"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive  

Source code changes of the file "translations/client_it.ts" between
ownCloud-2.9.0.5150.tar.xz and ownCloud-2.9.1.5500.tar.xz

About: ownCloud Client (formerly "mirall") is a tool to synchronize files from ownCloud Server with your desktop client. It uses OCSync as its syncing backend.

client_it.ts  (ownCloud-2.9.0.5150.tar.xz):client_it.ts  (ownCloud-2.9.1.5500.tar.xz)
skipping to change at line 79 skipping to change at line 79
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashrepo rter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashrepo rter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
<source>Failed to send crash info.</source> <source>Failed to send crash info.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>FileSystem</name> <name>FileSystem</name>
<message> <message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="140"/> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="141"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="142"/> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="206"/> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="208"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="211"/> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="213"/>
<source>Can&apos;t rename %1, the file is currently in use</source> <source>Can&apos;t rename %1, the file is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="395"/> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="399"/>
<source>Could not make directories in trash</source> <source>Could not make directories in trash</source>
<translation>Non posso creare cartelle nel cestino</translation> <translation>Non posso creare cartelle nel cestino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="409"/> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="413"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="415"/> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="419"/>
<source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source> <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Impossibile muovere &apos;%1&apos; a &apos;%2&apos;</transl ation> <translation>Impossibile muovere &apos;%1&apos; a &apos;%2&apos;</transl ation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="449"/> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="453"/>
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source> <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
<translation>Spostare il cestino non è implementato in questa piattaform a</translation> <translation>Spostare il cestino non è implementato in questa piattaform a</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="162"/> <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="162"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source> <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Errore durante la rimozione di &apos;%1&apos;: %2</translat ion> <translation>Errore durante la rimozione di &apos;%1&apos;: %2</translat ion>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="178"/> <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="178"/>
skipping to change at line 926 skipping to change at line 926
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="193"/> <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
<source>The provided credentials are not correct</source> <source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>Le credenziali fornite non sono corrette</translation> <translation>Le credenziali fornite non sono corrette</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::CredentialJob</name> <name>OCC::CredentialJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/creds/credentialmanager.cpp" line="19 9"/> <location filename="../src/libsync/creds/credentialmanager.cpp" line="20 4"/>
<source>Failed to parse credentials %1</source> <source>Failed to parse credentials %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name> <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="481"/> <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="502"/> <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="502"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source> <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
skipping to change at line 971 skipping to change at line 971
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="320"/> <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="320"/>
<source>Error while reading directory %1</source> <source>Error while reading directory %1</source>
<translation>Errore durante la lettura della cartella %1</translation> <translation>Errore durante la lettura della cartella %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::Folder</name> <name>OCC::Folder</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="178"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="184"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source> <source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>La cartella locale %1 non esiste.</translation> <translation>La cartella locale %1 non esiste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="181"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="186"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source> <source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è.</translation> <translation>%1 dovrebbe essere una cartella, ma non lo è.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="184"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="188"/>
<source>%1 is not readable.</source> <source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 non è leggibile.</translation> <translation>%1 non è leggibile.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="440"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
<source>%1 has been removed.</source> <source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment> <comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato rimosso.</translation> <translation>%1 è stato rimosso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="454"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
<source>%1 has been updated.</source> <source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment> <comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato aggiornato.</translation> <translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="461"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source> <source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment> <comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation> <translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source> <source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2.</translation> <translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source> <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati rimossi.</numeru sform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati rimossi.</numerusform></transla tion> <translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati rimossi.</numeru sform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati rimossi.</numerusform></transla tion>
</message> </message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="190"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source> <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti.</nu merusform><numerusform>%1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti.</numerusform>< /translation> <translation><numerusform>%1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti.</nu merusform><numerusform>%1 e %n altri file(s) sono stati aggiunti.</numerusform>< /translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="447"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
<source>%1 has been added.</source> <source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment> <comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato aggiunto.</translation> <translation>%1 è stato aggiunto.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source> <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati aggiornati.</num erusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati aggiornati.</numerusform></t ranslation> <translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati aggiornati.</num erusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati aggiornati.</numerusform></t ranslation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed .</source> <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed .</source>
<translation><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altro file so no stati rinominati.</numerusform><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.</numerusform></translation> <translation><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altro file so no stati rinominati.</numerusform><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.</numerusform></translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</s ource> <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</s ource>
<translation><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.</numerusform><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.</numerusform></translation> <translation><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.</numerusform><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.</numerusform></translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="473"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="484"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source> <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file hanno conflitti di sincroni zzazione.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file hanno conflitti di sincro nizzazione.</numerusform></translation> <translation><numerusform>%1 e %n altro file hanno conflitti di sincroni zzazione.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file hanno conflitti di sincro nizzazione.</numerusform></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="486"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source> <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file i n conflitto!</translation> <translation>%1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file i n conflitto!</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="480"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="491"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See t he log for details.</source> <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See t he log for details.</source>
<translation><numerusform>1% e %n altro file non sono stati sincronizzat i a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform><numerusform> 1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform></translation> <translation><numerusform>1% e %n altro file non sono stati sincronizzat i a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform><numerusform> 1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="482"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="493"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details. </source> <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details. </source>
<translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Contr olla il log per i dettagli.</translation> <translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Contr olla il log per i dettagli.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<source>Sync Activity</source> <source>Sync Activity</source>
<translation>Sincronizza attività</translation> <translation>Sincronizza attività</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="824"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="860"/>
<source>Could not read system exclude file</source> <source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</trans lation> <translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</trans lation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1067"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2. <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source> </source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2 . <translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2 .
