"Fossies" - the Fresh Open Source Software archive 
Member "tin-2.0.1/doc/l10n/en_GB.po" of archive tin-2.0.1.tar.gz:
# English (United Kingdom) translations for tin manpages
# This file is distributed under the same license as the tin package.
# Urs Janssen <urs@tin.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tin 1.9.5\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: TH
#: ../tin.1:12 ../tin.5:9
#, no-wrap
msgid "tin"
msgstr "tin"
# type: TH
#: ../tin.1:12 ../tin.5:9
#, no-wrap
msgid "December 24th, 2011"
msgstr "December 24th, 2011"
# type: TH
#: ../tin.1:12 ../tin.5:9
#, no-wrap
msgid "2.0.1"
msgstr "2.0.1"
# type: TH
#: ../tin.1:12 ../tin.5:9
#, no-wrap
msgid "A Usenet newsreader"
msgstr "A Usenet newsreader"
# type: SH
#: ../tin.1:15 ../tin.5:11
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
# type: Plain text
#: ../tin.1:19
msgid "tin, rtin - A Usenet newsreader"
msgstr "tin, rtin - A Usenet newsreader"
# type: SH
#: ../tin.1:19
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:49
msgid ""
"B<tin> [\\|[\\|B<-h>\\||\\|B<-H>\\||\\|B<-V>\\|]\\ \\|| [\\|[\\|[\\|B<-a>"
"\\|] [\\|B<-dlnq>\\||\\|B<-Q>\\|] [\\|B<-ArzxX>\\|]\\|] [\\|[\\|B<-R>\\||\\|"
"B<-S>\\|] \\|\\|B<-s> I<News_dir>\\|] [\\|B<-cuvZ>\\|] [\\|B<-4>\\||\\|B<-6>"
"\\|] [\\|B<-N>\\||\\|B<-M> I<address>\\|] [\\|B<-o>\\||\\|B<-w>\\|]\\|] [\\|"
"B<-D> I<debug_level>\\|] [\\|B<-G> I<article_limit>\\|] [\\|B<-f> "
"I<newsrc_file>\\|] [\\|B<-g> I<server>\\|] [\\|B<-m> I<Mail_dir>\\|] [\\|B<-"
"p> I<port>\\|] [\\|B<-I> I<index_dir>\\|]\\ \\|[I<newsgroup>\\|[\\|,.\\|.\\|."
"\\|]\\|]\\|]"
msgstr ""
"B<tin> [\\|[\\|B<-h>\\||\\|B<-H>\\||\\|B<-V>\\|]\\ \\|| [\\|[\\|[\\|B<-a>"
"\\|] [\\|B<-dlnq>\\||\\|B<-Q>\\|] [\\|B<-ArzxX>\\|]\\|] [\\|[\\|B<-R>\\||\\|"
"B<-S>\\|] \\|\\|B<-s> I<News_dir>\\|] [\\|B<-cuvZ>\\|] [\\|B<-4>\\||\\|B<-6>"
"\\|] [\\|B<-N>\\||\\|B<-M> I<address>\\|] [\\|B<-o>\\||\\|B<-w>\\|]\\|] [\\|"
"B<-D> I<debug_level>\\|] [\\|B<-G> I<article_limit>\\|] [\\|B<-f> "
"I<newsrc_file>\\|] [\\|B<-g> I<server>\\|] [\\|B<-m> I<Mail_dir>\\|] [\\|B<-"
"p> I<port>\\|] [\\|B<-I> I<index_dir>\\|]\\ \\|[I<newsgroup>\\|[\\|,.\\|.\\|."
"\\|]\\|]\\|]"
# type: SH
#: ../tin.1:49 ../tin.5:14
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
# type: Plain text
#: ../tin.1:58
msgid ""
"B<tin> is a full-screen easy to use Usenet newsreader. It can read news "
"locally (e.g., I</var/spool/news>) or remotely (B<rtin> or B<tin -r> option) "
"via a NNTP (Network News Transport Protocol) server. It will automatically "
"utilize NOV B<newsoverview>(5) style index files if available locally or "
"via the NNTP [X]OVER command (B<RFC2980>, B<RFC3977>)."
msgstr ""
"B<tin> is a full-screen easy to use Usenet newsreader. It can read news "
"locally (e.g., I</var/spool/news>) or remotely (B<rtin> or B<tin -r> option) "
"via a NNTP (Network News Transport Protocol) server. It will automatically "
"utilize NOV B<newsoverview>(5) style index files if available locally or "
"via the NNTP [X]OVER command (B<RFC2980>, B<RFC3977>)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:64
msgid ""
"B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, "
"Thread level and Article level. Use the B<Help> ('B<h>') command to view a "
"list of the commands available at a particular level."
msgstr ""
"B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, "
"Thread level and Article level. Use the B<Help> ('B<h>') command to view a "
"list of the commands available at a particular level."
# type: Plain text
#: ../tin.1:72
msgid ""
"On startup B<tin> will show a list of the newsgroups found in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>. An arrow '-E<gt>' or highlighted bar "
"will point to the first newsgroup. Move to a group by using the terminal "
"arrow keys (terminal dependent) or B<Down> ('B<j>') and B<Up> ('B<k>'). Use "
"PgUp/PgDn (terminal dependent) or B<PageUp> ('B<^U>') (CTRL-U) and "
"B<PageDown> ('B<^D>') (CTRL-D) to page up/down. Enter a newsgroup by "
"pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>'."
msgstr ""
"On startup B<tin> will show a list of the newsgroups found in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>. An arrow '-E<gt>' or highlighted bar "
"will point to the first newsgroup. Move to a group by using the terminal "
"arrow keys (terminal dependent) or B<Down> ('B<j>') and B<Up> ('B<k>'). Use "
"PgUp/PgDn (terminal dependent) or B<PageUp> ('B<^U>') (CTRL-U) and "
"B<PageDown> ('B<^D>') (CTRL-D) to page up/down. Enter a newsgroup by "
"pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>'."
# type: Plain text
#: ../tin.1:77
msgid ""
"The B<GroupNextUnreadArtOrGrp> ('B<E<lt>TABE<gt>>') key enters the next "
"newsgroup with unread articles."
msgstr ""
"The B<GroupNextUnreadArtOrGrp> ('B<E<lt>TABE<gt>>') key enters the next "
"newsgroup with unread articles."
# type: SH
#: ../tin.1:77
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "EXIT STATUS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:79
msgid "Interactive mode:"
msgstr "Interactive mode:"
# type: TP
#: ../tin.1:80 ../tin.1:90 ../tin.1:1066 ../tin.1:3230
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:83
msgid "Successful program execution."
msgstr "Successful program execution."
# type: TP
#: ../tin.1:83 ../tin.1:93 ../tin.1:3233
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:86 ../tin.1:96
msgid "Usage, syntax, configuration file or network error."
msgstr "Usage, syntax, configuration file or network error."
# type: Plain text
#: ../tin.1:89
msgid "Batch mode (''B<-Z>''):"
msgstr "Batch mode (''B<-Z>''):"
# type: Plain text
#: ../tin.1:93
msgid "No unread news"
msgstr "No unread news"
# type: TP
#: ../tin.1:96 ../tin.1:3236
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:99
msgid "Unread news"
msgstr "Unread news"
# type: SH
#: ../tin.1:102
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: TP
#: ../tin.1:103
#, no-wrap
msgid "B<-4>"
msgstr "B<-4>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:106
msgid "Force connecting via IPv4 to the remote NNTP server."
msgstr "Force connecting via IPv4 to the remote NNTP server."
# type: TP
#: ../tin.1:106
#, no-wrap
msgid "B<-6>"
msgstr "B<-6>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:109
msgid "Force connecting via IPv6 to the remote NNTP server."
msgstr "Force connecting via IPv6 to the remote NNTP server."
# type: TP
#: ../tin.1:109
#, no-wrap
msgid "B<-a>"
msgstr "B<-a>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:112
msgid "Toggle ANSI color (default is off)."
msgstr "Toggle ANSI colour (default is off)."
# type: TP
#: ../tin.1:112
#, no-wrap
msgid "B<-A>"
msgstr "B<-A>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:115
msgid "Force authentication on initial connect."
msgstr "Force authentication on initial connect."
# type: TP
#: ../tin.1:115
#, no-wrap
msgid "B<-c>"
msgstr "B<-c>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:120
msgid ""
"Create/update index files for every group in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' option and mark all articles as "
"read."
msgstr ""
"Create/update index files for every group in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' option and mark all articles as "
"read."
# type: TP
#: ../tin.1:120
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:123
msgid "Don't load newsgroup descriptions (interactive mode)."
msgstr "Don't load newsgroup descriptions (interactive mode)."
# type: TP
#: ../tin.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-D>I< debug-level>"
msgstr "B<-D>I< debug-level>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:127
msgid ""
"Enter debug-level (1 = NNTP, 2 = filter, 4 = newsrc, 8 = threading, 16 = "
"memory, 32 = attributes, 64 = misc)."
msgstr ""
"Enter debug-level (1 = NNTP, 2 = filter, 4 = newsrc, 8 = threading, 16 = "
"memory, 32 = attributes, 64 = misc)."
# type: TP
#: ../tin.1:127
#, no-wrap
msgid "B<-f>I< file>"
msgstr "B<-f>I< file>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:131
msgid ""
"Use the specified file of subscribed to newsgroups in place of I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>."
msgstr ""
"Use the specified file of subscribed to newsgroups in place of I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>."
# type: TP
#: ../tin.1:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>I< server>"
msgstr "B<-g>I< server>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:135
msgid ""
"Use the server and newsrc specified in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"newsrctable>."
msgstr ""
"Use the server and newsrc specified in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"newsrctable>."
# type: TP
#: ../tin.1:135
#, no-wrap
msgid "B<-G>I< article-limit>"
msgstr "B<-G>I< article-limit>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:138
msgid "Limit the number of articles/group to retrieve from the server."
msgstr "Limit the number of articles/group to retrieve from the server."
# type: TP
#: ../tin.1:138
#, no-wrap
msgid "B<-h>"
msgstr "B<-h>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:141
msgid "Help listing all command-line options."
msgstr "Help listing all command-line options."
# type: TP
#: ../tin.1:141
#, no-wrap
msgid "B<-H>"
msgstr "B<-H>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:145
msgid ""
"Brief introduction to B<tin> that is also shown the first time it is started."
msgstr ""
"Brief introduction to B<tin> that is also shown the first time it is started."
# type: TP
#: ../tin.1:145
#, no-wrap
msgid "B<-I>I< dir>"
msgstr "B<-I>I< dir>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:151
msgid ""
"Directory in which to store newsgroup index files. Default is I<"
"${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news>. This "
"option has no effect if B<tin> retrieves its index files via NNTP and "
"B<cache_overview_files> is turned off."
msgstr ""
"Directory in which to store newsgroup index files. Default is I<"
"${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news>. This "
"option has no effect if B<tin> retrieves its index files via NNTP and "
"B<cache_overview_files> is turned off."
