"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive  

Source code changes of the file "scidavis/translations/scidavis_de.ts" between
scidavis-1.26.tar.gz and scidavis-2.1.4.tar.gz

About: SciDAVis is a free application for Scientific Data Analysis and Visualization (a fork off of QtiPlot).

scidavis_de.ts  (scidavis-1.26):scidavis_de.ts  (scidavis-2.1.4)
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS> <!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de"> <TS version="2.1" language="de">
<context> <context>
<name>@default</name> <name>@default</name>
<message> <message>
<source>QtiPlot</source> <source>QtiPlot</source>
<translation type="obsolete">QtiPlot</translation> <translation type="obsolete">QtiPlot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>QtiPlot - Warning</source> <source>QtiPlot - Warning</source>
<translation type="obsolete">QtiPlot - Warnung</translation> <translation type="obsolete">QtiPlot - Warnung</translation>
</message> </message>
skipping to change at line 7127 skipping to change at line 7127
<source>invalid or missing row index</source> <source>invalid or missing row index</source>
<translation type="unfinished">ungültiger oder fehlender Zeilenindex</tr anslation> <translation type="unfinished">ungültiger oder fehlender Zeilenindex</tr anslation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/future/core/column/Column.cpp" line="552"/> <location filename="../../libscidavis/src/future/core/column/Column.cpp" line="552"/>
<source>invalid row value</source> <source>invalid row value</source>
<translation type="unfinished">ungültiger Zeileninhalt</translation> <translation type="unfinished">ungültiger Zeileninhalt</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ColumnStringIO</name> <name>Column::D</name>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/future/core/column/Column.h" l ine="335"/> <location filename="../../libscidavis/src/future/core/column/Column.h" l ine="335"/>
<source>as string</source> <source>as string</source>
<translation type="unfinished">Textversion</translation> <translation type="unfinished">Textversion</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ColumnStringIO</name>
<message>
<source>as string</source>
<translation type="obsolete">Textversion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name> <name>ConfigDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ConfigDialog.cpp" line="901"/> <location filename="../../libscidavis/src/ConfigDialog.cpp" line="901"/>
<source>Application</source> <source>Application</source>
<translation type="unfinished">Programm</translation> <translation type="unfinished">Programm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ConfigDialog.cpp" line="902"/> <location filename="../../libscidavis/src/ConfigDialog.cpp" line="902"/>
<source>Confirmations</source> <source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished">Bestätigungen</translation> <translation type="unfinished">Bestätigungen</translation>
skipping to change at line 12141 skipping to change at line 12148
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 29"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 29"/>
<source>Use first row to &amp;name columns</source> <source>Use first row to &amp;name columns</source>
<translation type="unfinished">Spalten entsprechend dem &amp;Eintrag in der ersten Zeile benennen</translation> <translation type="unfinished">Spalten entsprechend dem &amp;Eintrag in der ersten Zeile benennen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 32"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 32"/>
<source>&amp;Remove white spaces from line ends</source> <source>&amp;Remove white spaces from line ends</source>
<translation type="unfinished">Zwischen&amp;raumzeichen von den Zeilenen den entfernen</translation> <translation type="unfinished">Zwischen&amp;raumzeichen von den Zeilenen den entfernen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 35"/>
<source>By checking this option all white spaces will be <source>By checking this option all white spaces will be
removed from the beginning and the end of removed from the beginning and the end of
the lines in the ASCII file.</source> the lines in the ASCII file.</source>
<comment>when translating this check the what&apos;s this functions and tool tips to place the &apos;\n&apos;s correctly</comment> <comment>when translating this check the what&apos;s this functions and tool tips to place the &apos;\n&apos;s correctly</comment>
<translation type="unfinished">Durch die Auswahl dieser Option werden al le <translation type="obsolete">Durch die Auswahl dieser Option werden alle
Zwischenraumzeichen von den Zeilenanfängen und Zwischenraumzeichen von den Zeilenanfängen und
-enden der ASCII-Datei entfernt.</translation> -enden der ASCII-Datei entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 36"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 36"/>
<source>Warning: checking this option leads to column <source>Warning: checking this option leads to column
overlaping if the columns in the ASCII file don&apos;t overlaping if the columns in the ASCII file don&apos;t