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1070"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A folder from an external storage has been added. <source>A folder from an external storage has been added.
</source> </source>
<translation>Una nuova cartella da un&apos;archiviazione esterna è stata aggiunta. <translation>Una nuova cartella da un&apos;archiviazione esterna è stata aggiunta.
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1107"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download i t.</source> <source>Please go in the settings to select it if you wish to download i t.</source>
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</t ranslation> <translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</t ranslation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1130"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1166"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source> <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>La cattella %1 è stata creata ma esclusa dalla sincronizzaz ione in prevecedenza. I dati al suo interno non saranno sincronzzati.</translati on> <translation>La cattella %1 è stata creata ma esclusa dalla sincronizzaz ione in prevecedenza. I dati al suo interno non saranno sincronzzati.</translati on>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1133"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1169"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization pr eviously. It will not be synchronized.</source> <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization pr eviously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Il file %1 è stato creato ma escluso in precedenza dalla si ncronizzazione. Non sarà quindi sincronizzato.</translation> <translation>Il file %1 è stato creato ma escluso in precedenza dalla si ncronizzazione. Non sarà quindi sincronizzato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1144"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1180"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immedi ately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). This means that the synchronization client might not upload local changes immedi ately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source> %1</source>
<translation>Impossibile monitorare in modo affidabile le modifiche alle cartelle sincronizzate. <translation>Impossibile monitorare in modo affidabile le modifiche alle cartelle sincronizzate.
Ciò significa che il client di sincronizzazione potrebbe non inviare le modifich e locali immediatamente e invece scansionerà e invierà le modifiche locali occas ionalmente (predefinito ogni due ore). Ciò significa che il client di sincronizzazione potrebbe non inviare le modifich e locali immediatamente e invece scansionerà e invierà le modifiche locali occas ionalmente (predefinito ogni due ore).
%1</translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1220"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1257"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the ser ver. <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the ser ver.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you h ave rights to do so. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you h ave rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a re the owner.</source> If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a re the owner.</source>
<translation>Tutti i file nella cartella sincronizzata &apos;%1&apos; so no stati eliminati sul server. <translation>Tutti i file nella cartella sincronizzata &apos;%1&apos; so no stati eliminati sul server.
Queste eliminazioni verranno sincronizzate nella tua cartella locale, perdendo q uesti file a meno che tu non sia autorizzato al ripristino. Queste eliminazioni verranno sincronizzate nella tua cartella locale, perdendo q uesti file a meno che tu non sia autorizzato al ripristino.
Se decidi di mantenere i file, saranno risincronizzati con il server se hai l&ap os;autorizzazione di farlo. Se decidi di mantenere i file, saranno risincronizzati con il server se hai l&ap os;autorizzazione di farlo.
Se decidi di eliminarli, non ti saranno più disponibili, a meno che tu non sia i l proprietario.</translation> Se decidi di eliminarli, non ti saranno più disponibili, a meno che tu non sia i l proprietario.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1225"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1262"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable un less restored. <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable un less restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server? Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce d from the server.</source> If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce d from the server.</source>
<translation>Tutti i file nella tua cartella locale sincronizzata &apos; %1&apos; sono stati eliminati. Queste eliminazioni verranno sincronizzate con il server, perdendo questi file a meno che non siano ripristinati. <translation>Tutti i file nella tua cartella locale sincronizzata &apos; %1&apos; sono stati eliminati. Queste eliminazioni verranno sincronizzate con il server, perdendo questi file a meno che non siano ripristinati.
Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server? Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzati dal server.</translation> Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzati dal server.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1266"/>
<source>Remove All Files?</source> <source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation> <translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1233"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1270"/>
<source>Remove all files</source> <source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation> <translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1234"/> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1271"/>
<source>Keep files</source> <source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation> <translation>Mantieni i file</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::FolderMan</name> <name>OCC::FolderMan</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source> <source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translati on> <translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translati on>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be r emoved. Please make sure that no application is currently using it.</source> <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be r emoved. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &ap os;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo s tia utilizzando.</translation> <translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &ap os;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo s tia utilizzando.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1221"/>
<source> (backup)</source> <source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation> <translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1191"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1226"/>
<source> (backup %1)</source> <source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation> <translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
<source>Undefined State.</source> <source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation> <translation>Stato non definito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1296"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
<source>Waiting to start syncing.</source> <source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation> <translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1299"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
<source>Preparing for sync.</source> <source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation> <translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1302"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
<source>Sync is running.</source> <source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation> <translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>La sincronia ha avuto successo, nessun conflitto.</translat ion> <translation>La sincronia ha avuto successo, nessun conflitto.</translat ion>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1309"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
<source>Last Sync was successful.</source> <source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttam ente.</translation> <translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttam ente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
<source>Setup Error.</source> <source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation> <translation>Errore di configurazione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
<source>User Abort.</source> <source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation> <translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
<source>Sync is paused.</source> <source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation> <translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source> <source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation> <translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
<source>No valid folder selected!</source> <source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation> <translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1378"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1385"/>
<source>The selected path does not exist!</source> <source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation> <translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1389"/>
<source>The selected path is not a folder!</source> <source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation> <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1358"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1393"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata !</translation> <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1395"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1430"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Pl ease pick another local folder!</source> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Pl ease pick another local folder!</source>
<translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartell a locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation> <translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartell a locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1399"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder s ync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder s ync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra !</translation> <translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1405"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1440"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a f older sync connection. Please pick another one!</source> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a f older sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utili zzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos ;altra!</translation> <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utili zzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos ;altra!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1412"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1447"/>
<source>%1 Please pick another one!</source> <source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1488"/> <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1523"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1. <source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour ce> Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour ce>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name> <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/> <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
skipping to change at line 1289 skipping to change at line 1294
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="293"/> <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="293"/>
<source>File</source> <source>File</source>
<translation>File</translation> <translation>File</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name> <name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="142"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="149"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source> <source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Devi essere connesso per aggiungere una cartella</translati on> <translation>Devi essere connesso per aggiungere una cartella</translati on>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="144"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Fai clic su questo pulsante per aggiungere una cartella da sincronizzare.</translation> <translation>Fai clic su questo pulsante per aggiungere una cartella da sincronizzare.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="155"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
<source>%1 (%2)</source> <source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment> <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation> <translation>%1 (%2)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="179"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="186"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source > <source>Error while loading the list of folders from the server.</source >
<translation>Errore durante il caricamento dell&apos;elenco delle cartel le dal server.</translation> <translation>Errore durante il caricamento dell&apos;elenco delle cartel le dal server.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="221"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="228"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source> <source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Il supporto per file virtuali è abilitato.</translation> <translation>Il supporto per file virtuali è abilitato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="241"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="248"/>
