"Fossies" - the Fresh Open Source Software Archive  

Source code changes of the file "help/pt_BR/index.docbook" between
gparted-1.1.0.tar.gz and gparted-1.2.0.tar.gz

About: GParted is a graphical partition editor for creating, reorganizing, and deleting disk partitions (using GNU libparted).

index.docbook  (gparted-1.1.0):index.docbook  (gparted-1.2.0)
skipping to change at line 206 skipping to change at line 206
</copyright> </copyright>
<othercredit class="translator"> <othercredit class="translator">
<personname> <personname>
<firstname>Rafael Fontenelle</firstname> <firstname>Rafael Fontenelle</firstname>
</personname> </personname>
<email>rafaelff@gnome.org</email> <email>rafaelff@gnome.org</email>
</othercredit> </othercredit>
<copyright> <copyright>
<year>2013-2019.</year> <year>2013-2021.</year>
<holder>Rafael Fontenelle</holder> <holder>Rafael Fontenelle</holder>
</copyright> </copyright>
</articleinfo> </articleinfo>
<!-- ============= Document Body ===================================== --> <!-- ============= Document Body ===================================== -->
<!-- ============= Introduction ====================================== --> <!-- ============= Introduction ====================================== -->
<sect1 id="gparted-introduction"> <sect1 id="gparted-introduction">
<title>Introdução</title> <title>Introdução</title>
<para>O aplicativo <application>gparted</application> é um editor de partiçõ es do GNOME para a criação, reorganização e exclusão de partições em disco.</par a> <para>O aplicativo <application>gparted</application> é um editor de partiçõ es do GNOME para a criação, reorganização e exclusão de partições em disco.</par a>
skipping to change at line 387 skipping to change at line 387
</sect2> </sect2>
<!-- ============= To Refresh a Device =============================== --> <!-- ============= To Refresh a Device =============================== -->
<sect2 id="gparted-refresh-device"> <sect2 id="gparted-refresh-device">
<title>Atualizando todos os dispositivos</title> <title>Atualizando todos os dispositivos</title>
<para>Para atualizar todos os dispositivos de disco, vá até: <menuchoice>< guimenu>GParted</guimenu><guimenuitem>Atualizar dispositivos</guimenuitem></menu choice>. O aplicativo varrerá novamente todos os dispositivos de disco e atualiz ará o layout de partição do dispositivo na janela do <application>gparted</appli cation>.</para> <para>Para atualizar todos os dispositivos de disco, vá até: <menuchoice>< guimenu>GParted</guimenu><guimenuitem>Atualizar dispositivos</guimenuitem></menu choice>. O aplicativo varrerá novamente todos os dispositivos de disco e atualiz ará o layout de partição do dispositivo na janela do <application>gparted</appli cation>.</para>
</sect2> </sect2>
<!-- ============= To Create a New Partition Table =================== --> <!-- ============= To Create a New Partition Table =================== -->
<sect2 id="gparted-create-partition-table"> <sect2 id="gparted-create-partition-table">
<title>Criando uma nova tabela de partição</title> <title>Criando uma nova tabela de partições</title>
<para>Para criar uma nova tabela de partições no dispositivo de disco: <or deredlist> <para>Para criar uma nova tabela de partições no dispositivo de disco: <or deredlist>
<listitem> <listitem>
<para>Selecione um dispositivo de disco. Consulte a <xref linkend="g parted-select-device"/>.</para> <para>Selecione um dispositivo de disco. Consulte a <xref linkend="g parted-select-device"/>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Vá até <menuchoice><guimenu>Dispositivo</guimenu><guimenuitem> Criar tabela de partição</guimenuitem></menuchoice>. O aplicativo exibirá o diál ogo <guilabel>Criar tabela de partições em <replaceable>/caminho-do-dispositivo< /replaceable></guilabel>.</para> <para>Vá até <menuchoice><guimenu>Dispositivo</guimenu><guimenuitem> Criar tabela de partições</guimenuitem></menuchoice>. O aplicativo exibirá o diá logo <guilabel>Criar tabela de partições em <replaceable>/caminho-do-dispositivo </replaceable></guilabel>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Opcionalmente, selecione uma tabela de partição diferente da l ista.</para> <para>Opcionalmente, selecione uma tabela de partições diferente da lista.</para>
<note> <note>
