"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive  

Source code changes of the file "config/locales/fa.yml" between
redmine-4.1.0.tar.gz and redmine-4.1.1.tar.gz

About: Redmine is a flexible project management and bug-tracking web application (using the Ruby on Rails framework). It supports also project wikis and forums, documents management, and multiple version control systems.

fa.yml  (redmine-4.1.0):fa.yml  (redmine-4.1.1)
skipping to change at line 42 skipping to change at line 42
time: "ساعت %I:%M %p" time: "ساعت %I:%M %p"
short: "%d %b %H:%M" short: "%d %b %H:%M"
long: "%d %B %Y ساعت %H:%M" long: "%d %B %Y ساعت %H:%M"
am: "ق.ظ" am: "ق.ظ"
pm: "ب.ظ" pm: "ب.ظ"
datetime: datetime:
distance_in_words: distance_in_words:
half_a_minute: "نیم دقیقه" half_a_minute: "نیم دقیقه"
less_than_x_seconds: less_than_x_seconds:
one: "کم‌تر از 1 ثانیه" one: "کم‌تر از ۱ ثانیه"
other: "کم‌تر از %{count} ثانیه" other: "کم‌تر از %{count} ثانیه"
x_seconds: x_seconds:
one: "1 ثانیه" one: "۱ ثانیه"
other: "%{count} ثانیه" other: "%{count} ثانیه"
less_than_x_minutes: less_than_x_minutes:
one: "کم‌تر از 1 دقیقه" one: "کم‌تر از ۱ دقیقه"
other: "کم‌تر از %{count} دقیقه" other: "کم‌تر از %{count} دقیقه"
x_minutes: x_minutes:
one: "1 دقیقه" one: "۱ دقیقه"
other: "%{count} دقیقه" other: "%{count} دقیقه"
about_x_hours: about_x_hours:
one: "حدود 1 ساعت" one: "حدود ۱ ساعت"
other: "حدود %{count} ساعت" other: "حدود %{count} ساعت"
x_hours: x_hours:
one: "1 ساعت" one: "۱ ساعت"
other: "%{count} ساعت" other: "%{count} ساعت"
x_days: x_days:
one: "1 روز" one: "۱ روز"
other: "%{count} روز" other: "%{count} روز"
about_x_months: about_x_months:
one: "حدود 1 ماه" one: "حدود ۱ ماه"
other: "حدود %{count} ماه" other: "حدود %{count} ماه"
x_months: x_months:
one: "1 ماه" one: "۱ ماه"
other: "%{count} ماه" other: "%{count} ماه"
about_x_years: about_x_years:
one: "حدود 1 سال" one: "حدود ۱ سال"
other: "حدود %{count} سال" other: "حدود %{count} سال"
over_x_years: over_x_years:
one: "بیش از 1 سال" one: "بیش از ۱ سال"
other: "بیش از %{count} سال" other: "بیش از %{count} سال"
almost_x_years: almost_x_years:
one: "حدود 1 سال" one: "حدود ۱ سال"
other: "حدود %{count} سال" other: "حدود %{count} سال"
number: number:
format: format:
separator: "٫" separator: "٫"
delimiter: "" delimiter: ""
precision: 3 precision: 3
human: human:
format: format:
skipping to change at line 109 skipping to change at line 109
# Used in array.to_sentence. # Used in array.to_sentence.
support: support:
array: array:
sentence_connector: "و" sentence_connector: "و"
skip_last_comma: false skip_last_comma: false
activerecord: activerecord:
errors: errors:
template: template:
header: header:
one: "1 ایراد از ذخیره‌سازی این %{model} جلوگیری کرد" one: "یک ایراد از ذخیره‌سازی این %{model} جلوگیری کرد"
other: "%{count} ایراد از ذخیره‌سازی این %{model} جلوگیری کرد" other: "%{count} ایراد از ذخیره‌سازی این %{model} جلوگیری کرد"
messages: messages:
inclusion: "در فهرست نیامده است" inclusion: "در فهرست نیامده است"
exclusion: "اختصاص یافته است" exclusion: "اختصاص یافته است"
invalid: "نادرست است" invalid: "نادرست است"
confirmation: "با تکرار آن برابر نیست" confirmation: "با تکرار آن برابر نیست"
accepted: "باید پذیرفته شود" accepted: "باید پذیرفته شود"
empty: "نمی‌تواند تهی باشد" empty: "نمی‌تواند تهی باشد"
blank: "نمی‌تواند تهی باشد" blank: "نمی‌تواند تهی باشد"
too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)" too_long: "خیلی بلند است (بیشترین اندازه %{count} نویسه است)"
skipping to change at line 138 skipping to change at line 138
less_than: "باید کم‌تر از %{count} باشد" less_than: "باید کم‌تر از %{count} باشد"
less_than_or_equal_to: "باید کم‌تر از یا برابر با %{count} باشد" less_than_or_equal_to: "باید کم‌تر از یا برابر با %{count} باشد"
odd: "باید فرد باشد" odd: "باید فرد باشد"
even: "باید زوج باشد" even: "باید زوج باشد"
greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگ‌تر باشد" greater_than_start_date: "باید از تاریخ آغاز بزرگ‌تر باشد"
not_same_project: "متعلق به همان پروژه نیست" not_same_project: "متعلق به همان پروژه نیست"
circular_dependency: "این ارتباط یک وابستگی دوری خواهد ساخت" circular_dependency: "این ارتباط یک وابستگی دوری خواهد ساخت"
cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک مسأله نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد" cant_link_an_issue_with_a_descendant: "یک مسأله نمی‌تواند به یکی از زیر کارهایش پیوند بخورد"
earlier_than_minimum_start_date: "به خاطر مسائل مقدم، نمی‌تواند قبل از % {date} باشد" earlier_than_minimum_start_date: "به خاطر مسائل مقدم، نمی‌تواند قبل از % {date} باشد"
not_a_regexp: "یک عبارت منظم معتبر نیست" not_a_regexp: "یک عبارت منظم معتبر نیست"
open_issue_with_closed_parent: "یم مسأله باز نمی‌تواند به یک مسأله پدر ب open_issue_with_closed_parent: "یک مسأله باز نمی‌تواند به یک مسأله پدر ب
سته ضمیمه شود" سته ضمیمه شود"
must_contain_uppercase: "must contain uppercase letters (A-Z)" must_contain_uppercase: "باید شامل حروف بزرگ باشد (A-Z)"
must_contain_lowercase: "must contain lowercase letters (a-z)" must_contain_lowercase: "باید شامل حروف کوچک باشد (a-z)"
must_contain_digits: "must contain digits (0-9)" must_contain_digits: "باید شامل عدد باشد (0-9)"
must_contain_special_chars: "must contain special characters (!, $, %, . must_contain_special_chars: "باید شامل نویسه‌های خاص باشد (!, $, %, ...)