<source>Signed out</source> <source>Signed out</source>
<translation>Disconnesso</translation> <translation>Disconnesso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
<source>Fetching folder list from server...</source> <source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Recupero dell&apos;elenco delle cartelle dal server...</tra nslation> <translation>Recupero dell&apos;elenco delle cartelle dal server...</tra nslation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="208"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Ci sono conflitti irrisolti. Clicca per ulteriori dettagli. </translation> <translation>Ci sono conflitti irrisolti. Clicca per ulteriori dettagli. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="887"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source> <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Controllo per cambiamenti in &apos;%1&apos; remoto</transla tion> <translation>Controllo per cambiamenti in &apos;%1&apos; remoto</transla tion>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="891"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source> <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Controllo cambiamenti in &apos;%1 &apos; locale</translati on> <translation>Controllo cambiamenti in &apos;%1 &apos; locale</translati on>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="905"/>
<source>Reconciling changes</source> <source>Reconciling changes</source>
<translation>Riconciliazione dei cambiamenti</translation> <translation>Riconciliazione dei cambiamenti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="933"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source> <source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment> <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation> <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="936"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="943"/>
<source>&apos;%1&apos;</source> <source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment> <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation> <translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="960"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
<source>Syncing %1</source> <source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</ex tracomment> <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</ex tracomment>
<translation>Sincronizzazione di %1</translation> <translation>Sincronizzazione di %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="962"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="969"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="980"/>
<source>, </source> <source>, </source>
<translation>, </translation> <translation>, </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<source>download %1/s</source> <source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ricezione %1/s</translation> <translation>ricezione %1/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="975"/>
<source>↓ %1/s</source> <source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation> <translation>↓ %1/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="985"/>
<source>↑ %1/s</source> <source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation> <translation>↑ %1/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>upload %1/s</source> <source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>invio %1/s</translation> <translation>invio %1/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="266"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="273"/>
<source>Local folder: %1</source> <source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="991"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot ;</extracomment> <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot ;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation> <translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="988"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
<source>%1 %2</source> <source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomme nt> <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomme nt>
<translation>%1 %2</translation> <translation>%1 %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1005"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1012"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment> <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 rimanenti, %1 di %2, file %3 di %4</translation> <translation>%5 rimanenti, %1 di %2, file %3 di %4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1013"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1020"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</ex tracomment> <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</ex tracomment>
<translation>%1 di %2, file %3 di %4</translation> <translation>%1 di %2, file %3 di %4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1020"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1027"/>
<source>file %1 of %2</source> <source>file %1 of %2</source>
<translation>file %1 di %2</translation> <translation>file %1 di %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1073"/>
<source>Waiting...</source> <source>Waiting...</source>
<translation>Attendere...</translation> <translation>Attendere...</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>In attesa di %n altra cartella...</numerusform ><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform></translation> <translation><numerusform>In attesa di %n altra cartella...</numerusform ><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1081"/>
<source>Preparing to sync...</source> <source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione...</translation> <translation>Preparazione della sincronizzazione...</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::FolderWatcher</name> <name>OCC::FolderWatcher</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/> <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
<source>The watcher did not receive a test notification.</source> <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
<translation>Il watcher non ha ricevuto una notifica di prova.</translat ion> <translation>Il watcher non ha ricevuto una notifica di prova.</translat ion>
skipping to change at line 1460 skipping to change at line 1465
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name> <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/> <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhaus ted. Check the FAQ for details.</source> <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhaus ted. Check the FAQ for details.</source>
<translation>Questo problema avviene di solito quando gli inotify watche s sono esauriti, Controlla le FAQ per maggiori dettagli.</translation> <translation>Questo problema avviene di solito quando gli inotify watche s sono esauriti, Controlla le FAQ per maggiori dettagli.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::FolderWizard</name> <name>OCC::FolderWizard</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="565"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="566"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source> <source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translat ion> <translation>Aggiungi connessioni di sincronizzazione cartelle</translat ion>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="567"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="568"/>
<source>Add Sync Connection</source> <source>Add Sync Connection</source>
<translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation> <translation>Aggiungi connessione di sincronizzazione</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name> <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source> <source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Fai clic per selezionare una cartella locale da sincronizza re.</translation> <translation>Fai clic per selezionare una cartella locale da sincronizza re.</translation>
skipping to change at line 1554 skipping to change at line 1559
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="477"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</ source> <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</ source>
<translation>Usa i file virtuali invece di scaricare il contenuto immedi atamente %1</translation> <translation>Usa i file virtuali invece di scaricare il contenuto immedi atamente %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="477"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="477"/>