<para>O tipo de tabela de partição padrão é <guimenuitem>msdos</gu <para>O tipo de tabela de partições padrão é <guimenuitem>msdos</g
imenuitem> para discos menores que 2 Tebibytes em tamanho (presumindo um tamanho uimenuitem> para discos menores que 2 Tebibytes em tamanho (presumindo um tamanh
de setor de 512 bytes) e <guimenuitem>gpt</guimenuitem> para discos de 2 Tebiby o de setor de 512 bytes) e <guimenuitem>gpt</guimenuitem> para discos de 2 Tebib
tes ou mais.</para> ytes ou mais.</para>
<para>Veja <xref linkend="gparted-specify-partition-type"/> para a <para>Veja <xref linkend="gparted-specify-partition-type"/> para a
s limitações da tabela de partição do <guimenuitem>msdos</guimenuitem>.</para> s limitações da tabela de partições do <guimenuitem>msdos</guimenuitem>.</para>
</note> </note>
<note> <note>
<para>Para usar um disco sem uma tabela de partições, escolha <gui menuitem>loop</guimenuitem> para criar uma partição virtual que cria um disco. E ntão, formate com o sistema de arquivos desejado.</para> <para>Para usar um disco sem uma tabela de partições, escolha <gui menuitem>loop</guimenuitem> para criar uma partição virtual que cria um disco. E ntão, formate com o sistema de arquivos desejado.</para>
<para>Veja <xref linkend="gparted-format-partition"/> para formata ção de uma partição virtual com um sistema de arquivos.</para> <para>Veja <xref linkend="gparted-format-partition"/> para formata ção de uma partição virtual com um sistema de arquivos.</para>
</note> </note>
<caution> <caution>
<para>Muitos sistemas operacionais reconhecem tabelas de partição <guimenuitem>gpt</guimenuitem> e <guimenuitem>msdos</guimenuitem>, mas não recon hecem todos os tipos de sistemas de arquivos. Essa falta de reconhecimento de si stema de arquivos significa que usar um disco sem uma tabela de partição envolve muitos riscos. Por exemplo, alguns sistemas operacionais podem perguntar se pod em formatar um disco não particionado, se o sistema de arquivos não for reconhec ido.</para> <para>Muitos sistemas operacionais reconhecem tabelas de partição <guimenuitem>gpt</guimenuitem> e <guimenuitem>msdos</guimenuitem>, mas não recon hecem todos os tipos de sistemas de arquivos. Essa falta de reconhecimento de si stema de arquivos significa que usar um disco sem uma tabela de partições envolv e muitos riscos. Por exemplo, alguns sistemas operacionais podem perguntar se po dem formatar um disco não particionado, se o sistema de arquivos não for reconhe cido.</para>
</caution> </caution>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Clique em <guibutton>Aplicar</guibutton> para criar a nova tab ela de partições. O aplicativo gravará a nova tabela de partições no dispositivo de disco. O aplicativo atualizará a disposição da partição do dispositivo na ja nela do <application>gparted</application>.</para> <para>Clique em <guibutton>Aplicar</guibutton> para criar a nova tab ela de partições. O aplicativo gravará a nova tabela de partições no dispositivo de disco. O aplicativo atualizará a disposição da partição do dispositivo na ja nela do <application>gparted</application>.</para>
</listitem> </listitem>
</orderedlist></para> </orderedlist></para>
<caution> <caution>
<para>AVISO: Isso APAGARÁ TODOS OS DADOS de TODO DISPOSITIVO DE DISCO.</ para> <para>AVISO: Isso APAGARÁ TODOS OS DADOS de TODO DISPOSITIVO DE DISCO.</ para>
<para>Se você acidentalmente sobrescrever sua tabela de partições, consu lte a <xref linkend="gparted-recover-partition-table"/>.</para> <para>Se você acidentalmente sobrescrever sua tabela de partições, consu lte a <xref linkend="gparted-recover-partition-table"/>.</para>
</caution> </caution>
skipping to change at line 699 skipping to change at line 699
<para>Alterações no nome de um dispositivo podem afetar negativamente os seguintes arquivos: <itemizedlist> <para>Alterações no nome de um dispositivo podem afetar negativamente os seguintes arquivos: <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>/etc/fstab - Contém uma lista de sistemas de arquivos a mo ntar.</para> <para>/etc/fstab - Contém uma lista de sistemas de arquivos a mo ntar.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>/boot/grub/menu.lst - Contém instruções de inicialização d o sistema operacional para o carregador de inicialização <application>grub</appl ication>.</para> <para>/boot/grub/menu.lst - Contém instruções de inicialização d o sistema operacional para o carregador de inicialização <application>grub</appl ication>.</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist></para> </itemizedlist></para>
