sigil_ko.ts (Sigil-1.4.1) | : | sigil_ko.ts (Sigil-1.4.2) | ||
---|---|---|---|---|
skipping to change at line 737 | skipping to change at line 737 | |||
%1</translation> | %1</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="799"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="799"/> | |||
<source>File(s) added.</source> | <source>File(s) added.</source> | |||
<translation>파일이 추가되었습니다.</translation> | <translation>파일이 추가되었습니다.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="839"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="839"/> | |||
<source>Save As File</source> | <source>Save As File</source> | |||
<translation>파일로 저장하기</translation> | <translation>파일로 저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="862"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="862"/> | |||
<source>Unable to save the file.</source> | <source>Unable to save the file.</source> | |||
<translation>파일을 저장할 수 없습니다.</translation> | <translation>파일을 저장할 수 없습니다.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="876"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="876"/> | |||
<source>Choose the directory to save the files to</source> | <source>Choose the directory to save the files to</source> | |||
<translation>파일을 저장할 디렉토리를 선택하세요.</translation> | <translation>파일을 저장할 디렉토리를 선택하세요.</translation> | |||
skipping to change at line 895 | skipping to change at line 895 | |||
<translation>정렬</translation> | <translation>정렬</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1716"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1716"/> | |||
<source>Renumber TOC Entries</source> | <source>Renumber TOC Entries</source> | |||
<translation>목차 항목 번호 다시 매기기</translation> | <translation>목차 항목 번호 다시 매기기</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1717"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1717"/> | |||
<source>Link Stylesheets...</source> | <source>Link Stylesheets...</source> | |||
<translation>Stylesheets를 연결...</translation> | <translation>Stylesheets 연결...</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1718"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1718"/> | |||
<source>Add Semantics...</source> | <source>Add Semantics...</source> | |||
<translation>시맨틱 추가</translation> | <translation>시맨틱 추가</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1719"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1719"/> | |||
<source>Validate with W3C</source> | <source>Validate with W3C</source> | |||
<translation>W3C로 검증하기</translation> | <translation>W3C로 검증하기</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1721"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1721"/> | |||
<source>Save As</source> | <source>Save As</source> | |||
<translation>다른 이름으로 저장하기</translation> | <translation>다른 이름으로 저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1735"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1735"/> | |||
<source>Merge with previous file, or merge multiple files into one.</sou rce> | <source>Merge with previous file, or merge multiple files into one.</sou rce> | |||
<translation>선택한 파일을 이전 파일과 병합하거나 여러개의 선택된 파일을 하나의 파일로 병합합니다. </translat ion> | <translation>선택한 파일을 이전 파일과 병합하거나 여러개의 선택된 파일을 하나의 파일로 병합합니다. </translat ion> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1738"/> | <location filename="../../MainUI/BookBrowser.cpp" line="1738"/> | |||
<source>Rename selected file(s)</source> | <source>Rename selected file(s)</source> | |||
<translation>선택한 파일의 파일명을 변경합니다.</translation> | <translation>선택한 파일의 파일명을 변경합니다.</translation> | |||
skipping to change at line 1340 | skipping to change at line 1340 | |||
<translation>삽입 할 텍스트. 텍스트는 정규표현식처럼 취급되므로 클립을 붙여 넣을 때 \1을 사용하여 코드 뷰에서 선택 한 텍스트를 대체 할 수 있습니다.</translation> | <translation>삽입 할 텍스트. 텍스트는 정규표현식처럼 취급되므로 클립을 붙여 넣을 때 \1을 사용하여 코드 뷰에서 선택 한 텍스트를 대체 할 수 있습니다.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/ClipEditor.cpp" line="81"/> | <location filename="../../Dialogs/ClipEditor.cpp" line="81"/> | |||
<source>Save</source> | <source>Save</source> | |||
<translation>저장</translation> | <translation>저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/ClipEditor.cpp" line="81"/> | <location filename="../../Dialogs/ClipEditor.cpp" line="81"/> | |||
<source>Save your changes.</source> | <source>Save your changes.</source> | |||
<translation>변경사항 저장하기</translation> | <translation>변경사항 저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/ClipEditor.cpp" line="81"/> | <location filename="../../Dialogs/ClipEditor.cpp" line="81"/> | |||