<source> (experimental)</source> <source> (experimental)</source>
<translation>(sperimentale)</translation> <translation>(sperimentale)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="508"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="509"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source> <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name> <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source> <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Avviso:&lt;/b&gt; %1</translation> <translation>&lt;b&gt;Avviso:&lt;/b&gt; %1</translation>
skipping to change at line 1889 skipping to change at line 1894
<location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="69"/> <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="69"/>
<source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source> <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
<translation>Ci sono stati conflitti. Controlla la documentazione su com e risolverli.</translation> <translation>Ci sono stati conflitti. Controlla la documentazione su com e risolverli.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="82"/> <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="82"/>
<source>The file %1 was ignored as its name is reserved by %2</source> <source>The file %1 was ignored as its name is reserved by %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="117"/> <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="119"/>
<source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the doc umentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source> <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the doc umentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
<translation>Ci sono stati conflitti. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Contr olla la documentazione su come risolverli.&lt;/a&gt;</translation> <translation>Ci sono stati conflitti. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Contr olla la documentazione su come risolverli.&lt;/a&gt;</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name> <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/> <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="137"/>
<source>Settings</source> <source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation> <translation>Impostazioni</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::LogBrowser</name> <name>OCC::LogBrowser</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/> <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
<source>Log Output</source> <source>Log Output</source>
<translation>Risultato log</translation> <translation>Risultato log</translation>
skipping to change at line 1973 skipping to change at line 1978
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/models/models.cpp" line="101"/> <location filename="../src/gui/models/models.cpp" line="101"/>
<source>No filter</source> <source>No filter</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::NSISUpdater</name> <name>OCC::NSISUpdater</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="393"/>
<source>New Version Available</source> <source>New Version Available</source>
<translation>Nuova versione disponibile</translation> <translation>Nuova versione disponibile</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="399"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;& lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version i s %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;& lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version i s %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del client %1 è disponibile.&lt ;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è disponibile per lo scaricamento. La vers ione installata è %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del client %1 è disponibile.&lt ;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è disponibile per lo scaricamento. La vers ione installata è %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
<source>Skip this version</source> <source>Skip this version</source>
<translation>Salta questa versione</translation> <translation>Salta questa versione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
<source>Skip this time</source> <source>Skip this time</source>
<translation>Salta questa volta</translation> <translation>Salta questa volta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
<source>Get update</source> <source>Get update</source>
<translation>Ottieni l&apos;aggiornamento</translation> <translation>Ottieni l&apos;aggiornamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="444"/>
<source>Update Failed</source> <source>Update Failed</source>
<translation>Aggiornamento non riuscito</translation> <translation>Aggiornamento non riuscito</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="450"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the upd ating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloade d. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source> <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the upd ating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloade d. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nuova versione di %1 Client è disponibile ma l &apos;aggiornamento è fallito. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è stato scaricato. La versione installata e %3.&lt;/p&gt;</translation> <translation>&lt;p&gt;Una nuova versione di %1 Client è disponibile ma l &apos;aggiornamento è fallito. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è stato scaricato. La versione installata e %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
<source>Ask again later</source> <source>Ask again later</source>
<translation>Chiedi ancora più tardi</translation> <translation>Chiedi ancora più tardi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
<source>Restart and update</source> <source>Restart and update</source>
<translation>Riavvia e aggiorna</translation> <translation>Riavvia e aggiorna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="466"/>
<source>Update manually</source> <source>Update manually</source>
<translation>Aggiorna manualmente</translation> <translation>Aggiorna manualmente</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::NetworkSettings</name> <name>OCC::NetworkSettings</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Modulo</translation> <translation>Modulo</translation>
skipping to change at line 2269 skipping to change at line 2274
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source> <source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Scaricando %1. Attendi...</translation> <translation>Scaricando %1. Attendi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 è disponibile. Riavvia l&apos;applicazione per iniziare l&apos;aggiornamento.</translation> <translation>%1 è disponibile. Riavvia l&apos;applicazione per iniziare l&apos;aggiornamento.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>New %1 available. Please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here
&lt;/a&gt; to download the new AppImage manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="163"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to in stall it.</source> <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to in stall it.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
<source>Checking update server...</source> <source>Checking update server...</source>
<translation>Controllo server degli aggiornamenti...</translation> <translation>Controllo server degli aggiornamenti...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source > <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source >
<translation>Lo stato di aggiornamento è sconosciuto. Non è possibile ve rificare la presenza di nuovi aggiornamenti.</translation> <translation>Lo stato di aggiornamento è sconosciuto. Non è possibile ve rificare la presenza di nuovi aggiornamenti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="171"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version .</source> <source>No updates available. Your installation is at the latest version .</source>
<translation>Non ci sono aggiornamenti disponibili. La tua installazione è aggiornata all&apos;ultima versione.</translation> <translation>Non ci sono aggiornamenti disponibili. La tua installazione è aggiornata all&apos;ultima versione.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="190"/>
<source>Update Check</source> <source>Update Check</source>
<translation>Controllo aggiornamenti</translation> <translation>Controllo aggiornamenti</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name> <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" lin e="49"/> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" lin e="49"/>