</caution> </caution>
<note> <note>
<para>Discos com tabelas de partição <guimenuitem>loop</guimenuitem> o u <guimenuitem>none</guimenuitem> não contêm uma tabela de partição e não contêm partições. Um sistema de arquivos sem uma tabela de partição é representada no GParted como uma partição virtual.</para> <para>Discos com tabelas de partição <guimenuitem>loop</guimenuitem> o u <guimenuitem>none</guimenuitem> não contêm uma tabela de partições e não contê m partições. Um sistema de arquivos sem uma tabela de partição é representada no GParted como uma partição virtual.</para>
<para>Para excluir o sistema de arquivos e a partição virtual, escolha o formato <guimenuitem>limpa</guimenuitem>.</para> <para>Para excluir o sistema de arquivos e a partição virtual, escolha o formato <guimenuitem>limpa</guimenuitem>.</para>
<para>Consulte a <xref linkend="gparted-format-partition"/>.</para> <para>Consulte a <xref linkend="gparted-format-partition"/>.</para>
</note> </note>
</sect3> </sect3>
<!-- ============= To Name a Partition =============================== --> <!-- ============= To Name a Partition =============================== -->
<sect3 id="gparted-name-partition"> <sect3 id="gparted-name-partition">
<title>Nomeando uma partição</title> <title>Nomeando uma partição</title>
<note> <note>
<para>A nomeação de partições está disponível apenas para tabelas de p artição GUID (GPT).</para> <para>A nomeação de partições está disponível apenas para tabelas de p artição GUID (GPT).</para>
skipping to change at line 843 skipping to change at line 843
<para>Utilize <guilabel>Nenhum</guilabel> apenas se você possuir u m conhecimento aprofundado sobre estruturas de disco, tabelas de partição e seto res de boot. Esta configuração torna os limites da partição relativos ao final d e qualquer partição imediatamente anterior no dispositivo de disco. Esta configu ração não é garantida para reservar ou respeitar o espaço necessário para setore s de boot.</para> <para>Utilize <guilabel>Nenhum</guilabel> apenas se você possuir u m conhecimento aprofundado sobre estruturas de disco, tabelas de partição e seto res de boot. Esta configuração torna os limites da partição relativos ao final d e qualquer partição imediatamente anterior no dispositivo de disco. Esta configu ração não é garantida para reservar ou respeitar o espaço necessário para setore s de boot.</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</sect4> </sect4>
<!-- ============= To Specify a Partition Type ======================= --> <!-- ============= To Specify a Partition Type ======================= -->
<sect4 id="gparted-specify-partition-type"> <sect4 id="gparted-specify-partition-type">
<title>Especificando o tipo de partição</title> <title>Especificando o tipo de partição</title>
<para>Para especificar o tipo de partição, clique em <guilabel>Criar c omo</guilabel> e selecione um item da lista.</para> <para>Para especificar o tipo de partição, clique em <guilabel>Criar c omo</guilabel> e selecione um item da lista.</para>
<note> <note>
<para>A tabela de partição msdos limita as partições como a seguir: <itemizedlist> <para>A tabela de partições msdos limita as partições como a seguir: <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Máximo de 4 partições primárias.</para> <para>Máximo de 4 partições primárias.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Máximo de 3 partições primárias e 1 partição estendida.< /para> <para>Máximo de 3 partições primárias e 1 partição estendida.< /para>
<para>A partição estendida pode conter múltiplas partições lóg icas. Algumas distribuições GNU/Linux possibilitam o suporte de acesso a 15 part ições lógicas em um dispositivo de disco.</para> <para>A partição estendida pode conter múltiplas partições lóg icas. Algumas distribuições GNU/Linux possibilitam o suporte de acesso a 15 part ições lógicas em um dispositivo de disco.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>O tamanho máximo de uma partição é de 2 Tebibytes usando um tamanho de setor de 512 bytes. A partição precisa também começar nos primeir os 2 Tebibytes do dispositivo de disco.</para> <para>O tamanho máximo de uma partição é de 2 Tebibytes usando um tamanho de setor de 512 bytes. A partição precisa também começar nos primeir os 2 Tebibytes do dispositivo de disco.</para>