..)" "
actionview_instancetag_blank_option: انتخاب کنید actionview_instancetag_blank_option: انتخاب کنید
general_text_No: 'خیر' general_text_No: 'خیر'
general_text_Yes: 'آری' general_text_Yes: 'آری'
general_text_no: 'خیر' general_text_no: 'خیر'
general_text_yes: 'آری' general_text_yes: 'آری'
general_lang_name: 'Persian (فارسی)' general_lang_name: 'Persian (فارسی)'
general_csv_separator: ',' general_csv_separator: ','
general_csv_decimal_separator: '.' general_csv_decimal_separator: '.'
skipping to change at line 190 skipping to change at line 190
notice_api_access_key_reseted: کلید دست‌رسی API شما بازنشانی شد. notice_api_access_key_reseted: کلید دست‌رسی API شما بازنشانی شد.
notice_failed_to_save_issues: "ذخیره %{count} مسأله از %{total} مورد انتخاب‌شد ه شکست خورد: %{ids}." notice_failed_to_save_issues: "ذخیره %{count} مسأله از %{total} مورد انتخاب‌شد ه شکست خورد: %{ids}."
notice_failed_to_save_time_entries: "ذخیره %{count} ورودی زمان روی %{total} مو رد انتخاب‌شده شکست خورد: %{ids}." notice_failed_to_save_time_entries: "ذخیره %{count} ورودی زمان روی %{total} مو رد انتخاب‌شده شکست خورد: %{ids}."
notice_failed_to_save_members: "ذخیره‌سازی اعضا شکست خورد: %{errors}." notice_failed_to_save_members: "ذخیره‌سازی اعضا شکست خورد: %{errors}."
notice_no_issue_selected: "هیچ مسأله‌ای انتخاب نشده است. لطفاً مسأله‌هایی که م ی‌خواهید ویرایش کنید را علامت بزنید." notice_no_issue_selected: "هیچ مسأله‌ای انتخاب نشده است. لطفاً مسأله‌هایی که م ی‌خواهید ویرایش کنید را علامت بزنید."
notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون منتظر تأیید راه‌بر است." notice_account_pending: "حساب شما ساخته شد و اکنون منتظر تأیید راه‌بر است."
notice_default_data_loaded: تنظیمات پیش‌فرض با موفقیت بارگذاری شد. notice_default_data_loaded: تنظیمات پیش‌فرض با موفقیت بارگذاری شد.
notice_unable_delete_version: نسخه را نمی‌توان حذف کرد. notice_unable_delete_version: نسخه را نمی‌توان حذف کرد.
notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان حذف کرد. notice_unable_delete_time_entry: زمان گزارش شده را نمی‌توان حذف کرد.
notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده مسأله به‌روز شد. notice_issue_done_ratios_updated: اندازه انجام شده مسأله به‌روز شد.
notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزگتر است (%{max})." notice_gantt_chart_truncated: "نمودار بریده شد چون از بیشترین شماری که می‌توان نشان داد بزرگتر است (%{max})."
notice_issue_successful_create: مسأله ‎%{id} ساخته شد. notice_issue_successful_create: مسأله ‎%{id} ساخته شد.
notice_issue_update_conflict: "در حالی که شما مشغول ویرایش مسأله بودید کاربر د یگری آن را به‌روز کرده است." notice_issue_update_conflict: "در حالی که شما مشغول ویرایش مسأله بودید کاربر د یگری آن را به‌روز کرده است."
notice_account_deleted: "حساب شما به طور دائمی حذف شده است." notice_account_deleted: "حساب شما به طور دائمی حذف شده است."
notice_user_successful_create: "کاربر %{id} ساخته شد." notice_user_successful_create: "کاربر %{id} ساخته شد."
notice_new_password_must_be_different: گذرواژه جدید باید متفاوت از گذرواژه فعل ی باشد notice_new_password_must_be_different: گذرواژه جدید باید متفاوت از گذرواژه فعل ی باشد
notice_import_finished: "%{count} مورد وارد شده" notice_import_finished: "%{count} مورد وارد شده"
notice_import_finished_with_errors: "نمی‌توان %{count} مورد از %{total} را وار د کرد" notice_import_finished_with_errors: "نمی‌توان %{count} مورد از %{total} را وار د کرد"
error_can_t_load_default_data: "تنظیمات پیش‌فرض نمی‌تواند بار شود: %{value}" error_can_t_load_default_data: "تنظیمات پیش‌فرض نمی‌تواند بار شود: %{value}"
error_scm_not_found: "بخش یا بازبینی در مخزن پیدا نشد." error_scm_not_found: "بخش یا بازبینی در مخزن پیدا نشد."
error_scm_command_failed: "ایرادی در دست‌رسی به مخزن پیش آمد: %{value}" error_scm_command_failed: "ایرادی در دست‌رسی به مخزن پیش آمد: %{value}"
error_scm_annotate: "یا مدخل وجود ندارد یا این که نمی‌تواند حاشیه‌نگاری شود." error_scm_annotate: "یا مدخل وجود ندارد یا این که نمی‌تواند حاشیه‌نگاری شود."
error_scm_annotate_big_text_file: "این مدخل نمی‌تواند حاشیه‌نگاری شود، زیرا از بیشینه اندازه پرونده‌های متنی تجاوز می‌کند." error_scm_annotate_big_text_file: "این مدخل نمی‌تواند حاشیه‌نگاری شود، زیرا از بیشینه اندازه پرونده‌های متنی تجاوز می‌کند."
error_issue_not_found_in_project: 'مسأله پیدا نشد یا به این پروژه متعلق نیست.' error_issue_not_found_in_project: 'مسأله پیدا نشد یا به این پروژه متعلق نیست.'
error_no_tracker_in_project: 'هیچ نوع مسأله‌ای به این پروژه مرتبط نشده است. تن ظیمات پروژه را بررسی کنید.' error_no_tracker_in_project: 'هیچ نوع مسأله‌ای به این پروژه مرتبط نشده است. تن ظیمات پروژه را بررسی کنید.'
error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت مسأله پیش‌فرض‌ای مشخص نشده است. تنظی مات را بررسی کنید (به «تنظیمات -> وضعیت‌های مسأله» بروید).' error_no_default_issue_status: 'هیچ وضعیت مسأله پیش‌فرض‌ای مشخص نشده است. تنظی مات را بررسی کنید (به «تنظیمات -> وضعیت‌های مسأله» بروید).'
error_can_not_delete_custom_field: بخش سفارشی را نمی‌توان حذف کرد. error_can_not_delete_custom_field: بخش سفارشی را نمی‌توان حذف کرد.
error_can_not_delete_tracker: "این نوع مسأله دارای مسأله است و نمی‌توان آن را حذف کرد." error_can_not_delete_tracker: "این نوع مسأله دارای مسأله است و نمی‌توان آن را حذف کرد."
error_can_not_remove_role: "این نقش به کار گرفته شده است و نمی‌توان آن را حذف کرد." error_can_not_remove_role: "از این نقش استفاده شده است و نمی‌توان آن را حذف کر د."
error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک مسأله که به یک نسخه بسته‌شده متعلق است را نمی‌توان باز کرد.' error_can_not_reopen_issue_on_closed_version: 'یک مسأله که به یک نسخه بسته‌شده متعلق است را نمی‌توان باز کرد.'