<source>Connect to %1</source> <source>Connect to %1</source>
<translation>Connetti a %1</translation> <translation>Connetti a %1</translation>
skipping to change at line 2618 skipping to change at line 2628
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="403"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="403"/>
<source>file id</source> <source>file id</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="407"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="407"/>
<source>server reported no %1</source> <source>server reported no %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source> <source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Spostato a destinazione non consentita, elemento ripristina to</translation> <translation>Spostato a destinazione non consentita, elemento ripristina to</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source> <source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation> <translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist </source> <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist </source>
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sinc ronizzare</translation> <translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sinc ronizzare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfol ders to that folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfol ders to that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiunge re sottocartelle in quella cartella</translation> <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiunge re sottocartelle in quella cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source> <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiunge re file in quella cartella</translation> <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiunge re file in quella cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the s erver, restoring</source> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the s erver, restoring</source>
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation> <translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source> <source>Error while reading the database</source>
<translation>Errore durante la lettura del database</translation> <translation>Errore durante la lettura del database</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1416"/> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1416"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&ap os; : %2</source> <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&ap os; : %2</source>
<translation>Il sever ha riposto con un errore durante la lettura della cartella &apos;%1&apos; : %2</translation> <translation>Il sever ha riposto con un errore durante la lettura della cartella &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
skipping to change at line 2715 skipping to change at line 2725
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="727"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="727"/>
<source>The downloaded file is empty despite the server announced it sho uld have been %1.</source> <source>The downloaded file is empty despite the server announced it sho uld have been %1.</source>
<translation>Il file scaricato è vuoto nonostante il server indicasse un a dimensione di %1.</translation> <translation>Il file scaricato è vuoto nonostante il server indicasse un a dimensione di %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="907"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="907"/>
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash with %2!</source> <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash with %2!</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1025"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1029"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="476"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="476"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="931"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="931"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="967"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="967"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1028"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1032"/>
<source>The file %1 is currently in use</source> <source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="959"/> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="959"/>
<source>File has changed since discovery</source> <source>File has changed since discovery</source>
<translation>Il file è stato modificato dal suo rilevamento</translation > <translation>Il file è stato modificato dal suo rilevamento</translation >
</message> </message>
</context> </context>
skipping to change at line 2745 skipping to change at line 2755
<name>OCC::PropagateItemJob</name> <name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="249"/> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="249"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source> <source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation>; Ripristino non riuscito: %1</translation> <translation>; Ripristino non riuscito: %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name> <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="141"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source> <source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation>Impossibile eliminare il file %1, errore: %2</translation> <translation>Impossibile eliminare il file %1, errore: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="156"/>
<source>Can not create local folder %1 because of a local file name clas h with %2</source> <source>Can not create local folder %1 because of a local file name clas h with %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="180"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="175"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="183"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="178"/>
<source>The file %1 is currently in use</source> <source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="162"/>
<source>could not create folder %1</source> <source>could not create folder %1</source>
<translation>impossibile creare la cartella %1</translation> <translation>impossibile creare la cartella %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name> <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash with %2!< /source> <source>Could not remove %1 because of a local file name clash with %2!< /source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name> <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="221"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="216"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name cl ash</source> <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name cl ash</source>
<translation>Il file %1 non può essere rinominato in %2 a causa di un co nflitto con il nome di un file locale</translation> <translation>Il file %1 non può essere rinominato in %2 a causa di un co nflitto con il nome di un file locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="228"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="223"/>
<source>Could not rename %1 to %2, the file is currently in use</source> <source>Could not rename %1 to %2, the file is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="257"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="252"/>
<source>Error updating metadata: %1</source> <source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="255"/>
<source>The file %1 is currently in use</source> <source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="266"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="261"/>
<source>Failed to rename file</source> <source>Failed to rename file</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/> <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>Error setting pin state</source> <source>Error setting pin state</source>
<translation>Errore ad impostare il pin state</translation> <translation>Errore ad impostare il pin state</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name> <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111" /> <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111" />
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received & quot;%1 %2&quot;.</source> <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received & quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 204, ma ri cevuto &quot;%1 %2&quot;.</translation> <translation>Codice HTTP errato restituito dal server. Atteso 204, ma ri cevuto &quot;%1 %2&quot;.</translation>
skipping to change at line 3009 skipping to change at line 3019