# type: TP
#: ../tin.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:161
msgid ""
"Get number of articles per group from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/"
"\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file. If reading via NNTP this is done with the "
"LIST command (B<RFC3977>). This might result in incorrect article counts but "
"is usually faster than the default which is to read the I<${TIN_LIBDIR:-"
"NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file (either directly or via "
"LIST) and then check the article count via NNTP GROUP command (B<RFC3977>) "
"''B<-ln>''."
msgstr ""
"Get number of articles per group from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/"
"\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file. If reading via NNTP this is done with the "
"LIST command (B<RFC3977>). This might result in incorrect article counts but "
"is usually faster than the default which is to read the I<${TIN_LIBDIR:-"
"NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file (either directly or via "
"LIST) and then check the article count via NNTP GROUP command (B<RFC3977>) "
"''B<-ln>''."
# type: TP
#: ../tin.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-m>I< dir>"
msgstr "B<-m>I< dir>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:164
msgid "Mailbox directory to use. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
msgstr ""
"Mailbox directory to use. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
# type: TP
#: ../tin.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-M>I< user>"
msgstr "B<-M>I< user>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:168
msgid ""
"Mail unread articles to specified user for later reading. For more "
"information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
msgstr ""
"Mail unread articles to specified user for later reading. For more "
"information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
# type: TP
#: ../tin.1:168
#, no-wrap
msgid "B<-n>"
msgstr "B<-n>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:175
msgid ""
"Only load groups from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
"active}> file that are subscribed to in the user's I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
"\"}/.newsrc>. This allows a noticeable speedup when connecting via a slow "
"line, but B<tin> can not tell which groups are moderated. See also ''B<-l>''."
msgstr ""
"Only load groups from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
"active}> file that are subscribed to in the user's I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
"\"}/.newsrc>. This allows a noticeable speedup when connecting via a slow "
"line, but B<tin> can not tell which groups are moderated. See also ''B<-l>''."
# type: TP
#: ../tin.1:175
#, no-wrap
msgid "B<-N>"
msgstr "B<-N>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:179
msgid ""
"Mail unread articles to yourself for later reading. For more information "
"read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
msgstr ""
"Mail unread articles to yourself for later reading. For more information "
"read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
# type: TP
#: ../tin.1:179
#, no-wrap
msgid "B<-o>"
msgstr "B<-o>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:183
msgid ""
"Quick post all postponed articles and exit. In order for this to be really "
"quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
msgstr ""
"Quick post all postponed articles and exit. In order for this to be really "
"quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
# type: TP
#: ../tin.1:183
#, no-wrap
msgid "B<-p>I< port>"
msgstr "B<-p>I< port>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:187
msgid ""
"Port to use if reading via NNTP (default is 119). This also overrides the "
"environment variable $B<NNTPPORT> if set."
msgstr ""
"Port to use if reading via NNTP (default is 119). This also overrides the "
"environment variable $B<NNTPPORT> if set."
# type: TP
#: ../tin.1:187
#, no-wrap
msgid "B<-q>"
msgstr "B<-q>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:190
msgid "Don't check for new newsgroups."
msgstr "Don't check for new newsgroups."
# type: TP
#: ../tin.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-Q>"
msgstr "B<-Q>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:194
msgid ""
"Quick start. Start B<tin> as quickly as possible. Currently this is "
"equivalent to ''B<-nqd>''."
msgstr ""
"Quick start. Start B<tin> as quickly as possible. Currently this is "
"equivalent to ''B<-nqd>''."
# type: TP
#: ../tin.1:194
#, no-wrap
msgid "B<-r>"
msgstr "B<-r>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:199
msgid ""
"Read news remotely from the default NNTP server specified in the environment "
"variable $B<NNTPSERVER> or contained in the file I</etc/nntpserver>."
msgstr ""
"Read news remotely from the default NNTP server specified in the environment "
"variable $B<NNTPSERVER> or contained in the file I</etc/nntpserver>."
# type: TP
#: ../tin.1:199
#, no-wrap
msgid "B<-R>"
msgstr "B<-R>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:202
msgid "Read news saved by the ''B<-S>'' option."
msgstr "Read news saved by the ''B<-S>'' option."
# type: TP
#: ../tin.1:202
#, no-wrap
msgid "B<-s>I< dir>"
msgstr "B<-s>I< dir>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:206
msgid ""
"Save/read articles to/in directory. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/"
"News>."
msgstr ""
"Save/read articles to/in directory. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/"
"News>."
# type: TP
#: ../tin.1:206
#, no-wrap
msgid "B<-S>"
msgstr "B<-S>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:210
msgid ""
"Save unread articles for later reading by the ''B<-R>'' option. For more "
"information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
msgstr ""
"Save unread articles for later reading by the ''B<-R>'' option. For more "
"information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
# type: TP
#: ../tin.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:216
msgid ""
"Create/update index files for every group in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' option. This option is disabled "
"if B<tin> retrieves its index files via a NNTP server and "
"B<cache_overview_files> is turned off."
msgstr ""
"Create/update index files for every group in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' option. This option is disabled "
"if B<tin> retrieves its index files via a NNTP server and "
"B<cache_overview_files> is turned off."
# type: TP
#: ../tin.1:216
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:220
msgid ""
"Verbose mode for ''B<-c>'', ''B<-M>'', ''B<-N>'', ''B<-S>'', \\&''B<-u>'' "
"and ''B<-Z>'' options."
msgstr ""
"Verbose mode for ''B<-c>'', ''B<-M>'', ''B<-N>'', ''B<-S>'', \\&''B<-u>'' "
"and ''B<-Z>'' options."
# type: TP
#: ../tin.1:220
#, no-wrap
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:223
msgid "Print version and date information."
msgstr "Print version and date information."
# type: TP
#: ../tin.1:223
#, no-wrap
msgid "B<-w>"
msgstr "B<-w>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:227
msgid ""
"Quick mode to post an article and then exit. In order for this to be really "
"quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
msgstr ""
"Quick mode to post an article and then exit. In order for this to be really "
"quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
# type: TP
#: ../tin.1:227
#, no-wrap
msgid "B<-x>"
msgstr "B<-x>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:230
msgid "No posting mode. You cannot post articles if you use this option."
msgstr "No posting mode. You cannot post articles if you use this option."
# type: TP
#: ../tin.1:230
#, no-wrap
msgid "B<-X>"
msgstr "B<-X>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:235
msgid ""
"No overwrite mode. I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> and files in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin> will not be overwritten but may be created "
"if they don't exist."
msgstr ""
"No overwrite mode. I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> and files in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin> will not be overwritten but may be created "
"if they don't exist."
# type: TP
#: ../tin.1:235
#, no-wrap
msgid "B<-z>"
msgstr "B<-z>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:240
msgid ""
"Only start B<tin> if there is any new/unread news. If there is news B<tin> "
"will position cursor at first group with unread news. Useful for putting in "
"login file."
msgstr ""
"Only start B<tin> if there is any new/unread news. If there is news B<tin> "
"will position cursor at first group with unread news. Useful for putting in "
"login file."
# type: TP
#: ../tin.1:240
#, no-wrap
msgid "B<-Z>"
msgstr "B<-Z>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:246
msgid ""
"Check if there is any new/unread news and exit with appropriate status. If "
"\\&''B<-v>'' option is specified the number of unread articles in each group "
"is printed. An exit code 0 indicates no news, 1 that an error occurred and 2 "
"that new/unread news exists. Useful for writing scripts."
msgstr ""
"Check if there is any new/unread news and exit with appropriate status. If "
"\\&''B<-v>'' option is specified the number of unread articles in each group "
"is printed. An exit code 0 indicates no news, 1 that an error occurred and 2 "
"that new/unread news exists. Useful for writing scripts."
# type: Plain text
#: ../tin.1:252
msgid ""
"B<tin> can also dynamically change its options by the B<OptionMenu> ('B<M>') "
"command. Any changes are written to I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>. "
"For more information see section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC "
"CONFIGURABLE VARIABLES\" and B<tin>(5)."
msgstr ""
"B<tin> can also dynamically change its options by the B<OptionMenu> ('B<M>') "
"command. Any changes are written to I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>. "
"For more information see section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC "
"CONFIGURABLE VARIABLES\" and B<tin>(5)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:257
msgid ""
"A list of groups can be specified after the other command-line options. This "
"can be useful if you wish to yank in or subscribe to a hand-picked subset of "
"the active newsgroups. See the section \"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for "
"the types of pattern that B<tin> understands."
msgstr ""
"A list of groups can be specified after the other command-line options. This "
"can be useful if you wish to yank in or subscribe to a hand-picked subset of "
"the active newsgroups. See the section \"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for "
"the types of pattern that B<tin> understands."
# type: Plain text
#: ../tin.1:262
msgid ""
"If you specify a single group-name, or a wildcard that matches a single "
"group, then you will automatically enter that group. Otherwise the normal "
"group selection screen will appear, but with all the matching groups present "
"too, as though you had yanked just those groups in."
msgstr ""
"If you specify a single group-name, or a wildcard that matches a single "
"group, then you will automatically enter that group. Otherwise the normal "
"group selection screen will appear, but with all the matching groups present "
"too, as though you had yanked just those groups in."
# type: Plain text
#: ../tin.1:266
msgid ""
"With the ''B<-w>'' flag a given group-name is used as default group to post "
"to. If more than one group or a wildcard is specified only the first group "
"respectively the first group that matches is used."
msgstr ""
"With the ''B<-w>'' flag a given group-name is used as default group to post "
"to. If more than one group or a wildcard is specified only the first group "
"respectively the first group that matches is used."
# type: Plain text
#: ../tin.1:273
msgid ""
"Once you use B<SelectYankActive> ('B<y>') to yank in all active groups, or "
"B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') to toggle the read/unread status, then "
"the command-line groups will be gone. You can use B<SelectSyncWithActive> "
"('B<Y>') to reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
"active}> file and get them back."
msgstr ""
"Once you use B<SelectYankActive> ('B<y>') to yank in all active groups, or "
"B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') to toggle the read/unread status, then "
"the command-line groups will be gone. You can use B<SelectSyncWithActive> "
"('B<Y>') to reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
"active}> file and get them back."
# type: Plain text
#: ../tin.1:278
msgid ""
"NB: With the ''B<-n>'' flag, only unsubscribed groups in the I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file (or the newsrc-file given by the "
"\\&''B<-f>'' command-line switch or via I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"newsrctable>) can be matched."
msgstr ""
"NB: With the ''B<-n>'' flag, only unsubscribed groups in the I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file (or the newsrc-file given by the "
"\\&''B<-f>'' command-line switch or via I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"newsrctable>) can be matched."
# type: Plain text
#: ../tin.1:283
msgid ""
"Command-line options have higher priority than attributes and tinrc "
"options. Thus, command-line option takes precedence over configured values."
msgstr ""
"Command-line options have higher priority than attributes and tinrc "
"options. Thus, command-line option takes precedence over configured values."
# type: SH
#: ../tin.1:283
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "USAGE"
# type: SS
#: ../tin.1:286
#, no-wrap
msgid "NEWS ADMINISTRATION"
msgstr "NEWS ADMINISTRATION"
# type: Plain text
#: ../tin.1:290
msgid ""
"Maintaining Netnews on large networks of machines can be a pretty time "
"consuming job as I discovered when I was given the job of maintaining our "
"news system and news users."
msgstr ""
"Maintaining Netnews on large networks of machines can be a pretty time "
"consuming job as I discovered when I was given the job of maintaining our "
"news system and news users."