have the same number of rows.</source> have the same number of rows.</source>
<translation type="unfinished">Warnung: Durch Auswahl dieser Option könn te <translation type="unfinished">Warnung: Durch Auswahl dieser Option könn te
es zum Überlappen von Spalten kommen, wenn es zum Überlappen von Spalten kommen, wenn
die Spalten unterschiedlich viele Zeilen haben.</translation> die Spalten unterschiedlich viele Zeilen haben.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1
37"/>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1
46"/>
<source>To avoid this problem you should precisely <source>To avoid this problem you should precisely
define the column separator using TAB and define the column separator using TAB and
SPACE characters.</source> SPACE characters.</source>
<comment>when translating this check the what&apos;s this functions and tool tips to place the &apos;\n&apos;s correctly</comment> <comment>when translating this check the what&apos;s this functions and tool tips to place the &apos;\n&apos;s correctly</comment>
<translation type="unfinished">Um dieses Problem zum umgehen, sollten <translation type="obsolete">Um dieses Problem zum umgehen, sollten
Sie den Spaltentrenner präzise durch Sie den Spaltentrenner präzise durch
Tabulatoren und Leerzeichen definieren.</translation> Tabulatoren und Leerzeichen definieren.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 41"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 41"/>
<source>&amp;Simplify white spaces</source> <source>&amp;Simplify white spaces</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zwischenraumzeichen vereinfachen</tr anslation> <translation type="unfinished">&amp;Zwischenraumzeichen vereinfachen</tr anslation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 44"/>
<source>By checking this option all white spaces will be <source>By checking this option all white spaces will be
removed from the beginning and the end of the removed from the beginning and the end of the
lines and each sequence of internal lines and each sequence of internal
whitespaces (including the TAB character) will whitespaces (including the TAB character) will
be replaced with a single space.</source> be replaced with a single space.</source>
<comment>when translating this check the what&apos;s this functions and tool tips to place the &apos;\n&apos;s correctly</comment> <comment>when translating this check the what&apos;s this functions and tool tips to place the &apos;\n&apos;s correctly</comment>
<translation type="unfinished">Diese Option bewirkt, dass alle Zwischenr aumzeichen <translation type="obsolete">Diese Option bewirkt, dass alle Zwischenrau mzeichen
am Anfang und Ende der Zeilen in der ASCII-Datei entfernt am Anfang und Ende der Zeilen in der ASCII-Datei entfernt
werden und alle Zwischenraumzeichen (inclusive Tabulatoren) werden und alle Zwischenraumzeichen (inclusive Tabulatoren)
zwischen den Spalten durch ein einzelnes Leerzeichen ersetzt werden.</translatio n> zwischen den Spalten durch ein einzelnes Leerzeichen ersetzt werden.</translatio n>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 45"/>
<source>Warning: checking this option leads to column <source>Warning: checking this option leads to column
overlaping if the columns in the ASCII file don&apos;t overlaping if the columns in the ASCII file don&apos;t
have the same number of rows.</source> have the same number of rows.</source>
<comment>when translating this check the what&apos;s this functions and tool tips to place the &apos;\n&apos;s correctly</comment> <comment>when translating this check the what&apos;s this functions and tool tips to place the &apos;\n&apos;s correctly</comment>
<translation type="unfinished">Warnung: Durch Auswahl dieser Option könn te <translation type="obsolete">Warnung: Durch Auswahl dieser Option könnte
es zum Überlappen von Spalten kommen, wenn es zum Überlappen von Spalten kommen, wenn
die Spalten unterschiedlich viele Zeilen haben.</translation> die Spalten unterschiedlich viele Zeilen haben.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 53"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 53"/>
<source>Decimal Separators</source> <source>Decimal Separators</source>
<translation type="unfinished">Dezimaltrenner</translation> <translation type="unfinished">Dezimaltrenner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 55"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 55"/>
skipping to change at line 12277 skipping to change at line 12279
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="2 30"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="2 30"/>
<source>To avoid this problem you should precisely define the column sep arator using TAB and SPACE characters.</source> <source>To avoid this problem you should precisely define the column sep arator using TAB and SPACE characters.</source>
<translation type="unfinished">Um dieses Problem zu umgehen, sollten Sie den Spaltentrenner genau mit Tabulatoren und Leerzeichen festlegen.</translatio n> <translation type="unfinished">Um dieses Problem zu umgehen, sollten Sie den Spaltentrenner genau mit Tabulatoren und Leerzeichen festlegen.</translatio n>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="4 8"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="4 8"/>