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/> <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was pre sent)</source> <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was pre sent)</source>
<translation>Il server non ha riconosciuto l&apos;ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation> <translation>Il server non ha riconosciuto l&apos;ultimo pezzo. (Non era presente alcun e-tag)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name> <name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="123"/ > <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/ >
<source>Time</source> <source>Time</source>
<translation>Ora</translation> <translation>Ora</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="125"/ > <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/ >
<source>File</source> <source>File</source>
<translation>File</translation> <translation>File</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/ > <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/ >
<source>Folder</source> <source>Folder</source>
<translation>Cartella</translation> <translation>Cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/ > <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/ >
<source>Issues</source> <source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/ > <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/ >
<source>Action</source> <source>Action</source>
<translation>Azione</translation> <translation>Azione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/ > <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/ >
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation> <translation>Dimensione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/ > <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/ >
<source>Account</source> <source>Account</source>
<translation>Account</translation> <translation>Account</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/
>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::ProtocolWidget</name> <name>OCC::ProtocolWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/> <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation>Modulo</translation> <translation>Modulo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/> <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
<source>Local sync protocol</source> <source>Local sync protocol</source>
<translation>Protocollo di sincronizzazione locale</translation> <translation>Protocollo di sincronizzazione locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="83"/> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="84"/>
<source>Reset column sizes</source> <source>Reset column sizes</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="92"/> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="93"/>
<source>Copy to clipboard</source> <source>Copy to clipboard</source>
<translation>Copia negli appunti</translation> <translation>Copia negli appunti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="102"/> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="103"/>
<source>Show in file browser</source> <source>Show in file browser</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="113"/> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="114"/>
<source>Show in web browser</source> <source>Show in web browser</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="126"/> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="127"/>
<source>Retry sync</source> <source>Retry sync</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name> <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/> <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
<source>Proxy authentication required</source> <source>Proxy authentication required</source>
<translation>Autenticazione proxy richiesta</translation> <translation>Autenticazione proxy richiesta</translation>
skipping to change at line 3548 skipping to change at line 3563
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/> <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
<source>%1 (%2)</source> <source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment> <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
<translation>%1 (%2)</translation> <translation>%1 (%2)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::SocketApi</name> <name>OCC::SocketApi</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source> <source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment> <comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Condividi con %1</translation> <translation>Condividi con %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source> <source>Context menu share</source>
<translation>Menu contestuale condivisione</translation> <translation>Menu contestuale condivisione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source> <source>Context menu share %1</source>
<translation>Menu contestuale condivisione %1</translation> <translation>Menu contestuale condivisione %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source> <source>Confirm deletion</source>
<translation>Conferma l&apos;eliminazione</translation> <translation>Conferma l&apos;eliminazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and al l its contents permanently?</source> <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and al l its contents permanently?</source>
<translation>Vuoi eliminare definitivamente la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/ i&gt; e tutto ciò che contiene?</translation> <translation>Vuoi eliminare definitivamente la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/ i&gt; e tutto ciò che contiene?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently ?</source> <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently ?</source>
<translation>Vuoi eliminare definitivamente il file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt ;?</translation> <translation>Vuoi eliminare definitivamente il file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt ;?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source> <source>Select new location...</source>
<translation>Seleziona una nuova locazione...</translation> <translation>Seleziona una nuova locazione...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation>Errore</translation> <translation>Errore</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed: <source>Moving file failed:
%1</source> %1</source>
<translation>Spostamento del file non riuscito: <translation>Spostamento del file non riuscito:
%1</translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source> <source>I shared something with you</source>
<translation>Ho condiviso qualcosa con te</translation> <translation>Ho condiviso qualcosa con te</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source> <source>Share...</source>
<translation>Condividi...</translation> <translation>Condividi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source> <source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Copia link privato negli appunti</translation> <translation>Copia link privato negli appunti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source> <source>Send private link by email...</source>
<translation>Invia link privato per email</translation> <translation>Invia link privato per email</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source> <source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Ricondividere questo file non è permesso</translation> <translation>Ricondividere questo file non è permesso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source> <source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Ricondividere questa cartella non è permesso</translation> <translation>Ricondividere questa cartella non è permesso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source> <source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source> <source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Copia link pubblico negli appunti</translation> <translation>Copia link pubblico negli appunti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source> <source>Open in browser</source>
<translation>Apri nel browser</translation> <translation>Apri nel browser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source> <source>Show file versions in browser</source>
<translation>Mostra versioni del file nel browser</translation> <translation>Mostra versioni del file nel browser</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation> <translation>Rinomina...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source> <source>Rename and upload...</source>
<translation>Rinomina e carica...</translation> <translation>Rinomina e carica...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source> <source>Move and rename...</source>