# type: Plain text
#: ../tin.1:300
msgid ""
"A user starting B<tin> for the first time can be automatically subscribed to "
"a list of newsgroups that are deemed appropriate by the news administrator. "
"The subscriptions file should be created in your news lib directory (i.e., I<"
"${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>) and should have file permissions "
"set to 0644. If you read news via NNTP, then your news server must support "
"the LIST SUBSCRIPTIONS command. It is part of the NNTP List Extensions "
"(B<RFC6048>) and all modern servers should understand it."
msgstr ""
"A user starting B<tin> for the first time can be automatically subscribed to "
"a list of newsgroups that are deemed appropriate by the news administrator. "
"The subscriptions file should be created in your news lib directory (i.e., I<"
"${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>) and should have file permissions "
"set to 0644. If you read news via NNTP, then your news server must support "
"the LIST SUBSCRIPTIONS command. It is part of the NNTP List Extensions "
"(B<RFC6048>) and all modern servers should understand it."
# type: SS
#: ../tin.1:300
#, no-wrap
msgid "SCREEN FORMAT"
msgstr "SCREEN FORMAT"
# type: Plain text
#: ../tin.1:303
msgid ""
"B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, "
"Thread level and Article level."
msgstr ""
"B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, "
"Thread level and Article level."
# type: Plain text
#: ../tin.1:308
msgid ""
"At the Selection level the title displays (the name of the newsserver and) "
"the number of subscribed groups (containing new unread articles). The "
"newsgroups are displayed in the middle of the screen with the number of "
"unread articles displayed on the same line in front."
msgstr ""
"At the Selection level the title displays (the name of the newsserver and) "
"the number of subscribed groups (containing new unread articles). The "
"newsgroups are displayed in the middle of the screen with the number of "
"unread articles displayed on the same line in front."
# type: Plain text
#: ../tin.1:316
#, no-wrap
msgid ""
"-E<gt>M 1 2 comp.security.announce Announcements from the CERT abou\n"
" M 2 1 news.admin.announce Announcements for news adminstra\n"
" 3 22 news.software.misc News-related software other than\n"
" 4 1475 news.software.nntp The Network News Transfer Protoc\n"
" X 5 124 news.software.readers Discussion of software used to r\n"
msgstr ""
"-E<gt>M 1 2 comp.security.announce Announcements from the CERT abou\n"
" M 2 1 news.admin.announce Announcements for news adminstra\n"
" 3 22 news.software.misc News-related software other than\n"
" 4 1475 news.software.nntp The Network News Transfer Protoc\n"
" X 5 124 news.software.readers Discussion of software used to r\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:319
msgid ""
"There may also be a character prefixing the line. An explanation follows:"
msgstr ""
"There may also be a character prefixing the line. An explanation follows:"
# type: TP
#: ../tin.1:319
#, no-wrap
msgid "B<u>"
msgstr "B<u>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:324
msgid ""
"This group is unsubscribed. To see only your subscribed groups use the "
"B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') or B<SelectYankActive> ('B<y>') toggle "
"keys."
msgstr ""
"This group is unsubscribed. To see only your subscribed groups use the "
"B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') or B<SelectYankActive> ('B<y>') toggle "
"keys."
# type: TP
#: ../tin.1:324
#, no-wrap
msgid "B<M>"
msgstr "B<M>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:329
msgid ""
"This is a moderated group. Any posts you make will have to be approved by "
"the group administrator before it will be made public. B<tin> will ask for "
"confirmation before you post to a moderated group."
msgstr ""
"This is a moderated group. Any posts you make will have to be approved by "
"the group administrator before it will be made public. B<tin> will ask for "
"confirmation before you post to a moderated group."
# type: TP
#: ../tin.1:329
#, no-wrap
msgid "B<N>"
msgstr "B<N>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:338
msgid ""
"This is a new newsgroup which has been created since you last used B<tin>. "
"New newsgroups are not subscribed to by default (However, see the "
"$B<AUTOSUBSCRIBE> / $B<AUTOUNSUBSCRIBE> environment variables). Subscribe "
"to it in the normal way if you wish the group to continue to appear in your "
"Selection Menu. Simply ignore new newsgroups and they will be gone the next "
"time you start B<tin>. You will have to yank in all the groups to find them "
"in a later session."
msgstr ""
"This is a new newsgroup which has been created since you last used B<tin>. "
"New newsgroups are not subscribed to by default (However, see the "
"$B<AUTOSUBSCRIBE> / $B<AUTOUNSUBSCRIBE> environment variables). Subscribe "
"to it in the normal way if you wish the group to continue to appear in your "
"Selection Menu. Simply ignore new newsgroups and they will be gone the next "
"time you start B<tin>. You will have to yank in all the groups to find them "
"in a later session."
# type: TP
#: ../tin.1:338
#, no-wrap
msgid "B<D>"
msgstr "B<D>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:343
msgid ""
"This group no longer exists. If you no longer wish to see this group then "
"unsubscribe from it in the normal way. This flag will only appear if you "
"have set B<strip_bogus> to \"ask\" in the Options Menu."
msgstr ""
"This group no longer exists. If you no longer wish to see this group then "
"unsubscribe from it in the normal way. This flag will only appear if you "
"have set B<strip_bogus> to \"ask\" in the Options Menu."
# type: TP
#: ../tin.1:343
#, no-wrap
msgid "B<X>"
msgstr "B<X>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:347
msgid ""
"You may no longer make posts to this group. Often a group will be superseded "
"by a more appropriately named one."
msgstr ""
"You may no longer make posts to this group. Often a group will be superseded "
"by a more appropriately named one."
# type: TP
#: ../tin.1:347
#, no-wrap
msgid "B<=>"
msgstr "B<=>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:352
msgid ""
"This group has been renamed and you may no longer post to it. If you do, "
"then you will receive an error from your newsserver telling you the correct "
"group to post to."
msgstr ""
"This group has been renamed and you may no longer post to it. If you do, "
"then you will receive an error from your newsserver telling you the correct "
"group to post to."
# type: Plain text
#: ../tin.1:357
msgid ""
"At the Group level the title contains the name of the group, the number of "
"conversation threads, the threading method, the limit of articles to get, "
"the total number of articles, the number of hot articles, the number of "
"recent articles and the number of killed articles. I.e.:"
msgstr ""
"At the Group level the title contains the name of the group, the number of "
"conversation threads, the threading method, the limit of articles to get, "
"the total number of articles, the number of hot articles, the number of "
"recent articles and the number of killed articles. I.e.:"
# type: Plain text
#. FIXME - make this autocenter
#: ../tin.1:361
#, no-wrap
msgid " alt.sources (5B -50/23+ 0* 3o 0K)\n"
msgstr " alt.sources (5B -50/23+ 0* 3o 0K)\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:369
msgid ""
"The characters after the numbers are depending to the configuration and if "
"your are in B<show_only_unread_arts> mode or not. Some numbers could be "
"missing if the specific option is not enabled. It might also contain an 'M', "
"\\&'X' or '=' (see above; doesn't work with the ''B<-n>'' command-line "
"switch!) if the group is moderated, set to no posting or postings to it get "
"redirected."
msgstr ""
"The characters after the numbers are depending to the configuration and if "
"your are in B<show_only_unread_arts> mode or not. Some numbers could be "
"missing if the specific option is not enabled. It might also contain an 'M', "
"\\&'X' or '=' (see above; doesn't work with the ''B<-n>'' command-line "
"switch!) if the group is moderated, set to no posting or postings to it get "
"redirected."
# type: Plain text
#: ../tin.1:380
msgid ""
"If a thread has unread articles in it it's marked with a "
"B<art_marked_unread> in front of the total number of articles in the thread. "
"If there are recent articles within the thread it might be marked with "
"B<art_marked_recent> in front of the total number of articles in the thread "
"- this is controlled by the B<recent_time> option. If a thread has hot "
"articles in it (see also section \"FILTERING ARTICLES\") it's marked with "
"B<art_marked_selected> in front of the total number of articles in the "
"thread. The number of lines of the first (unread) article in the thread "
"might also be shown right before the subject - this is controlled by the "
"B<show_info> option."
msgstr ""
"If a thread has unread articles in it it's marked with a "
"B<art_marked_unread> in front of the total number of articles in the thread. "
"If there are recent articles within the thread it might be marked with "
"B<art_marked_recent> in front of the total number of articles in the thread "
"- this is controlled by the B<recent_time> option. If a thread has hot "
"articles in it (see also section \"FILTERING ARTICLES\") it's marked with "
"B<art_marked_selected> in front of the total number of articles in the "
"thread. The number of lines of the first (unread) article in the thread "
"might also be shown right before the subject - this is controlled by the "
"B<show_info> option."
# type: Plain text
#: ../tin.1:384
#, no-wrap
msgid " de.admin.net-abuse.announce (11B 13+ 1* 1o 0K) M\n"
msgstr " de.admin.net-abuse.announce (11B 13+ 1* 1o 0K) M\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:389
#, no-wrap
msgid ""
"-E<gt> 1 + 3 108 bincancels in de.talk.sex Christopher Lueg E<lt>l\n"
" 2 + 69 EMP/ECP gecancelt. xynx. BI= 10 Henning Weede E<lt>hwee\n"
" 3 o 93 EMP gecancelt. SouthBeach/Palms Henning Weede E<lt>hwee\n"
" 4 * 368 E<lt>1997-11-12E<gt> Fremdcancel-FAQ Thomas Roessler E<lt>ro\n"
msgstr ""
"-E<gt> 1 + 3 108 bincancels in de.talk.sex Christopher Lueg E<lt>l\n"
" 2 + 69 EMP/ECP gecancelt. xynx. BI= 10 Henning Weede E<lt>hwee\n"
" 3 o 93 EMP gecancelt. SouthBeach/Palms Henning Weede E<lt>hwee\n"
" 4 * 368 E<lt>1997-11-12E<gt> Fremdcancel-FAQ Thomas Roessler E<lt>ro\n"
# type: Plain text
#. FIXME - add description of fields
#: ../tin.1:394
msgid ""
"At the Thread level the screen usually (depends on the threading method "
"used) looks like this:"
msgstr ""
"At the Thread level the screen usually (depends on the threading method "
"used) looks like this:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:401
#, no-wrap
msgid ""
"-E<gt> 1 [ 7] What is this funny tree in the thr Robert F. Simmig\n"
" 2 [ 12] +-E<gt> Sephan Wagner E<lt>s\n"
" 3 [ 230] | `-E<gt>Tin thread-level (was: What is Bob Johnson E<lt>bob\n"
" 4 [ 22] `-E<gt>tin threading menu Brian Richardson\n"
msgstr ""
"-E<gt> 1 [ 7] What is this funny tree in the thr Robert F. Simmig\n"
" 2 [ 12] +-E<gt> Sephan Wagner E<lt>s\n"
" 3 [ 230] | `-E<gt>Tin thread-level (was: What is Bob Johnson E<lt>bob\n"
" 4 [ 22] `-E<gt>tin threading menu Brian Richardson\n"
# type: Plain text
#. FIXME - add description of fields
#: ../tin.1:406
msgid "At the Article level the page header has the following format:"
msgstr "At the Article level the page header has the following format:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:412
#, no-wrap
msgid ""
"Sun, 28 Dec 1997 21:21:01 de.admin.news.groups Thread 20 of 86\n"
"Lines 50 Re: EINSPRUCH zu RESULT:de.comm.mobil.ALL Article 47 of 59\n"
"Urs Janssen E<lt>urs@akk.orgE<gt> at Arbeitskreis Kultur und Kommunikati\n"
msgstr ""
"Sun, 28 Dec 1997 21:21:01 de.admin.news.groups Thread 20 of 86\n"
"Lines 50 Re: EINSPRUCH zu RESULT:de.comm.mobil.ALL Article 47 of 59\n"
"Urs Janssen E<lt>urs@akk.orgE<gt> at Arbeitskreis Kultur und Kommunikati\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:414
#, no-wrap
msgid "article-body\n"
msgstr "article-body\n"
# type: SS
#: ../tin.1:417
#, no-wrap
msgid "COMMON MOVING KEYS"
msgstr "COMMON MOVING KEYS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:420
msgid ""
"This table shows the common keys used for moving around all levels within "
"B<tin>."
msgstr ""
"This table shows the common keys used for moving around all levels within "
"B<tin>."