<source>Import ASCII File(s)</source> <source>Import ASCII File(s)</source>
<translation type="unfinished">Importiere ASCII-Datei(en)</translation> <translation type="unfinished">Importiere ASCII-Datei(en)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1
35"/>
<source>By checking this option all white spaces will be
removed from the beginning and the end of
the lines in the ASCII file.</source>
<comment>when translating this check the what&apos;s this functions and
tool tips to place the &apos;
&apos;s correctly</comment>
<translation type="unfinished">Durch die Auswahl dieser Option werden al
le
Zwischenraumzeichen von den Zeilenanfängen und
-enden der ASCII-Datei entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1
37"/>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1
46"/>
<source>To avoid this problem you should precisely
define the column separator using TAB and
SPACE characters.</source>
<comment>when translating this check the what&apos;s this functions and
tool tips to place the &apos;
&apos;s correctly</comment>
<translation type="unfinished">Um dieses Problem zum umgehen, sollten
Sie den Spaltentrenner präzise durch
Tabulatoren und Leerzeichen definieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1
44"/>
<source>By checking this option all white spaces will be
removed from the beginning and the end of the
lines and each sequence of internal
whitespaces (including the TAB character) will
be replaced with a single space.</source>
<comment>when translating this check the what&apos;s this functions and
tool tips to place the &apos;
&apos;s correctly</comment>
<translation type="unfinished">Diese Option bewirkt, dass alle Zwischenr
aumzeichen
am Anfang und Ende der Zeilen in der ASCII-Datei entfernt
werden und alle Zwischenraumzeichen (inclusive Tabulatoren)
zwischen den Spalten durch ein einzelnes Leerzeichen ersetzt werden.</translatio
n>
</message>
<message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1
45"/>
<source>Warning: checking this option leads to column
overlaping if the columns in the ASCII file don&apos;t
have the same number of rows.</source>
<comment>when translating this check the what&apos;s this functions and
tool tips to place the &apos;
&apos;s correctly</comment>
<translation type="unfinished">Warnung: Durch Auswahl dieser Option könn
te
es zum Überlappen von Spalten kommen, wenn
die Spalten unterschiedlich viele Zeilen haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="2 32"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="2 32"/>
<source>Help</source> <source>Help</source>
<translation type="unfinished">Hilfe</translation> <translation type="unfinished">Hilfe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 50"/> <location filename="../../libscidavis/src/ImportASCIIDialog.cpp" line="1 50"/>
<source>&amp;Numeric data</source> <source>&amp;Numeric data</source>
<translation type="unfinished">&amp;Numerische Daten</translation> <translation type="unfinished">&amp;Numerische Daten</translation>
</message> </message>
</context> </context>
skipping to change at line 17908 skipping to change at line 17958
<location filename="../../libscidavis/src/future/table/future_Table.cpp" line="843"/> <location filename="../../libscidavis/src/future/table/future_Table.cpp" line="843"/>
<source>%1: normalize selection</source> <source>%1: normalize selection</source>
<translation type="unfinished">%1: Auswahl normiert</translation> <translation type="unfinished">%1: Auswahl normiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/future/table/tablecommands.cpp " line="116"/> <location filename="../../libscidavis/src/future/table/tablecommands.cpp " line="116"/>
<source>%1: move column %2 from position %3 to %4</source> <source>%1: move column %2 from position %3 to %4</source>
<translation type="unfinished">%1: Spalte %2 von %3 nach %4 verschoben</ translation> <translation type="unfinished">%1: Spalte %2 von %3 nach %4 verschoben</ translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/globals.cpp" line="164"/> <location filename="../../libscidavis/src/globals.cpp" line="159"/>
<source>About SciDAVis</source> <source>About SciDAVis</source>
<translation type="unfinished">Über SciDAVis</translation> <translation type="unfinished">Über SciDAVis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../../libscidavis/src/globals.cpp" line="173"/> <location filename="../../libscidavis/src/globals.cpp" line="168"/>
<source> <source>
Released</source> Released</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/future/lib/XmlStreamReader.cpp" line="67"/> <location filename="../src/future/lib/XmlStreamReader.cpp" line="67"/>
<source></source> <source></source>
<comment>postfix for XML warning messages</comment> <comment>postfix for XML warning messages</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
 End of changes. 14 change blocks. 
15 lines changed or deleted 76 lines changed or added

Home  |  About  |  Features  |  All  |  Newest  |  Dox  |  Diffs  |  RSS Feeds  |  Screenshots  |  Comments  |  Imprint  |  Privacy  |  HTTP(S)