<source>If any other instances of Sigil are running they will be automat ically updated with your changes.</source> | <source>If any other instances of Sigil are running they will be automat ically updated with your changes.</source> | |||
<translation>다른 Sigil 인스턴스가 실행중인 경우 변경 사항이 자동으로 업데이트됩니다.</translation> | <translation>다른 Sigil 인스턴스가 실행중인 경우 변경 사항이 자동으로 업데이트됩니다.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/ClipEditor.cpp" line="91"/> | <location filename="../../Dialogs/ClipEditor.cpp" line="91"/> | |||
<source>Cannot save entries.</source> | <source>Cannot save entries.</source> | |||
<translation>항목을 저장할 수 없습니다.</translation> | <translation>항목을 저장할 수 없습니다.</translation> | |||
skipping to change at line 3503 | skipping to change at line 3503 | |||
<translation>인에서 작성할 항목입니다. 텍스트를 그대로 사용하려면 비워 두거나 표시 할 텍스트를 입력하십시오. 레벨 이 름 뒤에 '/'를 사용하여 다중 레벨 항목을 작성하십시오 (예 : "책 / 판타지 / 앨리스 원더 랜드"또는 "도서 / 판타지 /")</translation> | <translation>인에서 작성할 항목입니다. 텍스트를 그대로 사용하려면 비워 두거나 표시 할 텍스트를 입력하십시오. 레벨 이 름 뒤에 '/'를 사용하여 다중 레벨 항목을 작성하십시오 (예 : "책 / 판타지 / 앨리스 원더 랜드"또는 "도서 / 판타지 /")</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="75"/> | <location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="75"/> | |||
<source>Save</source> | <source>Save</source> | |||
<translation>저장</translation> | <translation>저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="75"/> | <location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="75"/> | |||
<source>Save your changes.</source> | <source>Save your changes.</source> | |||
<translation>변경사항 저장하기</translation> | <translation>변경사항 저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="75"/> | <location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="75"/> | |||
<source>If any other instances of Sigil are running they will be automat ically updated with your changes.</source> | <source>If any other instances of Sigil are running they will be automat ically updated with your changes.</source> | |||
<translation>다른 Sigil 인스턴스가 실행중인 경우 변경 사항이 자동으로 업데이트됩니다.</translation> | <translation>다른 Sigil 인스턴스가 실행중인 경우 변경 사항이 자동으로 업데이트됩니다.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="85"/> | <location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="85"/> | |||
<source>Cannot save entries.</source> | <source>Cannot save entries.</source> | |||
<translation>항목을 저장할 수 없습니다.</translation> | <translation>항목을 저장할 수 없습니다.</translation> | |||
skipping to change at line 3593 | skipping to change at line 3593 | |||
<translation>열기</translation> | <translation>열기</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="443"/> | <location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="443"/> | |||
<source>Reload</source> | <source>Reload</source> | |||
<translation>다시 읽어들이기</translation> | <translation>다시 읽어들이기</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="444"/> | <location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="444"/> | |||
<source>Save As</source> | <source>Save As</source> | |||
<translation>다른 이름으로 저장하기</translation> | <translation>다른 이름으로 저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="445"/> | <location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="445"/> | |||
<source>Select All</source> | <source>Select All</source> | |||
<translation>모두 선택하기</translation> | <translation>모두 선택하기</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="522"/> | <location filename="../../Dialogs/IndexEditor.cpp" line="522"/> | |||
<source>Index entries saved.</source> | <source>Index entries saved.</source> | |||
<translation>색인 항목이 저장됨.</translation> | <translation>색인 항목이 저장됨.</translation> | |||
skipping to change at line 7660 | skipping to change at line 7660 | |||
<p style="margin-left: 0.5em;">현재 책 저장하기.</p></translation > | <p style="margin-left: 0.5em;">현재 책 저장하기.</p></translation > | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/main.ui" line="874"/> | <location filename="../../Form_Files/main.ui" line="874"/> | |||
<source>Ctrl+S</source> | <source>Ctrl+S</source> | |||
<translation>Ctrl+S</translation> | <translation>Ctrl+S</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/main.ui" line="879"/> | <location filename="../../Form_Files/main.ui" line="879"/> | |||
<source>Save &As...</source> | <source>Save &As...</source> | |||
<translation>다른 이름으로 저장하기(&A)...</translation> | <translation>다른 이름으로 저장(&A)...</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/main.ui" line="882"/> | <location filename="../../Form_Files/main.ui" line="882"/> | |||