error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد. error_can_not_archive_project: این پروژه را نمی‌توان بایگانی کرد.
error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده مسأله به‌روز نشد." error_issue_done_ratios_not_updated: "اندازه انجام شده مسأله به‌روز نشد."
error_workflow_copy_source: 'یک نوع مسأله یا نقش مبدأ را انتخاب کنید.' error_workflow_copy_source: 'یک نوع مسأله یا نقش مبدأ را انتخاب کنید.'
error_workflow_copy_target: 'نوع مسأله(ها) یا نقش‌(های) مقصد را انتخاب کنید.' error_workflow_copy_target: 'نوع مسأله(ها) یا نقش‌(های) مقصد را انتخاب کنید.'
error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت مسأله را نمی‌توان حذف کرد. (%{value}) ' error_unable_delete_issue_status: 'وضعیت مسأله را نمی‌توان حذف کرد. (%{value}) '
error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})" error_unable_to_connect: "نمی‌توان متصل شد (%{value})"
error_attachment_too_big: "این پرونده نمی‌تواند بالاگذاری شود زیرا از بیشینه ا ندازه مجاز پرونده‌ها (%{max_size}) تجاوز می‌کند" error_attachment_too_big: "این پرونده نمی‌تواند بالاگذاری شود زیرا از بیشینه ا ندازه مجاز پرونده‌ها (%{max_size}) تجاوز می‌کند"
error_session_expired: "نشست شما منقضی شده است. لطفاً دوباره وارد شوید." error_session_expired: "نشست شما منقضی شده است. لطفاً دوباره وارد شوید."
warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده نتوانست ذخیره شود." warning_attachments_not_saved: "%{count} پرونده نتوانست ذخیره شود."
skipping to change at line 276 skipping to change at line 276
field_downloads: دریافت‌ها field_downloads: دریافت‌ها
field_author: نویسنده field_author: نویسنده
field_created_on: ساخته شده در field_created_on: ساخته شده در
field_updated_on: به‌روزشده در field_updated_on: به‌روزشده در
field_closed_on: بسته‌شده در field_closed_on: بسته‌شده در
field_field_format: قالب field_field_format: قالب
field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها field_is_for_all: برای همه پروژه‌ها
field_possible_values: مقادیر ممکن field_possible_values: مقادیر ممکن
field_regexp: عبارت منظم field_regexp: عبارت منظم
field_min_length: کم‌ترین اندازه field_min_length: کم‌ترین اندازه
field_max_length: بیشترین اندازه field_max_length: بیشترین اندازه
field_value: مقدار field_value: مقدار
field_category: دسته field_category: دسته
field_title: عنوان field_title: عنوان
field_project: پروژه field_project: پروژه
field_issue: مسأله field_issue: مسأله
field_status: وضعیت field_status: وضعیت
field_notes: یادداشت‌ها field_notes: یادداشت‌ها
field_is_closed: مسأله بسته شده field_is_closed: مسأله بسته شده
field_is_default: مقدار پیش‌فرض field_is_default: مقدار پیش‌فرض
field_tracker: نوع مسأله field_tracker: نوع مسأله
skipping to change at line 334 skipping to change at line 334
field_url: نشانی field_url: نشانی
field_start_page: صفحه آغاز field_start_page: صفحه آغاز
field_subproject: زیرپروژه field_subproject: زیرپروژه
field_hours: ساعت‌ field_hours: ساعت‌
field_activity: دسته‌بندی زمان field_activity: دسته‌بندی زمان
field_spent_on: در تاریخ field_spent_on: در تاریخ
field_identifier: شناسه field_identifier: شناسه
field_is_filter: غربال‌پذیر field_is_filter: غربال‌پذیر
field_issue_to: مسأله مرتبط field_issue_to: مسأله مرتبط
field_delay: دیرکرد field_delay: دیرکرد
field_assignable: مسأله‌ها می‌توانند به این نقش واگذار شوند field_assignable: مسأله‌ها می‌توانند به کاربرانی که این نقش را دارند، واگذار ش وند
field_redirect_existing_links: پیوندهای موجود به پیوند جدید منتقل شوند field_redirect_existing_links: پیوندهای موجود به پیوند جدید منتقل شوند
field_estimated_hours: زمان برآوردشده field_estimated_hours: زمان برآوردشده
field_column_names: ستون‌ها field_column_names: ستون‌ها
field_time_entries: زمان نوشتن field_time_entries: زمان نوشتن
field_time_zone: محدوده زمانی field_time_zone: محدوده زمانی
field_searchable: جست‌وجوپذیر field_searchable: جست‌وجوپذیر
field_default_value: مقدار پیش‌فرض field_default_value: مقدار پیش‌فرض
field_comments_sorting: نمایش نظرات field_comments_sorting: نمایش نظرات
field_parent_title: صفحه پدر field_parent_title: صفحه پدر
field_editable: ویرایش‌پذیر field_editable: ویرایش‌پذیر
skipping to change at line 522 skipping to change at line 522
permission_delete_documents: حذف اسناد permission_delete_documents: حذف اسناد
permission_manage_files: مدیریت پرونده‌ها permission_manage_files: مدیریت پرونده‌ها
permission_view_files: مشاهده پرونده‌ها permission_view_files: مشاهده پرونده‌ها
permission_manage_wiki: مدیریت دانش‌نامه permission_manage_wiki: مدیریت دانش‌نامه
permission_rename_wiki_pages: نامگذاری صفحه دانش‌نامه permission_rename_wiki_pages: نامگذاری صفحه دانش‌نامه
permission_delete_wiki_pages: حذف کردن صفحه دانش‌نامه permission_delete_wiki_pages: حذف کردن صفحه دانش‌نامه
permission_view_wiki_pages: مشاهده دانش‌نامه permission_view_wiki_pages: مشاهده دانش‌نامه
permission_view_wiki_edits: مشاهده سابقه دانش‌نامه permission_view_wiki_edits: مشاهده سابقه دانش‌نامه
permission_edit_wiki_pages: ویرایش صفحه‌های دانش‌نامه permission_edit_wiki_pages: ویرایش صفحه‌های دانش‌نامه
permission_delete_wiki_pages_attachments: حذف کردن پیوست‌های صفحه دانش‌نامه permission_delete_wiki_pages_attachments: حذف کردن پیوست‌های صفحه دانش‌نامه
permission_protect_wiki_pages: نگه‌داری صفحه‌های دانش‌نامه permission_protect_wiki_pages: محافظت صفحه‌های دانش‌نامه
permission_manage_repository: مدیریت مخزن permission_manage_repository: مدیریت مخزن
permission_browse_repository: مرور مخزن permission_browse_repository: مرور مخزن