# type: ta
#: ../tin.1:422
#, no-wrap
msgid "\\w'Beg. of list/article 'u +\\w'ANSI/vt100 'u"
msgstr "\\w'Beg. of list/article 'u +\\w'ANSI/vt100 'u"
# type: Plain text
#: ../tin.1:430
#, no-wrap
msgid ""
"\tANSI/vt100\tOther Terminals\n"
"Beg. of list/article\tB<Home>\tB<FirstPage> (B<^>)\n"
"End of list/article\tB<End>\tB<LastPage> (B<$>)\n"
"Page Up\tB<PgUp>\tB<PageUp> (B<u>, B<^U> or B<^B>)\n"
"Page Down\tB<PgDn>\tB<PageDown> (B<^D> or B<^F> or B<E<lt>SPACEE<gt>>)\n"
"Line Up\tB<Up arrow>\tB<Up> (B<k> or B<^P>)\n"
"Line Down\tB<Down arrow>\tB<Down> (B<j> or B<^N>)\n"
msgstr ""
"\tANSI/vt100\tOther Terminals\n"
"Beg. of list/article\tB<Home>\tB<FirstPage> (B<^>)\n"
"End of list/article\tB<End>\tB<LastPage> (B<$>)\n"
"Page Up\tB<PgUp>\tB<PageUp> (B<u>, B<^U> or B<^B>)\n"
"Page Down\tB<PgDn>\tB<PageDown> (B<^D> or B<^F> or B<E<lt>SPACEE<gt>>)\n"
"Line Up\tB<Up arrow>\tB<Up> (B<k> or B<^P>)\n"
"Line Down\tB<Down arrow>\tB<Down> (B<j> or B<^N>)\n"
# type: SS
#: ../tin.1:434
#, no-wrap
msgid "COMMON EDITING COMMANDS"
msgstr "COMMON EDITING COMMANDS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:439
msgid ""
"An emacs style editing package allows the easy editing of input strings. An "
"history list allows the easy reuse of previously entered strings. In "
"addition to the cursor keys, the following commands are available when "
"editing a string:"
msgstr ""
"An emacs style editing package allows the easy editing of input strings. An "
"history list allows the easy reuse of previously entered strings. In "
"addition to the cursor keys, the following commands are available when "
"editing a string:"
# type: TP
#: ../tin.1:440
#, no-wrap
msgid "B<^A, ^E>"
msgstr "B<^A, ^E>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:443
msgid "move to beginning or end of line, respectively."
msgstr "move to beginning or end of line, respectively."
# type: TP
#: ../tin.1:443
#, no-wrap
msgid "B<^F, ^B>"
msgstr "B<^F, ^B>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:446
msgid "non-destructive move forward or back one location, respectively."
msgstr "non-destructive move forward or back one location, respectively."
# type: TP
#: ../tin.1:446
#, no-wrap
msgid "B<^D>"
msgstr "B<^D>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:450
msgid ""
"delete the character currently under the cursor, or send EOF if no "
"characters in the buffer."
msgstr ""
"delete the character currently under the cursor, or send EOF if no "
"characters in the buffer."
# type: TP
#: ../tin.1:450
#, no-wrap
msgid "B<^H, E<lt>DELE<gt>>"
msgstr "B<^H, E<lt>DELE<gt>>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:453
msgid "delete character left of the cursor."
msgstr "delete character left of the cursor."
# type: TP
#: ../tin.1:453
#, no-wrap
msgid "B<^K>"
msgstr "B<^K>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:456
msgid "delete from cursor to end of line."
msgstr "delete from cursor to end of line."
# type: TP
#: ../tin.1:456
#, no-wrap
msgid "B<^P, ^N>"
msgstr "B<^P, ^N>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:459
msgid "move through history, previous and next, respectively."
msgstr "move through history, previous and next, respectively."
# type: TP
#: ../tin.1:459
#, no-wrap
msgid "B<^L, ^R>"
msgstr "B<^L, ^R>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:462
msgid "redraw the current line."
msgstr "redraw the current line."
# type: TP
#: ../tin.1:462
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>CRE<gt>>"
msgstr "B<E<lt>CRE<gt>>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:466
msgid ""
"places line on history list if non-blank, appends newline and returns to the "
"caller."
msgstr ""
"places line on history list if non-blank, appends newline and returns to the "
"caller."
# type: TP
#: ../tin.1:466
#, no-wrap
msgid "B<E<lt>ESCE<gt>>"
msgstr "B<E<lt>ESCE<gt>>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:471
msgid "aborts the present editing operation."
msgstr "aborts the present editing operation."
# type: SS
#: ../tin.1:471
#, no-wrap
msgid "GLOBAL COMMANDS"
msgstr "GLOBAL COMMANDS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:474
msgid ""
"The following commands are available at all 4 menu levels and always have "
"the same effect."
msgstr ""
"The following commands are available at all 4 menu levels and always have "
"the same effect."
# type: TP
#: ../tin.1:475 ../tin.1:1338 ../tin.1:1391
#, no-wrap
msgid "B<ShellEscape '!'>"
msgstr "B<ShellEscape '!'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:480
msgid ""
"Shell escape. B<ShellEscape> by itself will launch a shell, B<ShellEscape> "
"E<lt>commandE<gt> will run an external E<lt>commandE<gt>. This facility may "
"have been disabled by the System Administrator."
msgstr ""
"Shell escape. B<ShellEscape> by itself will launch a shell, B<ShellEscape> "
"E<lt>commandE<gt> will run an external E<lt>commandE<gt>. This facility may "
"have been disabled by the System Administrator."
# type: TP
#: ../tin.1:480
#, no-wrap
msgid "B<ToggleColor '&'>"
msgstr "B<ToggleColor '&'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:483
msgid "Toggle use of ANSI color."
msgstr "Toggle use of ANSI colour."
# type: TP
#: ../tin.1:483
#, no-wrap
msgid "B<RedrawScr '^L'>"
msgstr "B<RedrawScr '^L'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:486
msgid "Redraw the current screen."
msgstr "Redraw the current screen."
# type: TP
#: ../tin.1:486
#, no-wrap
msgid "B<ScrollUp 'E<lt>'>"
msgstr "B<ScrollUp 'E<lt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:489
msgid "Scroll screen up by one line."
msgstr "Scroll screen up by one line."
# type: TP
#: ../tin.1:489
#, no-wrap
msgid "B<ScrollDown 'E<gt>'>"
msgstr "B<ScrollDown 'E<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:492
msgid "Scroll screen down by one line."
msgstr "Scroll screen down by one line."
# type: TP
#: ../tin.1:492
#, no-wrap
msgid "B<Postponed 'O' '^O'>"
msgstr "B<Postponed 'O' '^O'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:506
msgid ""
"Reload postponed article. If your system blocks the B<Postponed> key you "
"must quote it by pressing 'B<^V>' (CTRL-V) first. The postpone-menu offers "
"the following actions: B<PromptYes> ('B<y>') = reload and spawn editor; "
"B<PostponeOverride> ('B<Y>') = post article (without spawning editor); "
"B<PostponeAll> ('B<A>') = post all postponed articles (without spawning "
"editor); B<PromptNo> ('B<n>') = skip this article; B<Quit> ('B<q>') = quit "
"postponed menu. Currently there is no 'simple' way to delete a postponed "
"article from the postponed-file, you have to use the following command "
"sequence instead: reload it with B<Postponed>, enter editor with "
"B<PromptYes>, quit editor, discard posting with B<Quit> "
"('B<^O>''B<y>''B<q>'). See also ''B<-o>'' command-line switch."
msgstr ""
"Reload postponed article. If your system blocks the B<Postponed> key you "
"must quote it by pressing 'B<^V>' (CTRL-V) first. The postpone-menu offers "
"the following actions: B<PromptYes> ('B<y>') = reload and spawn editor; "
"B<PostponeOverride> ('B<Y>') = post article (without spawning editor); "
"B<PostponeAll> ('B<A>') = post all postponed articles (without spawning "
"editor); B<PromptNo> ('B<n>') = skip this article; B<Quit> ('B<q>') = quit "
"postponed menu. Currently there is no 'simple' way to delete a postponed "
"article from the postponed-file, you have to use the following command "
"sequence instead: reload it with B<Postponed>, enter editor with "
"B<PromptYes>, quit editor, discard posting with B<Quit> "
"('B<^O>''B<y>''B<q>'). See also ''B<-o>'' command-line switch."
# type: TP
#: ../tin.1:506 ../tin.1:1344 ../tin.1:1398
#, no-wrap
msgid "B<Help 'h'>"
msgstr "B<Help 'h'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:512
msgid ""
"Help screen of commands available on the current menu. You can use "
"B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> ('B<"
"\\e>') to search on this screen. B<Quit> ('B<q>') returns to the menu."
msgstr ""
"Help screen of commands available on the current menu. You can use "
"B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> ('B<"
"\\e>') to search on this screen. B<Quit> ('B<q>') returns to the menu."
# type: TP
#: ../tin.1:512 ../tin.1:1347 ../tin.1:1401
#, no-wrap
msgid "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
msgstr "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:515 ../tin.1:1350 ../tin.1:1404
msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
msgstr "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
# type: TP
#: ../tin.1:515
#, no-wrap
msgid "B<DisplayPostHist 'W'>"
msgstr "B<DisplayPostHist 'W'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:521
msgid ""
"List articles posted by user. The date posted, the newsgroup and the subject "
"are listed. You can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and "
"B<SearchRepeat> ('B<\\e>') to search on this screen. B<Quit> ('B<q>') "
"returns to the menu."
msgstr ""
"List articles posted by user. The date posted, the newsgroup and the subject "
"are listed. You can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and "
"B<SearchRepeat> ('B<\\e>') to search on this screen. B<Quit> ('B<q>') "
"returns to the menu."