<source><p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Save As </b></p> | <source><p style="padding-top: 0.5em;" ><b>Save As </b></p> | |||
<p style="margin-left: 0.5em;">Save the current book with a diff erent filename.</p></source> | <p style="margin-left: 0.5em;">Save the current book with a diff erent filename.</p></source> | |||
<translation><p style="padding-top: 0.5em;" ><b>다른 이름으로 저장</b></p> | <translation><p style="padding-top: 0.5em;" ><b>다른 이름으로 저장</b></p> | |||
<p style="margin-left: 0.5em;">현재 책을 다른 파일 이름으로 저장하기.</p>< /translation> | <p style="margin-left: 0.5em;">현재 책을 다른 파일 이름으로 저장하기.</p>< /translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/main.ui" line="887"/> | <location filename="../../Form_Files/main.ui" line="887"/> | |||
<source>Ctrl+Shift+S</source> | <source>Ctrl+Shift+S</source> | |||
<translation>Ctrl+Shift+S</translation> | <translation>Ctrl+Shift+S</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/main.ui" line="892"/> | <location filename="../../Form_Files/main.ui" line="892"/> | |||
<source>Save A &Copy...</source> | <source>Save A &Copy...</source> | |||
<translation>사본으로 저장하기(&C)...</translation> | <translation>사본으로 저장(&C)...</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/main.ui" line="895"/> | <location filename="../../Form_Files/main.ui" line="895"/> | |||
<source>Save a copy of your book to another file name.</source> | <source>Save a copy of your book to another file name.</source> | |||
<translation>책의 사본을 다른 파일 이름으로 저장합니다.</translation> | <translation>책의 사본을 다른 파일 이름으로 저장합니다.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/main.ui" line="904"/> | <location filename="../../Form_Files/main.ui" line="904"/> | |||
<source>Cu&t</source> | <source>Cu&t</source> | |||
<translation>잘라내기(&t)</translation> | <translation>잘라내기(&t)</translation> | |||
skipping to change at line 9986 | skipping to change at line 9986 | |||
%1</translation> | %1</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/MainWindow.cpp" line="1533"/> | <location filename="../../MainUI/MainWindow.cpp" line="1533"/> | |||
<source>Save File</source> | <source>Save File</source> | |||
<translation>파일 저장</translation> | <translation>파일 저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/MainWindow.cpp" line="1587"/> | <location filename="../../MainUI/MainWindow.cpp" line="1587"/> | |||
<source>Save a Copy</source> | <source>Save a Copy</source> | |||
<translation>사본으로 저장하기</translation> | <translation>사본으로 저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/MainWindow.cpp" line="1626"/> | <location filename="../../MainUI/MainWindow.cpp" line="1626"/> | |||
<source>Epub layout discarded.</source> | <source>Epub layout discarded.</source> | |||
<translation>EPUB 레이아웃이 삭제되었습니다.</translation> | <translation>EPUB 레이아웃이 삭제되었습니다.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../MainUI/MainWindow.cpp" line="1633"/> | <location filename="../../MainUI/MainWindow.cpp" line="1633"/> | |||
<source>New epub created.</source> | <source>New epub created.</source> | |||
<translation>새로운 EPUB이 생성되었습니다.</translation> | <translation>새로운 EPUB이 생성되었습니다.</translation> | |||
skipping to change at line 14428 | skipping to change at line 14428 | |||
<name>PluginWidget</name> | <name>PluginWidget</name> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="14"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="14"/> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="116"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="116"/> | |||
<source>Plugins</source> | <source>Plugins</source> | |||
<translation>플러그인</translation> | <translation>플러그인</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="28"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="28"/> | |||
<source>Path to Interpreter Executable</source> | <source>Path to Interpreter Executable</source> | |||
<translation>인터프리터 실행 경로</translation> | <translation>파이선(인터프리터) 실행 경로</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="38"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="38"/> | |||
<source>Should the bundled Python interpreter be used if present?</sourc e> | <source>Should the bundled Python interpreter be used if present?</sourc e> | |||
<translation>번들로 제공되는 파이썬 인터프리터를 사용해야합니까?</translation> | <translation>번들로 제공되는 파이썬 인터프리터를 사용해야합니까?</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="41"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="41"/> | |||