permission_view_changesets: مشاهده تغییرات permission_view_changesets: مشاهده تغییرات
permission_commit_access: دست‌رسی تثبیت permission_commit_access: دست‌رسی تثبیت
permission_manage_boards: مدیریت انجمن‌ها permission_manage_boards: مدیریت انجمن‌ها
permission_view_messages: مشاهده پیام‌ها permission_view_messages: مشاهده پیام‌ها
permission_add_messages: ارسال پیام‌ها permission_add_messages: ارسال پیام‌ها
permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها permission_edit_messages: ویرایش پیام‌ها
permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود permission_edit_own_messages: ویرایش پیام خود
permission_delete_messages: حذف پیام‌ها permission_delete_messages: حذف پیام‌ها
skipping to change at line 559 skipping to change at line 559
label_user: کاربر label_user: کاربر
label_user_plural: کاربران label_user_plural: کاربران
label_user_new: کاربر جدید label_user_new: کاربر جدید
label_user_anonymous: ناشناس label_user_anonymous: ناشناس
label_project: پروژه label_project: پروژه
label_project_new: پروژه جدید label_project_new: پروژه جدید
label_project_plural: پروژه‌ها label_project_plural: پروژه‌ها
label_x_projects: label_x_projects:
zero: بدون پروژه zero: بدون پروژه
one: "1 پروژه" one: "۱ پروژه"
other: "%{count} پروژه" other: "%{count} پروژه"
label_project_all: همه پروژه‌ها label_project_all: همه پروژه‌ها
label_project_latest: آخرین پروژه‌ها label_project_latest: آخرین پروژه‌ها
label_issue: مسأله label_issue: مسأله
label_issue_new: مسأله جدید label_issue_new: مسأله جدید
label_issue_plural: مسأله‌ها label_issue_plural: مسأله‌ها
label_issue_view_all: مشاهده همه مسأله‌ها label_issue_view_all: مشاهده همه مسأله‌ها
label_issues_by: "مسأله‌های %{value}" label_issues_by: "مسأله‌های %{value}"
label_issue_added: مسأله افزوده شد label_issue_added: مسأله افزوده شد
label_issue_updated: مسأله به‌روز شد label_issue_updated: مسأله به‌روز شد
skipping to change at line 716 skipping to change at line 716
label_calendar: تقویم label_calendar: تقویم
label_months_from: ماه از label_months_from: ماه از
label_gantt: گانت label_gantt: گانت
label_internal: درونی label_internal: درونی
label_last_changes: "%{count} تغییر آخر" label_last_changes: "%{count} تغییر آخر"
label_change_view_all: مشاهده همه تغییرات label_change_view_all: مشاهده همه تغییرات
label_comment: نظر label_comment: نظر
label_comment_plural: نظرات label_comment_plural: نظرات
label_x_comments: label_x_comments:
zero: بدون نظر zero: بدون نظر
one: 1 نظر one: ۱ نظر
other: "%{count} نظر" other: "%{count} نظر"
label_comment_add: افزودن نظر label_comment_add: افزودن نظر
label_comment_added: نظر افزوده شد label_comment_added: نظر افزوده شد
label_comment_delete: حذف نظرات label_comment_delete: حذف نظرات
label_query: جستار سفارشی label_query: جستار سفارشی
label_query_plural: جستار سفارشی label_query_plural: جستار سفارشی
label_query_new: جستار جدید label_query_new: جستار جدید
label_my_queries: جستارهای سفارشی من label_my_queries: جستارهای سفارشی من
label_filter_add: افزودن غربال label_filter_add: افزودن غربال
label_filter_plural: غربال‌ها label_filter_plural: غربال‌ها
skipping to change at line 797 skipping to change at line 797
label_result_plural: نتایج label_result_plural: نتایج
label_all_words: همه واژه‌ها label_all_words: همه واژه‌ها
label_wiki: دانش‌نامه label_wiki: دانش‌نامه
label_wiki_edit: ویرایش دانش‌نامه label_wiki_edit: ویرایش دانش‌نامه
label_wiki_edit_plural: ویرایش‌های دانش‌نامه label_wiki_edit_plural: ویرایش‌های دانش‌نامه
label_wiki_page: صفحه دانش‌نامه label_wiki_page: صفحه دانش‌نامه
label_wiki_page_plural: صفحه‌های دانش‌نامه label_wiki_page_plural: صفحه‌های دانش‌نامه
label_wiki_page_new: صفحه دانش‌نامه جدید label_wiki_page_new: صفحه دانش‌نامه جدید
label_index_by_title: فهرست بر اساس عنوان label_index_by_title: فهرست بر اساس عنوان
label_index_by_date: فهرست بر اساس تاریخ label_index_by_date: فهرست بر اساس تاریخ
label_current_version: نسخه کنونی label_current_version: نسخه فعلی
label_preview: پیش‌نمایش label_preview: پیش‌نمایش
label_feed_plural: خوراک‌ها label_feed_plural: خوراک‌ها
label_changes_details: جزئیات همه تغییرات label_changes_details: جزئیات همه تغییرات
label_issue_tracking: پی‌گیری مسأله‌ها label_issue_tracking: پی‌گیری مسأله‌ها
label_spent_time: زمان صرف‌شده label_spent_time: زمان صرف‌شده
label_total_spent_time: کل زمان صرف‌شده label_total_spent_time: کل زمان صرف‌شده
label_overall_spent_time: مجموع زمان صرف‌شده label_overall_spent_time: مجموع زمان صرف‌شده
label_f_hour: "%{value} ساعت" label_f_hour: "%{value} ساعت"
label_f_hour_plural: "%{value} ساعت" label_f_hour_plural: "%{value} ساعت"
label_f_hour_short: "%{value} س" label_f_hour_short: "%{value} س"
skipping to change at line 899 skipping to change at line 899
label_general: عمومی label_general: عمومی
label_scm: SCM label_scm: SCM
label_plugins: افزونه‌ها label_plugins: افزونه‌ها
label_ldap_authentication: احراز هویت LDAP label_ldap_authentication: احراز هویت LDAP
label_downloads_abbr: دریافت label_downloads_abbr: دریافت
label_optional_description: توضیح اختیاری label_optional_description: توضیح اختیاری
label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر label_add_another_file: افزودن پرونده دیگر
label_preferences: ترجیح‌ها label_preferences: ترجیح‌ها
label_chronological_order: به ترتیب تاریخ label_chronological_order: به ترتیب تاریخ
label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ label_reverse_chronological_order: برعکس ترتیب تاریخ
label_incoming_emails: رایانامه‌های آمده label_incoming_emails: رایانامه‌های دریافتی