# type: TP
#: ../tin.1:521
#, no-wrap
msgid "B<Version 'v'>"
msgstr "B<Version 'v'>"
# type: Plain text
#. --------------------------------------------------------------------
#: ../tin.1:526
msgid "Print B<tin> version information."
msgstr "Print B<tin> version information."
# type: SS
#: ../tin.1:526
#, no-wrap
msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
msgstr "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
# type: TP
#: ../tin.1:527 ../tin.1:655 ../tin.1:905 ../tin.1:1069 ../tin.1:3242
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr "B<4>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:530
msgid "Select group 4."
msgstr "Select group 4."
# type: TP
#: ../tin.1:530
#, no-wrap
msgid "B<SelectResetNewsrc '^R'>"
msgstr "B<SelectResetNewsrc '^R'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:534
msgid ""
"Reset I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. This will destroy all "
"records of which articles have been read, so use this carefully."
msgstr ""
"Reset I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. This will destroy all "
"records of which articles have been read, so use this carefully."
# type: TP
#: ../tin.1:534 ../tin.1:676 ../tin.1:926
#, no-wrap
msgid "B<SetRange '#'>"
msgstr "B<SetRange '#'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:538 ../tin.1:680 ../tin.1:930
msgid ""
"Choose a range of articles to be affected by the next command. See the "
"section \"RANGES\" for more information."
msgstr ""
"Choose a range of articles to be affected by the next command. See the "
"section \"RANGES\" for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:538
#, no-wrap
msgid "B<SelectSortActive '.'>"
msgstr "B<SelectSortActive '.'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:541
msgid "Sort the list of newsgroups."
msgstr "Sort the list of newsgroups."
# type: TP
#: ../tin.1:541 ../tin.1:683 ../tin.1:933 ../tin.1:1123 ../tin.1:1335
#: ../tin.1:1385
#, no-wrap
msgid "B<SearchRepeat '\\e'>"
msgstr "B<SearchRepeat '\\e'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:544 ../tin.1:936 ../tin.1:1126 ../tin.1:1338 ../tin.1:1388
msgid "Repeat the previous search."
msgstr "Repeat the previous search."
# type: TP
#: ../tin.1:544 ../tin.1:686 ../tin.1:936 ../tin.1:1126 ../tin.1:1329
#: ../tin.1:1379
#, no-wrap
msgid "B<SearchSubjF '/'>"
msgstr "B<SearchSubjF '/'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:547
msgid "Search for a group by name and description (if displayed)."
msgstr "Search for a group by name and description (if displayed)."
# type: TP
#: ../tin.1:547 ../tin.1:689 ../tin.1:939 ../tin.1:1129 ../tin.1:1332
#: ../tin.1:1382
#, no-wrap
msgid "B<SearchSubjB '?'>"
msgstr "B<SearchSubjB '?'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:550
msgid "Backward search through the group names and descriptions."
msgstr "Backward search through the group names and descriptions."
# type: TP
#: ../tin.1:550
#, no-wrap
msgid "B<SelectReadGrp '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
msgstr "B<SelectReadGrp '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:553
msgid "Read current group."
msgstr "Read current group."
# type: TP
#: ../tin.1:553
#, no-wrap
msgid "B<SelectEnterNextUnreadGrp 'E<lt>TABE<gt>' 'n'>"
msgstr "B<SelectEnterNextUnreadGrp 'E<lt>TABE<gt>' 'n'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:557
msgid ""
"Enter next group with unread news. Will wrap around to the beginning of the "
"group selection list looking for unread groups."
msgstr ""
"Enter next group with unread news. Will wrap around to the beginning of the "
"group selection list looking for unread groups."
# type: TP
#: ../tin.1:557 ../tin.1:764 ../tin.1:977 ../tin.1:1187
#, no-wrap
msgid "B<Catchup 'c'>"
msgstr "B<Catchup 'c'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:561
msgid ""
"Make current group as all read [after confirmation] and move to the next "
"group in the group selection list."
msgstr ""
"Make current group as all read [after confirmation] and move to the next "
"group in the group selection list."
# type: TP
#: ../tin.1:561 ../tin.1:768 ../tin.1:981 ../tin.1:1191
#, no-wrap
msgid "B<CatchupNextUnread 'C'>"
msgstr "B<CatchupNextUnread 'C'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:565
msgid ""
"Mark current group as all read [after confirmation] and enter the next "
"unread group in the group selection list."
msgstr ""
"Mark current group as all read [after confirmation] and enter the next "
"unread group in the group selection list."
# type: TP
#: ../tin.1:565
#, no-wrap
msgid "B<SelectToggleDescriptions 'd'>"
msgstr "B<SelectToggleDescriptions 'd'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:569
msgid ""
"Toggle display to show just the group name or the group name and the group "
"descriptions."
msgstr ""
"Toggle display to show just the group name or the group name and the group "
"descriptions."
# type: TP
#: ../tin.1:569 ../tin.1:781 ../tin.1:994 ../tin.1:1203
#, no-wrap
msgid "B<EditFilter 'E'>"
msgstr "B<EditFilter 'E'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:572 ../tin.1:784 ../tin.1:997 ../tin.1:1206
msgid "Edit the filter file and reload it afterwards."
msgstr "Edit the filter file and reload it afterwards."
# type: TP
#: ../tin.1:572
#, no-wrap
msgid "B<SelectGoto 'g'>"
msgstr "B<SelectGoto 'g'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:576 ../tin.1:788
msgid ""
"Choose a new group by name. This command can be used to access any group, "
"even those not currently yanked in."
msgstr ""
"Choose a new group by name. This command can be used to access any group, "
"even those not currently yanked in."
# type: TP
#: ../tin.1:576 ../tin.1:791 ../tin.1:997 ../tin.1:1219 ../tin.1:1341
#: ../tin.1:1394
#, no-wrap
msgid "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
msgstr "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:581
msgid ""
"Toggle the display of the description of the current newsgroup in the last "
"line. This will not be available if B<tin> was started with the \\&''B<-d>'' "
"option."
msgstr ""
"Toggle the display of the description of the current newsgroup in the last "
"line. This will not be available if B<tin> was started with the \\&''B<-d>'' "
"option."
# type: TP
#: ../tin.1:581 ../tin.1:795 ../tin.1:1000 ../tin.1:1222
#, no-wrap
msgid "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
msgstr "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:584 ../tin.1:798 ../tin.1:1003 ../tin.1:1225
msgid "Toggle inverse video."
msgstr "Toggle inverse video."
# type: TP
#: ../tin.1:584
#, no-wrap
msgid "B<SelectMoveGrp 'm'>"
msgstr "B<SelectMoveGrp 'm'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:590
msgid ""
"Move the current group within the group selection list. By entering '1' the "
"group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the "
"eighth group in the list etc. By entering '$' the group will be the last "
"group displayed."
msgstr ""
"Move the current group within the group selection list. By entering '1' the "
"group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the "
"eighth group in the list etc. By entering '$' the group will be the last "
"group displayed."
# type: TP
#: ../tin.1:590 ../tin.1:815 ../tin.1:1239
#, no-wrap
msgid "B<OptionMenu 'M'>"
msgstr "B<OptionMenu 'M'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:594 ../tin.1:819 ../tin.1:1243
msgid ""
"User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL "
"OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
msgstr ""
"User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL "
"OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
# type: TP
#: ../tin.1:594
#, no-wrap
msgid "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
msgstr "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:597
msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
msgstr "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
# type: TP
#: ../tin.1:597 ../tin.1:836 ../tin.1:1022 ../tin.1:1260
#, no-wrap
msgid "B<Quit 'q'>"
msgstr "B<Quit 'q'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:601
msgid ""
"Quit B<tin> - ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set "
"accordingly."
msgstr ""
"Quit B<tin> - ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set "
"accordingly."
# type: TP
#: ../tin.1:601 ../tin.1:839 ../tin.1:1025 ../tin.1:1263
#, no-wrap
msgid "B<QuitTin 'Q'>"
msgstr "B<QuitTin 'Q'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:604 ../tin.1:842 ../tin.1:1028 ../tin.1:1266
msgid "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
msgstr "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
# type: TP
#: ../tin.1:604
#, no-wrap
msgid "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
msgstr "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:609
msgid ""
"Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing "
"unread articles. Command has no effect if groups were specified on the "
"command-line when B<tin> was started."
msgstr ""
"Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing "
"unread articles. Command has no effect if groups were specified on the "
"command-line when B<tin> was started."
# type: TP
#: ../tin.1:609 ../tin.1:845 ../tin.1:1028
#, no-wrap
msgid "B<BugReport 'R'>"
msgstr "B<BugReport 'R'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:613 ../tin.1:849 ../tin.1:1032
msgid ""
"Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best "
"way of getting bugs fixed and features added/changed."
msgstr ""
"Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best "
"way of getting bugs fixed and features added/changed."
# type: TP
#: ../tin.1:613
#, no-wrap
msgid "B<SelectSubscribe 's'>"
msgstr "B<SelectSubscribe 's'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:616
msgid "Subscribe to current group."
msgstr "Subscribe to current group."
# type: TP
#: ../tin.1:616
#, no-wrap
msgid "B<SelectSubscribePat 'S'>"
msgstr "B<SelectSubscribePat 'S'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:621
msgid ""
"Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
"\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
"understands."
msgstr ""
"Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
"\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
"understands."
# type: TP
#: ../tin.1:621
#, no-wrap
msgid "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
msgstr "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:626
msgid ""
"Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups. See "
"B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
"\" section."
msgstr ""
"Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups. See "
"B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
"\" section."
# type: TP
#: ../tin.1:626
#, no-wrap
msgid "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
msgstr "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:631
msgid ""
"Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
"\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
"understands."
msgstr ""
"Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
"\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
"understands."
# type: TP
#: ../tin.1:631 ../tin.1:873 ../tin.1:1047 ../tin.1:1300
#, no-wrap
msgid "B<Post 'w'>"
msgstr "B<Post 'w'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:637
msgid ""
"Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
"get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> "
"('B<o>') it for later processing (see also ''B<-o>'' command-line switch) or "
"discard it via B<Quit> ('B<q>')."
msgstr ""
"Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
"get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> "
"('B<o>') it for later processing (see also ''B<-o>'' command-line switch) or "
"discard it via B<Quit> ('B<q>')."
# type: TP
#: ../tin.1:637
#, no-wrap
msgid "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
msgstr "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:640
msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
msgstr "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
# type: TP
#: ../tin.1:640
#, no-wrap
msgid "B<SelectYankActive 'y'>"
msgstr "B<SelectYankActive 'y'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:645
msgid ""
"Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in "
"the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just "
"those that are subscribed to in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>."
msgstr ""
"Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in "
"the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just "
"those that are subscribed to in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>."
# type: TP
#: ../tin.1:645
#, no-wrap
msgid "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
msgstr "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:649
msgid ""
"Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
"to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
msgstr ""
"Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
"to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
# type: TP
#: ../tin.1:649
#, no-wrap
msgid "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
msgstr "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
# type: Plain text
#. --------------------------------------------------------------------
#: ../tin.1:654
msgid "Mark all articles in the current group as unread."
msgstr "Mark all articles in the current group as unread."