<source>Use Bundled Python</source> | <source>Use Bundled Python</source> | |||
<translation>번들 Python 사용</translation> | <translation>번들 Python 사용</translation> | |||
skipping to change at line 14503 | skipping to change at line 14503 | |||
<translation>플러그인 삭제</translation> | <translation>플러그인 삭제</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="218"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="218"/> | |||
<source>Remove All</source> | <source>Remove All</source> | |||
<translation>모두 지우기</translation> | <translation>모두 지우기</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="241"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="241"/> | |||
<source>Shortcuts</source> | <source>Shortcuts</source> | |||
<translation>단축키</translation> | <translation>도구 아이콘 연결</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="249"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="249"/> | |||
<source>Quick Launch Plugin Assignments</source> | <source>Quick Launch Plugin Assignments</source> | |||
<translation>빠른 실행에 플러그인 할당</translation> | <translation>빠른 실행에 플러그인 할당</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="259"/> | <location filename="../../Form_Files/PPluginWidget.ui" line="259"/> | |||
<source>Plugin 1:</source> | <source>Plugin 1:</source> | |||
<translation>플러그인 1:</translation> | <translation>플러그인 1:</translation> | |||
skipping to change at line 15044 | skipping to change at line 15044 | |||
.html | .html | |||
입력한 파일 이름의 끝 부분에 있는 모든 숫자는 제공된 숫자부터 시작하여 순차적으로 대체되며 (숫자가 없으면 기본값은 1 임) 사용된 자릿수와 일치하도록 앞에 0이 추가됩니다. | 입력한 파일 이름의 끝 부분에 있는 모든 숫자는 제공된 숫자부터 시작하여 순차적으로 대체되며 (숫자가 없으면 기본값은 1 임) 사용된 자릿수와 일치하도록 앞에 0이 추가됩니다. | |||
파일 확장자를 제공하면 파일 확장자가 모든 파일에 사용되며, 그렇지 않으면 현재 확장자가 유지됩니다. 파일 확장자 (예 : .xhtml) 만 제 공하면 파일 확장자만 업데이트됩니다. 사용하는 확장자는 선택한 모든 파일에 유효합니다. | 파일 확장자를 제공하면 파일 확장자가 모든 파일에 사용되며, 그렇지 않으면 현재 확장자가 유지됩니다. 파일 확장자 (예 : .xhtml) 만 제 공하면 파일 확장자만 업데이트됩니다. 사용하는 확장자는 선택한 모든 파일에 유효합니다. | |||
</translation> | </translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/RenameTemplate.ui" line="45"/> | <location filename="../../Form_Files/RenameTemplate.ui" line="45"/> | |||
<source>Rename Files Starting At: </source> | <source>Rename Files Starting At: </source> | |||
<translation>다음에서 시작하는 파일 이름 바꾸기:</translation> | <translation>시작할 파일 명:</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Form_Files/RenameTemplate.ui" line="52"/> | <location filename="../../Form_Files/RenameTemplate.ui" line="52"/> | |||
<source>Section0001</source> | <source>Section0001</source> | |||
<translation>Section0001</translation> | <translation>Section0001</translation> | |||
</message> | </message> | |||
</context> | </context> | |||
<context> | <context> | |||
<name>Reports</name> | <name>Reports</name> | |||
<message> | <message> | |||
skipping to change at line 15242 | skipping to change at line 15242 | |||
<translation>바꾸기 상자에 넣을 텍스트.</translation> | <translation>바꾸기 상자에 넣을 텍스트.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/SearchEditor.cpp" line="73"/> | <location filename="../../Dialogs/SearchEditor.cpp" line="73"/> | |||
<source>Save</source> | <source>Save</source> | |||
<translation>저장</translation> | <translation>저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/SearchEditor.cpp" line="73"/> | <location filename="../../Dialogs/SearchEditor.cpp" line="73"/> | |||
<source>Save your changes.</source> | <source>Save your changes.</source> | |||
<translation>변경사항 저장하기</translation> | <translation>변경사항 저장</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/SearchEditor.cpp" line="73"/> | <location filename="../../Dialogs/SearchEditor.cpp" line="73"/> | |||
<source>If any other instances of Sigil are running they will be automat ically updated with your changes.</source> | <source>If any other instances of Sigil are running they will be automat ically updated with your changes.</source> | |||
<translation>다른 Sigil 인스턴스가 실행중인 경우 변경 사항이 자동으로 업데이트됩니다.</translation> | <translation>다른 Sigil 인스턴스가 실행중인 경우 변경 사항이 자동으로 업데이트됩니다.</translation> | |||
</message> | </message> | |||
<message> | <message> | |||
<location filename="../../Dialogs/SearchEditor.cpp" line="90"/> | <location filename="../../Dialogs/SearchEditor.cpp" line="90"/> | |||
<source>Cannot save entries.</source> | <source>Cannot save entries.</source> | |||
<translation>항목을 저장할 수 없습니다.</translation> | <translation>항목을 저장할 수 없습니다.</translation> | |||
End of changes. 13 change blocks. | ||||
13 lines changed or deleted | 13 lines changed or added |