label_generate_key: ساخت کلید label_generate_key: ساخت کلید
label_issue_watchers: ناظرها label_issue_watchers: ناظرها
label_example: نمونه label_example: نمونه
label_display: نمایش label_display: نمایش
label_sort: مرتب‌سازی label_sort: مرتب‌سازی
label_ascending: افزایشی label_ascending: افزایشی
label_descending: کاهشی label_descending: کاهشی
label_date_from_to: از %{start} تا %{end} label_date_from_to: از %{start} تا %{end}
label_wiki_content_added: صفحه دانش‌نامه افزوده شد label_wiki_content_added: صفحه دانش‌نامه افزوده شد
label_wiki_content_updated: صفحه دانش‌نامه به‌روز شد label_wiki_content_updated: صفحه دانش‌نامه به‌روز شد
skipping to change at line 928 skipping to change at line 928
label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها label_version_sharing_hierarchy: با رشته پروژه‌ها
label_version_sharing_tree: با درخت پروژه label_version_sharing_tree: با درخت پروژه
label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها label_version_sharing_system: با همه پروژه‌ها
label_update_issue_done_ratios: به‌روزرسانی اندازه انجام شده مسأله label_update_issue_done_ratios: به‌روزرسانی اندازه انجام شده مسأله
label_copy_source: منبع label_copy_source: منبع
label_copy_target: مقصد label_copy_target: مقصد
label_copy_same_as_target: مانند مقصد label_copy_same_as_target: مانند مقصد
label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این نوع مسأله به کار رفته‌اند label_display_used_statuses_only: تنها وضعیت‌هایی نشان داده شوند که در این نوع مسأله به کار رفته‌اند
label_api_access_key: کلید دست‌رسی API label_api_access_key: کلید دست‌رسی API
label_missing_api_access_key: کلید دست‌رسی API در دست‌رس نیست label_missing_api_access_key: کلید دست‌رسی API در دست‌رس نیست
label_api_access_key_created_on: "کلید دست‌رسی API %{value} پیش ساخته شده است" label_api_access_key_created_on: "کلید دست‌رسی API در %{value} پیش ساخته شده ا ست"
label_profile: نمایه label_profile: نمایه
label_subtask_plural: زیرکار label_subtask_plural: زیرکار
label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه رایانامه‌های آگاه‌ساز ی را بفرست label_project_copy_notifications: در هنگام رونویسی پروژه رایانامه‌های آگاه‌ساز ی را بفرست
label_principal_search: "جست‌وجو برای کاربر یا دسته:" label_principal_search: "جست‌وجو برای کاربر یا دسته:"
label_user_search: "جست‌وجو برای کاربر:" label_user_search: "جست‌وجو برای کاربر:"
label_additional_workflow_transitions_for_author: وقتی که کاربر همان نویسنده ب اشد، انتقال‌های اضافی که مجاز است label_additional_workflow_transitions_for_author: وقتی که کاربر همان نویسنده ب اشد، انتقال‌های اضافی که مجاز است
label_additional_workflow_transitions_for_assignee: وقتی که کاربر همان مسئول ب اشد، انتقال‌های اضافی که مجاز است label_additional_workflow_transitions_for_assignee: وقتی که کاربر همان مسئول ب اشد، انتقال‌های اضافی که مجاز است
label_issues_visibility_all: همه مسأله‌ها label_issues_visibility_all: همه مسأله‌ها
label_issues_visibility_public: همه مسأله‌های غیرخصوصی label_issues_visibility_public: همه مسأله‌های غیرمحرمانه
label_issues_visibility_own: مسأله‌هایی که کاربر، سازنده یا مسئول آن‌ها است label_issues_visibility_own: مسأله‌هایی که کاربر، سازنده یا مسئول آن‌ها است
label_git_report_last_commit: گزارش تثبیت‌های اخیر برای پرونده‌ها و پوشه‌ها label_git_report_last_commit: گزارش تثبیت‌های اخیر برای پرونده‌ها و پوشه‌ها
label_parent_revision: پدر label_parent_revision: پدر
label_child_revision: فرزند label_child_revision: فرزند
label_export_options: "%{export_format} گزینه‌های صدور" label_export_options: "%{export_format} گزینه‌های صدور"
label_copy_attachments: رونوشت پیوست‌ها label_copy_attachments: رونوشت پیوست‌ها
label_copy_subtasks: رونوشت زیرکارها label_copy_subtasks: رونوشت زیرکارها
label_item_position: "%{position} از %{count}" label_item_position: "%{position} از %{count}"
label_completed_versions: نسخه‌های کامل‌شده label_completed_versions: نسخه‌های کامل‌شده
label_search_for_watchers: جست‌وجوی ناظرها برای افزودن label_search_for_watchers: جست‌وجوی ناظرها برای افزودن
skipping to change at line 1109 skipping to change at line 1109
text_workflow_edit: یک نقش و یک نوع مسأله را برای ویرایش گردش کار انتخاب کنید text_workflow_edit: یک نقش و یک نوع مسأله را برای ویرایش گردش کار انتخاب کنید
text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟ text_are_you_sure: آیا این کار انجام شود؟
text_journal_changed: "%{label} از «%{old}» به «%{new}» تغییر کرد" text_journal_changed: "%{label} از «%{old}» به «%{new}» تغییر کرد"
text_journal_changed_no_detail: "%{label} به‌روز شد" text_journal_changed_no_detail: "%{label} به‌روز شد"
text_journal_set_to: "%{label} شد «%{value}»" text_journal_set_to: "%{label} شد «%{value}»"
text_journal_deleted: "%{label} حذف شد (%{old})" text_journal_deleted: "%{label} حذف شد (%{old})"
text_journal_added: "%{label} «%{value}» افزوده شد" text_journal_added: "%{label} «%{value}» افزوده شد"
text_tip_issue_begin_day: روز آغاز مسأله text_tip_issue_begin_day: روز آغاز مسأله
text_tip_issue_end_day: روز پایان مسأله text_tip_issue_end_day: روز پایان مسأله
text_tip_issue_begin_end_day: روز آغاز و پایان مسأله text_tip_issue_begin_end_day: روز آغاز و پایان مسأله
text_project_identifier_info: 'تنها حروف کوچک (a-z)، ارقام، خط تیره (-) و زیرخ text_project_identifier_info: 'تنها حروف کوچک (a-z)، ارقام، خط تیره (-) و زیرخ
ط (_) مجاز است و باید با یک حرف کوچک شروع شود.<br />پس از ذخیره‌سازی، شناسه نمی‌ ط (_) مجاز است.<br />پس از ذخیره‌سازی، شناسه نمی‌تواند تغییر کند.'