<translation>Sposta e rinomina... </translation> <translation>Sposta e rinomina... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source> <source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Sposta, rinomina e carica...</translation> <translation>Sposta, rinomina e carica...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source> <source>Delete local changes</source>
<translation>Elimina le modifiche in locale</translation> <translation>Elimina le modifiche in locale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source> <source>Move and upload...</source>
<translation>Sposta e carica...</translation> <translation>Sposta e carica...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation> <translation>Elimina</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::SocketUploadJob</name> <name>OCC::SocketUploadJob</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="65"/ > <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="65"/ >
<source>Failed to rerieve tags</source> <source>Failed to rerieve tags</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
skipping to change at line 3951 skipping to change at line 3966
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/> <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
<source>Issuer: %1</source> <source>Issuer: %1</source>
<translation>Emittente: %1</translation> <translation>Emittente: %1</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::SyncEngine</name> <name>OCC::SyncEngine</name>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="184"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source> <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1 (saltato per un errore, prova ancora tra %2)</translatio n> <translation>%1 (saltato per un errore, prova ancora tra %2)</translatio n>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="388"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="389"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octet sToString()</comment> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octet sToString()</comment>
<translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</t ranslation> <translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</t ranslation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="416"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Non posso aprire o creare il database locale di sincronizza zione. Assicurarsi di avere il i permessi di scrittura nella cartella di sincron izzazione</translation> <translation>Non posso aprire o creare il database locale di sincronizza zione. Assicurarsi di avere il i permessi di scrittura nella cartella di sincron izzazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1004"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Lo spazio su disco è scarso: I downloads che ridurranno lo spazio libero al di sotto di %1 verranno saltati.</translation> <translation>Lo spazio su disco è scarso: I downloads che ridurranno lo spazio libero al di sotto di %1 verranno saltati.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1008"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1011"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some upl oads.</source> <source>There is insufficient space available on the server for some upl oads.</source>
<translation>Non c&apos;è spazio disponibile sul server per effettuare c aricamenti.</translation> <translation>Non c&apos;è spazio disponibile sul server per effettuare c aricamenti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="314"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="315"/>
<source>Unresolved conflict.</source> <source>Unresolved conflict.</source>
<translation>Conflitto irrisolto.</translation> <translation>Conflitto irrisolto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="432"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="433"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source> <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="445"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source> <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</tran slation> <translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</tran slation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="477"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="478"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source> <source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</tran slation> <translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</tran slation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="565"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
<source>Cannot open the sync journal</source> <source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</transla tion> <translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</transla tion>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="986"/>
<source>Aborted</source> <source>Aborted</source>
<translation>Interrotto</translation> <translation>Interrotto</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name> <name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message> <message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source> <source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::Systray</name> <name>OCC::Systray</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/> <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
skipping to change at line 4052 skipping to change at line 4067
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/> <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resu med. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source> <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resu med. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::Vfs</name> <name>OCC::Vfs</name>
<message> <message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/> <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 i s using %2</source> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 i s using %2</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drive s</source> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drive s</source>
<translation type="unfinished"/> <translation type="unfinished"/>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>OCC::ownCloudGui</name> <name>OCC::ownCloudGui</name>
<message> <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
<source>Please sign in</source> <source>Please sign in</source>
<translation>Accedi</translation> <translation>Accedi</translation>
skipping to change at line 4499 skipping to change at line 4514
<translation>Tempo fa</translation> <translation>Tempo fa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="137"/> <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="137"/>
<source>%1: %2</source> <source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracom ment> <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracom ment>
<translation>%1: %2</translation> <translation>%1: %2</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>SyncFileItem::Status</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="82"/>
<source>Undefined</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="84"/>
<source>Fatal Error</source>
<translation>Errore grave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="98"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="88"/>
<source>Info</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="90"/>
<source>Success</source>
<translation>Riuscito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="92"/>
<source>Conflict</source>
<translation>Conflitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="94"/>
<source>Error Ignored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="96"/>
<source>Restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="100"/>
<source>Blacklisted</source>
<translation>Sulla lista nera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="102"/>
<source>Excluded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Utility</name> <name>Utility</name>
<message> <message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/> <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
<source>%L1 GB</source> <source>%L1 GB</source>
<translation>%L1 GB</translation> <translation>%L1 GB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/> <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
<source>%L1 MB</source> <source>%L1 MB</source>
<translation>%L1 MB</translation> <translation>%L1 MB</translation>
 End of changes. 184 change blocks. 
190 lines changed or deleted 261 lines changed or added

Home  |  About  |  Features  |  All  |  Newest  |  Dox  |  Diffs  |  RSS Feeds  |  Screenshots  |  Comments  |  Imprint  |  Privacy  |  HTTP(S)