# type: SS
#: ../tin.1:654
#, no-wrap
msgid "GROUP INDEX COMMANDS"
msgstr "GROUP INDEX COMMANDS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:658
msgid "Select article 4."
msgstr "Select article 4."
# type: TP
#: ../tin.1:658 ../tin.1:908 ../tin.1:1072
#, no-wrap
msgid "B<MenuFilterSelect '^A'>"
msgstr "B<MenuFilterSelect '^A'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:662 ../tin.1:912 ../tin.1:1076
msgid ""
"Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" "
"for more information."
msgstr ""
"Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" "
"for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:662 ../tin.1:912 ../tin.1:1088
#, no-wrap
msgid "B<MenuFilterKill '^K'>"
msgstr "B<MenuFilterKill '^K'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:666 ../tin.1:916 ../tin.1:1092
msgid ""
"Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for "
"more information."
msgstr ""
"Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for "
"more information."
# type: TP
#: ../tin.1:666 ../tin.1:916
#, no-wrap
msgid "B<MarkFeedRead '^X'>"
msgstr "B<MarkFeedRead '^X'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:671 ../tin.1:921
msgid ""
"Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
"matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should "
"be marked."
msgstr ""
"Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
"matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should "
"be marked."
# type: TP
#: ../tin.1:671 ../tin.1:921
#, no-wrap
msgid "B<MarkFeedUnread '^W'>"
msgstr "B<MarkFeedUnread '^W'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:676 ../tin.1:926
msgid ""
"Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
"matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type "
"should be marked."
msgstr ""
"Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
"matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type "
"should be marked."
# type: TP
#: ../tin.1:680 ../tin.1:930 ../tin.1:1120
#, no-wrap
msgid "B<LastViewed '-'>"
msgstr "B<LastViewed '-'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:683 ../tin.1:933 ../tin.1:1123
msgid "Re-enter the last message that was viewed."
msgstr "Re-enter the last message that was viewed."
# type: Plain text
#: ../tin.1:686
msgid "Repeat the previous search"
msgstr "Repeat the previous search"
# type: Plain text
#: ../tin.1:689
msgid "Search forward for specified subject."
msgstr "Search forward for specified subject."
# type: Plain text
#: ../tin.1:692
msgid "Search backward for specified subject."
msgstr "Search backward for specified subject."
# type: TP
#: ../tin.1:692
#, no-wrap
msgid "B<GroupSelThd '*'>"
msgstr "B<GroupSelThd '*'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:695
msgid "Select current thread for later processing."
msgstr "Select current thread for later processing."
# type: TP
#: ../tin.1:695
#, no-wrap
msgid "B<GroupDoAutoSel '+'>"
msgstr "B<GroupDoAutoSel '+'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:699
msgid ""
"Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling "
"B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
msgstr ""
"Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling "
"B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
# type: TP
#: ../tin.1:699
#, no-wrap
msgid "B<GroupToggleThdSel '.'>"
msgstr "B<GroupToggleThdSel '.'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:704
msgid ""
"Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not "
"every unread article) in the current thread is selected, then all unread "
"articles become selected."
msgstr ""
"Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not "
"every unread article) in the current thread is selected, then all unread "
"articles become selected."
# type: TP
#: ../tin.1:704
#, no-wrap
msgid "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
msgstr "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:709
msgid ""
"For each thread in current group, if it at least one unread article is "
"selected, all unread articles become selected. This is useful for auto-"
"selection on author where reader wants to see entire thread."
msgstr ""
"For each thread in current group, if it at least one unread article is "
"selected, all unread articles become selected. This is useful for auto-"
"selection on author where reader wants to see entire thread."
# type: TP
#: ../tin.1:709
#, no-wrap
msgid "B<GroupSelPattern '='>"
msgstr "B<GroupSelPattern '='>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:715
msgid ""
"Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects "
"match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all "
"subjects. Entering just 'B<E<lt>CRE<gt>>' will re-use the last pattern that "
"was entered."
msgstr ""
"Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects "
"match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all "
"subjects. Entering just 'B<E<lt>CRE<gt>>' will re-use the last pattern that "
"was entered."
# type: TP
#: ../tin.1:715
#, no-wrap
msgid "B<GroupReverseSel '@'>"
msgstr "B<GroupReverseSel '@'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:718
msgid "Reverse all selections on all articles."
msgstr "Reverse all selections on all articles."
# type: TP
#: ../tin.1:718
#, no-wrap
msgid "B<GroupUndoSel '~'>"
msgstr "B<GroupUndoSel '~'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:724
msgid ""
"Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of "
"B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a "
"B<GroupMarkUnselArtRead>, one can then do B<GroupUndoSel> to reset articles. "
"Thus, one can iteratively whittle down uninteresting threads."
msgstr ""
"Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of "
"B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a "
"B<GroupMarkUnselArtRead>, one can then do B<GroupUndoSel> to reset articles. "
"Thus, one can iteratively whittle down uninteresting threads."
# type: TP
#: ../tin.1:724 ../tin.1:954 ../tin.1:1146
#, no-wrap
msgid "B<Pipe '|'>"
msgstr "B<Pipe '|'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:729 ../tin.1:959 ../tin.1:1151
msgid ""
"Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
"matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING "
"PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
msgstr ""
"Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
"matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING "
"PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:729 ../tin.1:1151
#, no-wrap
msgid "B<QuickFilterSelect '['>"
msgstr "B<QuickFilterSelect '['>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:738
msgid ""
"Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults "
"used for selection are based upon the following four tinrc config variables: "
"B<default_filter_select_case>, B<default_filter_select_expire>, "
"B<default_filter_select_global> and B<default_filter_select_header>. Read "
"the section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a "
"full explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more "
"information on filtering."
msgstr ""
"Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults "
"used for selection are based upon the following four tinrc config variables: "
"B<default_filter_select_case>, B<default_filter_select_expire>, "
"B<default_filter_select_global> and B<default_filter_select_header>. Read "
"the section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a "
"full explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more "
"information on filtering."
# type: TP
#: ../tin.1:738 ../tin.1:1160
#, no-wrap
msgid "B<QuickFilterKill ']'>"
msgstr "B<QuickFilterKill ']'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:747
msgid ""
"Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used "
"for killing are based upon the following four tinrc config variables: "
"B<default_filter_kill_case>, B<default_filter_kill_expire>, "
"B<default_filter_kill_global> and B<default_filter_kill_header>. Read the "
"section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full "
"explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more "
"information on filtering."
msgstr ""
"Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used "
"for killing are based upon the following four tinrc config variables: "
"B<default_filter_kill_case>, B<default_filter_kill_expire>, "
"B<default_filter_kill_global> and B<default_filter_kill_header>. Read the "
"section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full "
"explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more "
"information on filtering."
# type: TP
#: ../tin.1:747
#, no-wrap
msgid "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
msgstr "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:750
msgid "Read current article."
msgstr "Read current article."
# type: TP
#: ../tin.1:750
#, no-wrap
msgid "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
msgstr "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:753
msgid "View next unread article or group."
msgstr "View next unread article or group."
# type: TP
#: ../tin.1:753 ../tin.1:965 ../tin.1:1177
#, no-wrap
msgid "B<SearchAuthF 'a'>"
msgstr "B<SearchAuthF 'a'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:757
msgid ""
"Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
"line."
msgstr ""
"Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
"line."
# type: TP
#: ../tin.1:757 ../tin.1:970 ../tin.1:1180
#, no-wrap
msgid "B<SearchAuthB 'A'>"
msgstr "B<SearchAuthB 'A'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:760 ../tin.1:973
msgid "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
msgstr "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
# type: TP
#: ../tin.1:760 ../tin.1:973 ../tin.1:1183
#, no-wrap
msgid "B<SearchBody 'B'>"
msgstr "B<SearchBody 'B'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:764 ../tin.1:977 ../tin.1:1187
msgid ""
"Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the "
"search using B<Quit> ('B<q>')."
msgstr ""
"Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the "
"search using B<Quit> ('B<q>')."
# type: Plain text
#: ../tin.1:768
msgid ""
"Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group "
"selection list. Move cursor to next group."
msgstr ""
"Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group "
"selection list. Move cursor to next group."
# type: Plain text
#: ../tin.1:772
msgid ""
"Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with "
"unread news."
msgstr ""
"Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with "
"unread news."
# type: TP
#: ../tin.1:772
#, no-wrap
msgid "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
msgstr "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:776 ../tin.1:989
msgid ""
"Cycle the display of the author through all the possible options for the "
"tinrc variable B<show_author>."
msgstr ""
"Cycle the display of the author through all the possible options for the "
"tinrc variable B<show_author>."
# type: TP
#: ../tin.1:776
#, no-wrap
msgid "B<GroupCancel 'D'>"
msgstr "B<GroupCancel 'D'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:781 ../tin.1:994 ../tin.1:1200
msgid ""
"Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have "
"been posted by the same user. The cancel message can be seen in the "
"newsgroup 'control' or 'control.cancel'."
msgstr ""
"Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have "
"been posted by the same user. The cancel message can be seen in the "
"newsgroup 'control' or 'control.cancel'."
# type: TP
#: ../tin.1:784
#, no-wrap
msgid "B<GroupGoto 'g'>"
msgstr "B<GroupGoto 'g'>"
# type: TP
#: ../tin.1:788
#, no-wrap
msgid "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
msgstr "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:791
msgid "Toggle article/group limit."
msgstr "Toggle article/group limit."
# type: Plain text
#: ../tin.1:795
msgid ""
"Display the subject of the first article in the current thread in the last "
"line."
msgstr ""
"Display the subject of the first article in the current thread in the last "
"line."
# type: TP
#: ../tin.1:798
#, no-wrap
msgid "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
msgstr "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:804
msgid ""
"Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If "
"a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead "
"of the current article/thread. When tagged articles/threads are present, a "
"prompt asks how to proceed."
msgstr ""
"Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If "
"a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead "
"of the current article/thread. When tagged articles/threads are present, a "
"prompt asks how to proceed."
# type: TP
#: ../tin.1:804
#, no-wrap
msgid "B<GroupListThd 'l'>"
msgstr "B<GroupListThd 'l'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:807
msgid "Open the thread under the current cursor position."
msgstr "Open the thread under the current cursor position."
# type: TP
#: ../tin.1:807 ../tin.1:1009 ../tin.1:1231
#, no-wrap
msgid "B<LookupMessage 'L'>"
msgstr "B<LookupMessage 'L'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:810 ../tin.1:1012 ../tin.1:1234
msgid "Look up article by ''Message-ID:''."
msgstr "Look up article by ''Message-ID:''."
# type: TP
#: ../tin.1:810
#, no-wrap
msgid "B<GroupMail 'm'>"
msgstr "B<GroupMail 'm'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:815 ../tin.1:1017 ../tin.1:1239
msgid ""
"Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
"matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING "
"PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
msgstr ""
"Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
"matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING "
"PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:819
#, no-wrap
msgid "B<GroupNextGroup 'n'>"
msgstr "B<GroupNextGroup 'n'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:822
msgid "Go to next group."
msgstr "Go to next group."