تواند تغییر کند.' text_caracters_maximum: "بیش‌ترین اندازه %{count} است."
text_caracters_maximum: "بیشترین اندازه %{count} است."
text_caracters_minimum: "کم‌ترین اندازه %{count} است." text_caracters_minimum: "کم‌ترین اندازه %{count} است."
text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد." text_length_between: "باید میان %{min} و %{max} نویسه باشد."
text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این نوع مسأله مشخص نشده است text_tracker_no_workflow: هیچ گردش کاری برای این نوع مسأله مشخص نشده است
text_unallowed_characters: نویسه‌های ممنوع text_unallowed_characters: نویسه‌های ممنوع
text_comma_separated: چند مقدار مجاز است (با «,» از هم جدا شوند). text_comma_separated: چند مقدار مجاز است (با «,» از هم جدا شوند).
text_line_separated: چند مقدار مجاز است (هر مقدار در یک خط). text_line_separated: چند مقدار مجاز است (هر مقدار در یک خط).
text_issues_ref_in_commit_messages: ارجاع به مسأله‌ها و بستن مسأله‌ها در پیام‌ های تثبیت text_issues_ref_in_commit_messages: ارجاع به مسأله‌ها و بستن مسأله‌ها در پیام‌ های تثبیت
text_issue_added: "مسأله %{id} توسط %{author} گزارش شد." text_issue_added: "مسأله %{id} توسط %{author} گزارش شد."
text_issue_updated: "مسأله %{id} توسط %{author} به‌روز شد." text_issue_updated: "مسأله %{id} توسط %{author} به‌روز شد."
text_wiki_destroy_confirmation: آیا واقعاً می‌خواهید این دانش‌نامه و همه محتوا ی آن را حذف کنید؟ text_wiki_destroy_confirmation: آیا واقعاً می‌خواهید دانش‌نامه و همه محتوای آن را حذف کنید؟
text_issue_category_destroy_question: "برخی مسأله‌ها (%{count}) به این دسته وا گذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟" text_issue_category_destroy_question: "برخی مسأله‌ها (%{count}) به این دسته وا گذار شده‌اند. می‌خواهید چه کنید؟"
text_issue_category_destroy_assignments: حذف واگذاری به دسته text_issue_category_destroy_assignments: حذف واگذاری به دسته
text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره مسأله‌ها به این دسته text_issue_category_reassign_to: واگذاری دوباره مسأله‌ها به این دسته
text_user_mail_option: "برای پروژه‌های انتخاب‌نشده، تنها رایانامه‌هایی درباره چیزهایی که ناظر یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند مسأله‌هایی که نویس نده یا مسئول آن‌ها هستید)." text_user_mail_option: "برای پروژه‌های انتخاب‌نشده، تنها رایانامه‌هایی درباره چیزهایی که ناظر یا درگیر آن‌ها هستید دریافت خواهید کرد (مانند مسأله‌هایی که نویس نده یا مسئول آن‌ها هستید)."
text_no_configuration_data: "نقش‌ها، انواع مسأله‌ها، وضعیت‌های مسأله و گردش کا ر هنوز تنظیمات نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که تنظیمات پیش‌فرض را بار کنید . سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید." text_no_configuration_data: "نقش‌ها، انواع مسأله‌ها، وضعیت‌های مسأله و گردش کا ر هنوز تنظیمات نشده‌اند. \nبه سختی پیشنهاد می‌شود که تنظیمات پیش‌فرض را بار کنید . سپس می‌توانید آن را ویرایش کنید."
text_load_default_configuration: بارگذاری تنظیمات پیش‌فرض text_load_default_configuration: بارگذاری تنظیمات پیش‌فرض
text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} به‌روزشده است." text_status_changed_by_changeset: "در تغییر %{value} به‌روزشده است."
text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است." text_time_logged_by_changeset: "در تغییر %{value} نوشته شده است."
text_issues_destroy_confirmation: 'آیا مطمئن هستید که می‌خواهید مسأله‌های انتخ اب‌شده را حذف کنید؟' text_issues_destroy_confirmation: 'آیا مطمئن هستید که می‌خواهید مسأله(‌های) ان تخاب‌شده را حذف کنید؟'
text_issues_destroy_descendants_confirmation: این همچنین %{count} زیرکار را حذ ف خواهد کرد. text_issues_destroy_descendants_confirmation: این همچنین %{count} زیرکار را حذ ف خواهد کرد.
text_time_entries_destroy_confirmation: آیا مطمئنید که می‌خواهید ورودی(های) زم ان انتخاب‌شده را حذف کنید؟ text_time_entries_destroy_confirmation: آیا مطمئنید که می‌خواهید ورودی(های) زم ان انتخاب‌شده را حذف کنید؟
text_select_project_modules: 'ابزارهایی که باید برای این پروژه فعال شوند را ان تخاب کنید:' text_select_project_modules: 'ابزارهایی که باید برای این پروژه فعال شوند را ان تخاب کنید:'
text_default_administrator_account_changed: حساب راه‌بری پیش‌فرض تغییر کرده اس ت text_default_administrator_account_changed: حساب راه‌بری پیش‌فرض تغییر کرده اس ت
text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است text_file_repository_writable: پوشه پیوست‌ها نوشتنی است
text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است text_plugin_assets_writable: پوشه دارایی‌های افزونه‌ها نوشتنی است
text_minimagick_available: MiniMagick در دست‌رس است (اختیاری) text_minimagick_available: MiniMagick در دست‌رس است (اختیاری)
text_convert_available: ImageMagick convert در دست‌رس است (اختیاری) text_convert_available: ImageMagick convert در دست‌رس است (اختیاری)
text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی مسأله‌هایی که می‌خواهید حذف کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟" text_destroy_time_entries_question: "%{hours} ساعت روی مسأله‌هایی که می‌خواهید حذف کنید کار گزارش شده است. می‌خواهید چه کنید؟"
text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده حذف شوند text_destroy_time_entries: ساعت‌های گزارش شده حذف شوند
text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند text_assign_time_entries_to_project: ساعت‌های گزارش شده به پروژه واگذار شوند
text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این مسأله واگذار شوند:' text_reassign_time_entries: 'ساعت‌های گزارش شده به این مسأله واگذار شوند:'
text_user_wrote: "%{value} نوشت:" text_user_wrote: "%{value} نوشت:"
text_user_wrote_in: "%{value} نوشت (%{link}):" text_user_wrote_in: "%{value} نوشت در %{link}:"
text_enumeration_destroy_question: "%{count} مورد از مقدار «%{name}» استفاده ک رده‌اند." text_enumeration_destroy_question: "%{count} مورد از مقدار «%{name}» استفاده ک رده‌اند."
text_enumeration_category_reassign_to: 'به این مقدار تغییر کنند:' text_enumeration_category_reassign_to: 'به این مقدار تغییر کنند:'
text_email_delivery_not_configured: "دریافت رایانامه تنظیمات نشده است و آگاه‌س ازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/email.yml تنظیمات کنید و ب رنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند." text_email_delivery_not_configured: "دریافت رایانامه تنظیمات نشده است و آگاه‌س ازی‌ها غیر فعال هستند.\nکارگزار SMTP خود را در config/email.yml تنظیمات کنید و ب رنامه را بازنشانی کنید تا فعال شوند."
text_repository_usernames_mapping: "حساب کاربری پی‌گیری که به هر نام کاربری مو رد استفاده در پیام‌های تثبیت نگاشته می‌شود را انتخاب کنید.\nکاربرانی که نام کارب ری یا رایانامه همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند." text_repository_usernames_mapping: "حساب کاربری پی‌گیری که به هر نام کاربری مو رد استفاده در پیام‌های تثبیت نگاشته می‌شود را انتخاب کنید.\nکاربرانی که نام کارب ری یا رایانامه همسان دارند، خود به خود نگاشت می‌شوند."
text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیشترین اندازه نمای ش دادنی است.' text_diff_truncated: '... این تفاوت بریده شده چون بیشتر از بیش‌ترین اندازه نما یش دادنی است.'