</listitem> </listitem>
skipping to change at line 1102 skipping to change at line 1102
<itemizedlist> <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Para habilitar um sinalizador, marque a caixa de seleç ão ao lado do sinalizador. O aplicativo gravará o sinalizador habilitado na part ição e atualizará o diálogo <guilabel>Gerenciar sinalizadores em <replaceable>/c aminho-da-partição</replaceable></guilabel>.</para> <para>Para habilitar um sinalizador, marque a caixa de seleç ão ao lado do sinalizador. O aplicativo gravará o sinalizador habilitado na part ição e atualizará o diálogo <guilabel>Gerenciar sinalizadores em <replaceable>/c aminho-da-partição</replaceable></guilabel>.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Para desabilitar um sinalizador, desmarque a caixa de seleção ao lado do sinalizador. O aplicativo gravará o sinalizador desabilitado na partição e atualizará o diálogo <guilabel>Gerenciar sinalizadores em <replace able>/caminho-da-partição</replaceable></guilabel>.</para> <para>Para desabilitar um sinalizador, desmarque a caixa de seleção ao lado do sinalizador. O aplicativo gravará o sinalizador desabilitado na partição e atualizará o diálogo <guilabel>Gerenciar sinalizadores em <replace able>/caminho-da-partição</replaceable></guilabel>.</para>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
</para> </para>
<note> <note>
<para><guimenuitem>Gerenciar sinalizadores</guimenuitem> está di sponível apenas para discos com tabelas de partições. Discos com tabelas de part ição <guimenuitem>loop</guimenuitem> ou "<guimenuitem>none</guimenuitem> não con têm uma tabela de partição e, portanto, não possuem sinalizadores de partição.</ para> <para><guimenuitem>Gerenciar sinalizadores</guimenuitem> está di sponível apenas para discos com tabelas de partições. Discos com tabelas de part ição <guimenuitem>loop</guimenuitem> ou "<guimenuitem>none</guimenuitem> não con têm uma tabela de partições e, portanto, não possuem sinalizadores de partição.< /para>
<para>Veja <xref linkend="gparted-view-device-information"/> par a ver o tipo de tabela de partições.</para> <para>Veja <xref linkend="gparted-view-device-information"/> par a ver o tipo de tabela de partições.</para>
</note> </note>
</listitem> </listitem>
</orderedlist></para> </orderedlist></para>
<para>Para fechar o diálogo <guilabel>Gerenciar sinalizadores em <replac eable>/caminho-da-partição</replaceable></guilabel>, clique <guibutton>Fechar</g uibutton>.</para> <para>Para fechar o diálogo <guilabel>Gerenciar sinalizadores em <replac eable>/caminho-da-partição</replaceable></guilabel>, clique <guibutton>Fechar</g uibutton>.</para>
<note> <note>
<para>Segue-se uma descrição dos flags em uma tabela de partição msdos : <itemizedlist> <para>Segue-se uma descrição dos flags em uma tabela de partições msdo s: <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Boot (inicializável) é usado por alguns carregadores de in icialização de sistemas operacionais comerciais. O sinalizador de boot indica qu e a partição está ativa ou é inicializável. Apenas uma partição do dispositivo d e disco pode estar ativo.</para> <para>Boot (inicializável) é usado por alguns carregadores de in icialização de sistemas operacionais comerciais. O sinalizador de boot indica qu e a partição está ativa ou é inicializável. Apenas uma partição do dispositivo d e disco pode estar ativo.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Diag é usado para indicar que a partição é usada para diag nósticos / recuperação.</para> <para>Diag é usado para indicar que a partição é usada para diag nósticos / recuperação.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>ESP indica uma partição de sistema EFI usada para iniciali zar computadores com Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) classe 2 que i nclui suporte a compatibilidade para funções BIOS incluindo a estrutura de parti ção MBR.</para> <para>ESP indica uma partição de sistema EFI usada para iniciali zar computadores com Unified Extensible Firmware Interface (UEFI) classe 2 que i nclui suporte a compatibilidade para funções BIOS incluindo a estrutura de parti ção MBR.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