# type: TP
#: ../tin.1:822
#, no-wrap
msgid "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
msgstr "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:825
msgid "Go to next unread article."
msgstr "Go to next unread article."
# type: TP
#: ../tin.1:825 ../tin.1:1017 ../tin.1:1249
#, no-wrap
msgid "B<Print 'o'>"
msgstr "B<Print 'o'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:830 ../tin.1:1022 ../tin.1:1254
msgid ""
"Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
"matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING "
"PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
msgstr ""
"Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
"matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING "
"PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:830
#, no-wrap
msgid "B<GroupPrevGroup 'p'>"
msgstr "B<GroupPrevGroup 'p'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:833
msgid "Go to previous group."
msgstr "Go to previous group."
# type: TP
#: ../tin.1:833
#, no-wrap
msgid "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
msgstr "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:836
msgid "Go to previous unread article."
msgstr "Go to previous unread article."
# type: Plain text
#: ../tin.1:839 ../tin.1:1025
msgid "Return to previous level."
msgstr "Return to previous level."
# type: TP
#: ../tin.1:842
#, no-wrap
msgid "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
msgstr "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:845
msgid "Toggle the display between all articles and unread articles."
msgstr "Toggle the display between all articles and unread articles."
# type: TP
#: ../tin.1:849
#, no-wrap
msgid "B<GroupSave 's'>"
msgstr "B<GroupSave 's'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:854 ../tin.1:1037 ../tin.1:1279
msgid ""
"Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
"matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING "
"PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
msgstr ""
"Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
"matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING "
"PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:854
#, no-wrap
msgid "B<GroupAutoSave 'S'>"
msgstr "B<GroupAutoSave 'S'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:857 ../tin.1:1040 ../tin.1:1282
msgid "Save marked articles automatically without further prompting."
msgstr "Save marked articles automatically without further prompting."
# type: TP
#: ../tin.1:857
#, no-wrap
msgid "B<GroupTag 't'>"
msgstr "B<GroupTag 't'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:862
msgid ""
"Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>') / "
"B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / "
"B<GroupRepost> ('B<x>')."
msgstr ""
"Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>') / "
"B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / "
"B<GroupRepost> ('B<x>')."
# type: TP
#: ../tin.1:862
#, no-wrap
msgid "B<GroupTagParts 'T'>"
msgstr "B<GroupTagParts 'T'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:865
msgid ""
"Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
msgstr ""
"Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
# type: TP
#: ../tin.1:865
#, no-wrap
msgid "B<GroupToggleThreading 'u'>"
msgstr "B<GroupToggleThreading 'u'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:870
msgid ""
"Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, "
"threading by references, threading on both subject and references, group "
"multipart articles into a thread (''Subject:'' based)."
msgstr ""
"Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, "
"threading by references, threading on both subject and references, group "
"multipart articles into a thread (''Subject:'' based)."
# type: TP
#: ../tin.1:870
#, no-wrap
msgid "B<GroupUntag 'U'>"
msgstr "B<GroupUntag 'U'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:873
msgid "Untag all articles that were tagged."
msgstr "Untag all articles that were tagged."
# type: Plain text
#: ../tin.1:879
msgid ""
"Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
"get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
"it via B<PostPostpone> ('B<o>') for later processing (see also ''B<-o>'' "
"command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
msgstr ""
"Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
"get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
"it via B<PostPostpone> ('B<o>') for later processing (see also ''B<-o>'' "
"command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
# type: TP
#: ../tin.1:879
#, no-wrap
msgid "B<GroupRepost 'x'>"
msgstr "B<GroupRepost 'x'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:885
msgid ""
"Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
"articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
"for reposting from global to local newsgroups. Do not use this to cross-post "
"your own articles."
msgstr ""
"Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
"articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
"for reposting from global to local newsgroups. Do not use this to cross-post "
"your own articles."
# type: TP
#: ../tin.1:885
#, no-wrap
msgid "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
msgstr "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:893
msgid ""
"Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen "
"to reflect changes and put index at the first thread to begin reading. "
"Pressing B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') again will toggle back to the way "
"it was before. See B<GroupUndoSel> ('B<~>') command for clearing the toggle "
"effect, leaving the group will also clear the toggle effect and make the "
"changes permanent."
msgstr ""
"Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen "
"to reflect changes and put index at the first thread to begin reading. "
"Pressing B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') again will toggle back to the way "
"it was before. See B<GroupUndoSel> ('B<~>') command for clearing the toggle "
"effect, leaving the group will also clear the toggle effect and make the "
"changes permanent."
# type: TP
#: ../tin.1:893 ../tin.1:1054 ../tin.1:1313
#, no-wrap
msgid "B<MarkArtUnread 'z'>"
msgstr "B<MarkArtUnread 'z'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:896
msgid "Mark current article as unread."
msgstr "Mark current article as unread."
# type: TP
#: ../tin.1:896 ../tin.1:1059 ../tin.1:1316
#, no-wrap
msgid "B<MarkThdUnread 'Z'>"
msgstr "B<MarkThdUnread 'Z'>"
# type: Plain text
#. --------------------------------------------------------------------
#: ../tin.1:903
msgid ""
"Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will "
"be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are "
"present, a prompt asks how to proceed."
msgstr ""
"Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will "
"be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are "
"present, a prompt asks how to proceed."
# type: SS
#: ../tin.1:903
#, no-wrap
msgid "THREAD LISTING COMMANDS"
msgstr "THREAD LISTING COMMANDS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:908
msgid "Select article 4 within thread."
msgstr "Select article 4 within thread."
# type: Plain text
#: ../tin.1:939
msgid "Search forward for a specified subject."
msgstr "Search forward for a specified subject."
# type: Plain text
#: ../tin.1:942
msgid "Search backwards for a specified subject."
msgstr "Search backwards for a specified subject."
# type: TP
#: ../tin.1:942
#, no-wrap
msgid "B<ThreadSelArt '*'>"
msgstr "B<ThreadSelArt '*'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:945
msgid "Select the current thread for later processing."
msgstr "Select the current thread for later processing."
# type: TP
#: ../tin.1:945
#, no-wrap
msgid "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
msgstr "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:948
msgid "Toggle selection of current article."
msgstr "Toggle selection of current article."
# type: TP
#: ../tin.1:948
#, no-wrap
msgid "B<ThreadReverseSel '@'>"
msgstr "B<ThreadReverseSel '@'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:951
msgid "Reverse article selections."
msgstr "Reverse article selections."
# type: TP
#: ../tin.1:951
#, no-wrap
msgid "B<ThreadUndoSel '~'>"
msgstr "B<ThreadUndoSel '~'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:954
msgid "Undo all selections on current thread."
msgstr "Undo all selections on current thread."
# type: TP
#: ../tin.1:959
#, no-wrap
msgid "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
msgstr "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:962
msgid "Read current article within thread."
msgstr "Read current article within thread."
# type: TP
#: ../tin.1:962
#, no-wrap
msgid "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
msgstr "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:965
msgid "View next unread article within thread."
msgstr "View next unread article within thread."
# type: Plain text
#: ../tin.1:970
msgid ""
"Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
"line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in "
"the current one."
msgstr ""
"Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
"line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in "
"the current one."
# type: Plain text
#: ../tin.1:981
msgid ""
"Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index "
"page. Move cursor to next thread."
msgstr ""
"Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index "
"page. Move cursor to next thread."
# type: Plain text
#: ../tin.1:985
msgid ""
"Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread "
"containing unread news."
msgstr ""
"Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread "
"containing unread news."
# type: TP
#: ../tin.1:985
#, no-wrap
msgid "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
msgstr "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
# type: TP
#: ../tin.1:989
#, no-wrap
msgid "B<ThreadCancel 'D'>"
msgstr "B<ThreadCancel 'D'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1000 ../tin.1:1222
msgid "Display the subject of the current article in the last line."
msgstr "Display the subject of the current article in the last line."
# type: TP
#: ../tin.1:1003
#, no-wrap
msgid "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
msgstr "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1009
msgid ""
"Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of "
"articles is set, the range will be marked as read instead of the current "
"article. When tagged articles are present, a prompt asks how to proceed."
msgstr ""
"Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of "
"articles is set, the range will be marked as read instead of the current "
"article. When tagged articles are present, a prompt asks how to proceed."
# type: TP
#: ../tin.1:1012
#, no-wrap
msgid "B<ThreadMail 'm'>"
msgstr "B<ThreadMail 'm'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1032
#, no-wrap
msgid "B<ThreadSave 's'>"
msgstr "B<ThreadSave 's'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1037
#, no-wrap
msgid "B<ThreadAutoSave 'S'>"
msgstr "B<ThreadAutoSave 'S'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1040
#, no-wrap
msgid "B<ThreadTag 't'>"
msgstr "B<ThreadTag 't'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1044 ../tin.1:1286
msgid ""
"Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving "
"or reposting."
msgstr ""
"Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving "
"or reposting."
# type: TP
#: ../tin.1:1044
#, no-wrap
msgid "B<ThreadUntag 'U'>"
msgstr "B<ThreadUntag 'U'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1047
msgid "Untag all tagged threads."
msgstr "Untag all tagged threads."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1054
msgid ""
"Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
"get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
"it for later processing via B<PostPostpone> ('B<o>') (see also ''B<-o>'' "
"command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
msgstr ""
"Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
"get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
"it for later processing via B<PostPostpone> ('B<o>') (see also ''B<-o>'' "
"command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1059
msgid ""
"Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the "
"range will be marked as unread instead of the current article. When tagged "
"articles are present, a prompt asks how to proceed."
msgstr ""
"Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the "
"range will be marked as unread instead of the current article. When tagged "
"articles are present, a prompt asks how to proceed."
# type: Plain text
#. --------------------------------------------------------------------
#: ../tin.1:1064
msgid "Mark all articles in thread as unread."
msgstr "Mark all articles in thread as unread."
# type: SS
#: ../tin.1:1064
#, no-wrap
msgid "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
msgstr "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1069
msgid "Read the first (base) article in this thread."
msgstr "Read the first (base) article in this thread."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1072
msgid "Read response 4 in this thread."
msgstr "Read response 4 in this thread."
# type: TP
#: ../tin.1:1076
#, no-wrap
msgid "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
msgstr "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1080
msgid ""
"Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
"article with all headers included."
msgstr ""
"Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
"article with all headers included."
# type: TP
#: ../tin.1:1080
#, no-wrap
msgid "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
msgstr "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1085
msgid "Perform B<pgp>(1) operations on article."
msgstr "Perform B<pgp>(1) operations on article."
# type: TP
#: ../tin.1:1085
#, no-wrap
msgid "B<PageToggleRaw '^H'>"
msgstr "B<PageToggleRaw '^H'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1088
msgid "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
msgstr "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
# type: TP
#: ../tin.1:1092
#, no-wrap
msgid "B<PageToggleTabs '^T'>"
msgstr "B<PageToggleTabs '^T'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1095
msgid "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
msgstr "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
# type: TP
#: ../tin.1:1095
#, no-wrap
msgid "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
msgstr "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1099
msgid ""
"Post a followup to the current article with a copy of the article with all "
"headers included."
msgstr ""
"Post a followup to the current article with a copy of the article with all "
"headers included."