text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار' text_custom_field_possible_values_info: 'یک خط برای هر مقدار'
text_wiki_page_destroy_question: "این صفحه %{descendants} زیرصفحه دارد.می‌خواه ید چه کنید؟" text_wiki_page_destroy_question: "این صفحه %{descendants} زیرصفحه دارد.می‌خواه ید چه کنید؟"
text_wiki_page_nullify_children: "زیرصفحه‌ها صفحه ریشه شوند" text_wiki_page_nullify_children: "زیرصفحه‌ها صفحه ریشه شوند"
text_wiki_page_destroy_children: "زیرصفحه‌ها و زیرصفحه‌های آن‌ها حذف شوند" text_wiki_page_destroy_children: "زیرصفحه‌ها و زیرصفحه‌های آن‌ها حذف شوند"
text_wiki_page_reassign_children: "زیرصفحه‌ها به زیر این صفحه پدر منتقل شوند" text_wiki_page_reassign_children: "زیرصفحه‌ها به زیر این صفحه پدر منتقل شوند"
text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه دست‌رسی‌های خو د را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌ خواهید این کار را بکنید؟" text_own_membership_delete_confirmation: "شما دارید برخی یا همه دست‌رسی‌های خو د را برمی‌دارید و شاید پس از این دیگر نتوانید این پروژه را ویرایش کنید.\nآیا می‌ خواهید این کار را بکنید؟"
text_zoom_in: بزرگ‌نمایی text_zoom_in: بزرگ‌نمایی
text_zoom_out: کوچک‌نمایی text_zoom_out: کوچک‌نمایی
text_warn_on_leaving_unsaved: این صفحه حاوی متنی ذخیره‌نشده است که در صورت خرو ج شما، از دست خواهد رفت. text_warn_on_leaving_unsaved: این صفحه حاوی متنی ذخیره‌نشده است که در صورت خرو ج شما، از دست خواهد رفت.
text_scm_path_encoding_note: "پیش‌فرض: UTF-8" text_scm_path_encoding_note: "پیش‌فرض: UTF-8"
skipping to change at line 1215 skipping to change at line 1215
description_message_content: محتوای پیغام‌ها description_message_content: محتوای پیغام‌ها
description_query_sort_criteria_attribute: خصوصیت مرتب‌سازی description_query_sort_criteria_attribute: خصوصیت مرتب‌سازی
description_query_sort_criteria_direction: جهت مرتب‌سازی description_query_sort_criteria_direction: جهت مرتب‌سازی
description_user_mail_notification: تنظیمات آگاه‌سازی رایانامه‌ای description_user_mail_notification: تنظیمات آگاه‌سازی رایانامه‌ای
description_available_columns: ستون‌های موجود description_available_columns: ستون‌های موجود
description_selected_columns: ستون‌های منتخب description_selected_columns: ستون‌های منتخب
description_all_columns: همه ستون‌ها description_all_columns: همه ستون‌ها
description_issue_category_reassign: انتخاب دسته مسأله description_issue_category_reassign: انتخاب دسته مسأله
description_wiki_subpages_reassign: انتخاب صفحه پدر جدید description_wiki_subpages_reassign: انتخاب صفحه پدر جدید
text_repository_identifier_info: 'تنها حروف کوچک (a-z)، ارقام، خط تیره (-) و ز یرخط (_) مجاز است و باید با یک حرف کوچک شروع شود.<br />پس از ذخیره‌سازی، شناسه ن می‌تواند تغییر کند.' text_repository_identifier_info: 'تنها حروف کوچک (a-z)، ارقام، خط تیره (-) و ز یرخط (_) مجاز است و باید با یک حرف کوچک شروع شود.<br />پس از ذخیره‌سازی، شناسه ن می‌تواند تغییر کند.'
error_exceeds_maximum_hours_per_day: Cannot log more than %{max_hours} hours o error_exceeds_maximum_hours_per_day: "نمی‌توان بیش از %{max_hours} ساعت در یک
n the روز زمان ثبت کرد. (%{logged_hours} ساعت تا کنون زمان ثبت شده است)"
same day (%{logged_hours} hours have already been logged) error_can_not_delete_auth_source: "این شیوه احراز هویت در حال استفاده است و حذ
error_can_not_delete_auth_source: This authentication mode is in use and canno ف آن امکان‌‌پذیر نیست."
t be setting_close_duplicate_issues: بستن مسأله‌های تکراری بصورت خودکار
deleted. setting_time_entry_list_defaults: ستون‌های پیش‌فرض ثبت ساعت
setting_close_duplicate_issues: Close duplicate issues automatically setting_timelog_accept_0_hours: پذیرفتن ثبت ساعت با صفر ساعت
setting_time_entry_list_defaults: Timelog list defaults setting_timelog_max_hours_per_day: بیش‌ترین ساعتی که می‌توان در یک روز برای هر
setting_timelog_accept_0_hours: Accept time logs with 0 hours کاربر ثبت کرد
setting_timelog_max_hours_per_day: Maximum hours that can be logged per day an label_x_revisions: "%{count} بازبینی"
d user button_actions: فعالیت‌ها
label_x_revisions: "%{count} revisions" mail_body_lost_password_validity: 'توجه داشته باشید که شما فقط یک‌بار بوسیله ا
button_actions: Actions ین پیوند می‌توانند گذرواژه خود را تغییر دهید.'
mail_body_lost_password_validity: Please be aware that you may change the pass text_login_required_html: زمانی که نیاز به احرازهویت نباشد، پروژه‌های عمومی و
word محتوای آن‌ها در دسترس خواهند بود. شما می‌توانید <a href="%{anonymous_role_path}"
only once using this link. >دسترسی افراد ناشناس را ویرایش کنید</a>
text_login_required_html: When not requiring authentication, public projects a label_login_required_yes: "بله"
nd their label_login_required_no: "خیر، اجازه دسترسی ناشناس به پروژه‌های عمومی داده شود
contents are openly available on the network. You can <a href="%{anonymous_r "
ole_path}">edit text_project_is_public_non_member: پروژه‌های عمومی و محتوای آنان برای همه کارب
the applicable permissions</a>. ران وارد شده قابل دسترسی خواهد بود.
label_login_required_yes: 'Yes' text_project_is_public_anonymous: پروژه‌های عمومی و محتوای آنان برای همگان باز
label_login_required_no: No, allow anonymous access to public projects خواهد بود.
text_project_is_public_non_member: Public projects and their contents are avai label_version_and_files: نسخه‌ها (%{count}) و پرونده‌ها
lable
to all logged-in users.
text_project_is_public_anonymous: Public projects and their contents are openl
y available
on the network.
label_version_and_files: Versions (%{count}) and Files
label_ldap: LDAP label_ldap: LDAP
label_ldaps_verify_none: LDAPS (without certificate check) label_ldaps_verify_none: LDAPS (بدون بررسی گواهی‌نامه)
label_ldaps_verify_peer: LDAPS label_ldaps_verify_peer: LDAPS
label_ldaps_warning: It is recommended to use an encrypted LDAPS connection wi label_ldaps_warning: پیش‌نهاد می‌شود که از یک ارتباط رمزنگاری‌شده LDAPS با برر
th certificate سی گواهی‌نامه استفاده کنید تا از هر گونه دستکاری اطلاعات در زمان احراز هویت جلوگ
check to prevent any manipulation during the authentication process. یری کنید.