skipping to change at line 1143 skipping to change at line 1143
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Prep é usado para indicar a partição de inicialização no h ardware do PowerPC (Power Performance Computing).</para> <para>Prep é usado para indicar a partição de inicialização no h ardware do PowerPC (Power Performance Computing).</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>RAID é usado para indicar a partição usada em um RAID (Red undant Array of Inexpensive Disks, Conjunto Redundante de Discos Econômicos).</p ara> <para>RAID é usado para indicar a partição usada em um RAID (Red undant Array of Inexpensive Disks, Conjunto Redundante de Discos Econômicos).</p ara>
</listitem> </listitem>
</itemizedlist></para> </itemizedlist></para>
</note> </note>
<note> <note>
<para>Segue-se uma descrição de sinalizadores em uma tabela de partiçã o gpt: <itemizedlist> <para>Segue-se uma descrição de sinalizadores em uma tabela de partiçõ es gpt: <itemizedlist>
<listitem> <listitem>
<para>Atvrecv é usado para indicar uma partição de recuperação A pple TV.</para> <para>Atvrecv é usado para indicar uma partição de recuperação A pple TV.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>BIOS_GRUB indica uma partição BIOS de inicialização comume nte usada pelo gerenciador de inicialização GRUB 2.</para> <para>BIOS_GRUB indica uma partição BIOS de inicialização comume nte usada pelo gerenciador de inicialização GRUB 2.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
<para>Boot (inicializável) é usado por alguns carregadores de in icialização de sistemas operacionais comerciais. O sinalizador de boot indica qu e a partição está ativa ou é inicializável. Apenas uma partição do dispositivo d e disco pode estar ativo.</para> <para>Boot (inicializável) é usado por alguns carregadores de in icialização de sistemas operacionais comerciais. O sinalizador de boot indica qu e a partição está ativa ou é inicializável. Apenas uma partição do dispositivo d e disco pode estar ativo.</para>
</listitem> </listitem>
<listitem> <listitem>
skipping to change at line 1461 skipping to change at line 1461
</orderedlist></para> </orderedlist></para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>
<!-- ============= End of Fixing Operating System Boot Problems ====== --> <!-- ============= End of Fixing Operating System Boot Problems ====== -->
</sect1> </sect1>
<!-- ============= Recovering Partition Tables ======================= --> <!-- ============= Recovering Partition Tables ======================= -->
<sect1 id="gparted-recover-partition-table"> <sect1 id="gparted-recover-partition-table">
<title>Recuperando tabelas de partição</title> <title>Recuperando tabelas de partição</title>
<para>Se você acidentalmente sobrescrever sua tabela de partição, há uma cha nce de que você possa recuperá-la.</para> <para>Se você acidentalmente sobrescrever sua tabela de partições, há uma ch ance de que você possa recuperá-la.</para>
<para>O aplicativo <application>testdisk</application> é projetado para ajud ar a recuperar partições perdidas. Para mais informações sobre o <application>te stdisk</application>, consulte <ulink type="http" url="https://www.cgsecurity.or g/wiki/TestDisk"/>.</para> <para>O aplicativo <application>testdisk</application> é projetado para ajud ar a recuperar partições perdidas. Para mais informações sobre o <application>te stdisk</application>, consulte <ulink type="http" url="https://www.cgsecurity.or g/wiki/TestDisk"/>.</para>
<para>O aplicativo <application>testdisk</application> está incluso em cada Live CD listado na <xref linkend="gparted-acquire-livecd"/></para> <para>O aplicativo <application>testdisk</application> está incluso em cada Live CD listado na <xref linkend="gparted-acquire-livecd"/></para>
</sect1> </sect1>
</article> </article>
 End of changes. 12 change blocks. 
17 lines changed or deleted 17 lines changed or added

Home  |  About  |  Features  |  All  |  Newest  |  Dox  |  Diffs  |  RSS Feeds  |  Screenshots  |  Comments  |  Imprint  |  Privacy  |  HTTP(S)