label_nothing_to_preview: Nothing to preview label_nothing_to_preview: محتوایی برای مشاهده وجود ندارد
error_token_expired: This password recovery link has expired, please try again error_token_expired: "پیوند بازیابی گذرواژه شما منقضی شده است. لطفاً دوباره سع
. ی کنید."
error_spent_on_future_date: Cannot log time on a future date error_spent_on_future_date: "ثبت زمان برای روزهای آینده امکان‌پذیر نیست"
setting_timelog_accept_future_dates: Accept time logs on future dates setting_timelog_accept_future_dates: پذیرفتن ثبت زمان برای روزهای آینده
label_delete_link_to_subtask: حذف ارتباط label_delete_link_to_subtask: حذف پیوند به زیرکار
error_not_allowed_to_log_time_for_other_users: You are not allowed to log time error_not_allowed_to_log_time_for_other_users: "شما اجازه ثبت زمان برای سایر ک
for other users اربران را ندارید"
permission_log_time_for_other_users: Log spent time for other users permission_log_time_for_other_users: ثبت زمان برای سایر کاربران
label_tomorrow: tomorrow label_tomorrow: فردا
label_next_week: next week label_next_week: هفته آینده
label_next_month: next month label_next_month: ماه آینده
text_role_no_workflow: No workflow defined for this role text_role_no_workflow: گردش کاری برای این نقش تعریف نشده‌است
text_status_no_workflow: No tracker uses this status in the workflows text_status_no_workflow: هیچ نوع مسأله‌ای از این وضعیت در گردش کار استفاده نکر
setting_mail_handler_preferred_body_part: Preferred part of multipart (HTML) e ده‌است
mails setting_mail_handler_preferred_body_part: قسمتی از رایانامه‌های چند بخشی (HTML
setting_show_status_changes_in_mail_subject: Show status changes in issue mail ) ترجیح داده شود
notifications setting_show_status_changes_in_mail_subject: نمایش تغییر وضعیت در موضوع آگاه‌س
subject ازی رایانامه‌ای
label_inherited_from_parent_project: Inherited from parent project label_inherited_from_parent_project: "ارث‌بری از پروژه پدر"
label_inherited_from_group: Inherited from group %{name} label_inherited_from_group: "ارث‌بری از گروه %{name}"
label_trackers_description: Trackers description label_trackers_description: توضیحات انواع مسأله
label_open_trackers_description: View all trackers description label_open_trackers_description: نمایش توضیحات تمامی انواع مسأله
label_preferred_body_part_text: Text label_preferred_body_part_text: متن
label_preferred_body_part_html: HTML (experimental) label_preferred_body_part_html: HTML (آزمایشی)
field_parent_issue_subject: Parent task subject field_parent_issue_subject: موضوع کار پدر
permission_edit_own_issues: Edit own issues permission_edit_own_issues: ویرایش مسأله‌های خود
text_select_apply_tracker: Select tracker text_select_apply_tracker: "انتخاب نوع مسأله"
label_updated_issues: Updated issues label_updated_issues: مسائل به‌روزشده
text_avatar_server_config_html: The current avatar server is <a href="%{url}"> text_avatar_server_config_html: خادم فعلی آواتار <a href="%{url}">%{url}</a>
%{url}</a>. می‌باشد. شما می‌توانید آن را در config/configuration.yml تغییر دهید.
You can configure it in config/configuration.yml. setting_gantt_months_limit: بیش‌ترین تعداد ماه نمایش داده‌شده در نمودار گانت
setting_gantt_months_limit: Maximum number of months displayed on the gantt ch permission_import_time_entries: ورود زمان‌ها
art label_import_notifications: در هنگام وارد کردن ، رایانامه‌های آگاه‌سازی را بفر
permission_import_time_entries: Import time entries ست
label_import_notifications: Send email notifications during the import text_gs_available: پشتیبانی ImageMagick PDF موجود است (اختیاری)
text_gs_available: ImageMagick PDF support available (optional) field_recently_used_projects: تعداد پروژه‌های اخیر در پنجره انتخاب پروژه
field_recently_used_projects: Number of recently used projects in jump box label_optgroup_bookmarks: منتخب
label_optgroup_bookmarks: Bookmarks label_optgroup_others: سایر پروژه‌ها
label_optgroup_others: Other projects label_optgroup_recents: اخیراً دیده‌شده
label_optgroup_recents: Recently used button_project_bookmark: افزودن منتخب
button_project_bookmark: Add bookmark button_project_bookmark_delete: حذف منتخب
button_project_bookmark_delete: Remove bookmark field_history_default_tab: برگه پیش‌فرض در سابقه مسأله
field_history_default_tab: Issue's history default tab label_issue_history_properties: تغییرات بخش‌ها
label_issue_history_properties: Property changes label_issue_history_notes: یادداشت
label_issue_history_notes: Notes label_last_tab_visited: آخرین برگه مشاهده‌شده
label_last_tab_visited: Last visited tab field_unique_id: شناسه یکتا
field_unique_id: Unique ID text_no_subject: بدون موضوع
text_no_subject: no subject setting_password_required_char_classes : مواردی که برای پسورد الزامی است
setting_password_required_char_classes: Required character classes for passwor label_password_char_class_uppercase: حروف بزرگ
ds label_password_char_class_lowercase: حروف کوچک
label_password_char_class_uppercase: uppercase letters label_password_char_class_digits: اعداد
label_password_char_class_lowercase: lowercase letters label_password_char_class_special_chars: نویسه‌های خاص
label_password_char_class_digits: digits text_characters_must_contain: "موارد الزامی %{character_classes}."
label_password_char_class_special_chars: special characters label_starts_with: شروع با
text_characters_must_contain: Must contain %{character_classes}. label_ends_with: پایان با
label_starts_with: starts with label_issue_fixed_version_updated: نسخه هدف به‌روز شد
label_ends_with: ends with setting_project_list_defaults: ستون‌های پیش‌فرض نمایش داده‌شده در پروژه‌ها
label_issue_fixed_version_updated: Target version updated label_display_type: نمایش نتایج بصورت
setting_project_list_defaults: Projects list defaults label_display_type_list: جدول
label_display_type: Display results as label_display_type_board: فهرست
label_display_type_list: List label_my_bookmarks: منتخبین من
label_display_type_board: Board label_import_time_entries: ورود زمان‌ها
label_my_bookmarks: My bookmarks
label_import_time_entries: Import time entries
 End of changes. 33 change blocks. 
70 lines changed or deleted 63 lines changed or added

Home  |  About  |  Features  |  All  |  Newest  |  Dox  |  Diffs  |  RSS Feeds  |  Screenshots  |  Comments  |  Imprint  |  Privacy  |  HTTP(S)