# type: TP
#: ../tin.1:1099
#, no-wrap
msgid "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
msgstr "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1103
msgid ""
"Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behavior is "
"taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
msgstr ""
"Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behaviour is "
"taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
# type: TP
#: ../tin.1:1103
#, no-wrap
msgid "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
msgstr "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1106
msgid ""
"Toggles the display of all headers vs. headers in B<news_headers_to_display>."
msgstr ""
"Toggles the display of all headers vs. headers in B<news_headers_to_display>."
# type: TP
#: ../tin.1:1106
#, no-wrap
msgid "B<PageToggleRot '%'>"
msgstr "B<PageToggleRot '%'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1109
msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article."
msgstr "Toggle ROT-13 decoding for this article."
# type: TP
#: ../tin.1:1109
#, no-wrap
msgid "B<PageToggleUue '('>"
msgstr "B<PageToggleUue '('>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1113
msgid ""
"Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from "
"the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
msgstr ""
"Toggle the display of uuencoded sections. The default behaviour is taken "
"from the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
# type: TP
#: ../tin.1:1113
#, no-wrap
msgid "B<PageReveal ')'>"
msgstr "B<PageReveal ')'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1120
msgid ""
"The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader "
"may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a "
"formfeed is not displayed. This key-press acts like a reveal key and turns "
"the hidden text back on. Scrolling down will also reveal the text, scrolling "
"up will hide it again."
msgstr ""
"The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader "
"may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a "
"formfeed is not displayed. This key-press acts like a reveal key and turns "
"the hidden text back on. Scrolling down will also reveal the text, scrolling "
"up will hide it again."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1129
msgid "Forward search the text of this article."
msgstr "Forward search the text of this article."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1132
msgid "Backward search the text of this article."
msgstr "Backward search the text of this article."
# type: TP
#: ../tin.1:1132
#, no-wrap
msgid "B<PageSkipIncludedText ':'>"
msgstr "B<PageSkipIncludedText ':'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1137
msgid ""
"Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text "
"is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or "
"B<quote_regex3>."
msgstr ""
"Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text "
"is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or "
"B<quote_regex3>."
# type: TP
#: ../tin.1:1137
#, no-wrap
msgid "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
msgstr "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1140
msgid "Go to the first article in the current thread."
msgstr "Go to the first article in the current thread."
# type: TP
#: ../tin.1:1140
#, no-wrap
msgid "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
msgstr "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1143
msgid "Go to the last article in the current thread."
msgstr "Go to the last article in the current thread."
# type: TP
#: ../tin.1:1143
#, no-wrap
msgid "B<PageToggleHighlight '_'>"
msgstr "B<PageToggleHighlight '_'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1146
msgid "Toggle word highlighting on/off."
msgstr "Toggle word highlighting on/off."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1160
msgid ""
"Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection "
"are set based upon the following four tinrc config variables: "
"B<default_filter_select_case>, B<default_filter_select_expire>, "
"B<default_filter_select_global> and B<default_filter_select_header> Read the "
"section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full "
"explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more "
"information on filtering."
msgstr ""
"Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection "
"are set based upon the following four tinrc config variables: "
"B<default_filter_select_case>, B<default_filter_select_expire>, "
"B<default_filter_select_global> and B<default_filter_select_header> Read the "
"section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full "
"explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more "
"information on filtering."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1169
msgid ""
"Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based "
"upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, "
"B<default_filter_kill_expire>, B<default_filter_kill_global> and "
"B<default_filter_kill_header>. Read the section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND "
"TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full explanation of these variables and "
"\"FILTERING ARTICLES\" for more information on filtering."
msgstr ""
"Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based "
"upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, "
"B<default_filter_kill_expire>, B<default_filter_kill_global> and "
"B<default_filter_kill_header>. Read the section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND "
"TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full explanation of these variables and "
"\"FILTERING ARTICLES\" for more information on filtering."
# type: TP
#: ../tin.1:1169
#, no-wrap
msgid "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
msgstr "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1172
msgid "Go to next base article."
msgstr "Go to next base article."
# type: TP
#: ../tin.1:1172
#, no-wrap
msgid "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
msgstr "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1177
msgid ""
"Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't "
"contain PageNextUnread, then this key will first page through the current "
"article."
msgstr ""
"Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't "
"contain PageNextUnread, then this key will first page through the current "
"article."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1180
msgid "Author forward search."
msgstr "Author forward search."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1183
msgid "Author backward search."
msgstr "Author backward search."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1191
msgid ""
"Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the "
"previous menu. Move cursor to next item."
msgstr ""
"Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the "
"previous menu. Move cursor to next item."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1195
msgid ""
"Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter "
"the next thread with unread articles."
msgstr ""
"Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter "
"the next thread with unread articles."
# type: TP
#: ../tin.1:1195
#, no-wrap
msgid "B<PageCancel 'D'>"
msgstr "B<PageCancel 'D'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1200
#, no-wrap
msgid "B<PageEditArticle 'e'>"
msgstr "B<PageEditArticle 'e'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1203
msgid ""
"Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
msgstr ""
"Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
# type: TP
#: ../tin.1:1206
#, no-wrap
msgid "B<PageFollowupQuote 'f'>"
msgstr "B<PageFollowupQuote 'f'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1209
msgid ""
"Post a followup to the current article with a copy of the article included."
msgstr ""
"Post a followup to the current article with a copy of the article included."
# type: TP
#: ../tin.1:1209
#, no-wrap
msgid "B<PageFollowup 'F'>"
msgstr "B<PageFollowup 'F'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1213
msgid ""
"Post a followup to the current article without including a copy of the "
"article."
msgstr ""
"Post a followup to the current article without including a copy of the "
"article."
# type: TP
#: ../tin.1:1213
#, no-wrap
msgid "B<PageFirstPage 'g'>"
msgstr "B<PageFirstPage 'g'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1216
msgid "Go to the start of the article."
msgstr "Go to the start of the article."
# type: TP
#: ../tin.1:1216
#, no-wrap
msgid "B<PageLastPage 'G'>"
msgstr "B<PageLastPage 'G'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1219
msgid "Go to the end of the article."
msgstr "Go to the end of the article."
# type: TP
#: ../tin.1:1225
#, no-wrap
msgid "B<PageKillThd 'K'>"
msgstr "B<PageKillThd 'K'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1228
msgid "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
msgstr "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
# type: TP
#: ../tin.1:1228
#, no-wrap
msgid "B<PageListThd 'l'>"
msgstr "B<PageListThd 'l'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1231
msgid "Show the thread menu that the current article is a part of."
msgstr "Show the thread menu that the current article is a part of."
# type: TP
#: ../tin.1:1234
#, no-wrap
msgid "B<PageMail 'm'>"
msgstr "B<PageMail 'm'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1243
#, no-wrap
msgid "B<PageNextArt 'n'>"
msgstr "B<PageNextArt 'n'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1246
msgid "Go to the next article."
msgstr "Go to the next article."
# type: TP
#: ../tin.1:1246
#, no-wrap
msgid "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
msgstr "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1249
msgid "Go to the next unread article."
msgstr "Go to the next unread article."
# type: TP
#: ../tin.1:1254
#, no-wrap
msgid "B<PagePrevArt 'p'>"
msgstr "B<PagePrevArt 'p'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1257
msgid "Go to the previous article."
msgstr "Go to the previous article."
# type: TP
#: ../tin.1:1257
#, no-wrap
msgid "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
msgstr "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1260
msgid "Go to the previous unread article."
msgstr "Go to the previous unread article."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1263
msgid "Return to the previous level."
msgstr "Return to the previous level."
# type: TP
#: ../tin.1:1266
#, no-wrap
msgid "B<PageReplyQuote 'r'>"
msgstr "B<PageReplyQuote 'r'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1270
msgid ""
"Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
"article included."
msgstr ""
"Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
"article included."
# type: TP
#: ../tin.1:1270
#, no-wrap
msgid "B<PageReply 'R'>"
msgstr "B<PageReply 'R'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1274
msgid ""
"Reply through mail to the author of the current article without including "
"the original article."
msgstr ""
"Reply through mail to the author of the current article without including "
"the original article."
# type: TP
#: ../tin.1:1274
#, no-wrap
msgid "B<PageSave 's'>"
msgstr "B<PageSave 's'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1279
#, no-wrap
msgid "B<PageAutoSave 'S'>"
msgstr "B<PageAutoSave 'S'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1282
#, no-wrap
msgid "B<PageTag 't'>"
msgstr "B<PageTag 't'>"
# type: TP
#: ../tin.1:1286
#, no-wrap
msgid "B<PageGroupSel 'T'>"
msgstr "B<PageGroupSel 'T'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1289
msgid "Return to group selection level."
msgstr "Return to group selection level."
# type: TP
#: ../tin.1:1289
#, no-wrap
msgid "B<PageGotoParent 'u'>"
msgstr "B<PageGotoParent 'u'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1292
msgid "Go to parent article."
msgstr "Go to parent article."
# type: TP
#: ../tin.1:1292
#, no-wrap
msgid "B<PageViewUrl 'U'>"
msgstr "B<PageViewUrl 'U'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1296
msgid ""
"Display a list of URLs in the current article. See the section \"URL LISTING"
"\" for more information."
msgstr ""
"Display a list of URLs of the current article. See the section \"URL LISTING"
"\" for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:1296
#, no-wrap
msgid "B<PageViewAttach 'V'>"
msgstr "B<PageViewAttach 'V'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1300
msgid ""
"Display a list of attachments of the current article. See the section "
"\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
msgstr ""
"Display a list of attachments of the current article. See the section "
"\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1307
msgid ""
"Post an article to the current group. If posting fails for some reason, "
"you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), "
"postpone it for later processing via B<PostPostpone> ('B<o>') (see also ''B<-"
"o>'' command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
msgstr ""
"Post an article to the current group. If posting fails for some reason, "
"you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), "
"postpone it for later processing via B<PostPostpone> ('B<o>') (see also ''B<-"
"o>'' command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
# type: TP
#: ../tin.1:1307
#, no-wrap
msgid "B<PageRepost 'x'>"
msgstr "B<PageRepost 'x'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1313
msgid ""
"Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
"articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
"for reposting from global to local newsgroups. Do not use this to crosspost "
"your own articles."
msgstr ""
"Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
"articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
"for reposting from global to local newsgroups. Do not use this to crosspost "
"your own articles."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1316
msgid "Mark article as unread."
msgstr "Mark article as unread."
# type: Plain text
#. --------------------------------------------------------------------
#: ../tin.1:1321
msgid "Mark the current thread as unread."
msgstr "Mark the current thread as unread."
# type: SS
#: ../tin.1:1321
#, no-wrap
msgid "URL LISTING"
msgstr "URL LISTING"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1324
msgid ""
"B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs in the current article. "
"Besides the common moving keys, the following commands are available:"
msgstr ""
"B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs of the current article. "
"Besides the common moving keys, the following commands are available:"
# type: TP
#: ../tin.1:1325
#, no-wrap
msgid "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
msgstr "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1329
msgid ""
"The current URL will be prompted and opened using the B<url_handler>. "
"'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
msgstr ""
"The current URL will be prompted and opened using the B<url_handler>. "
"'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1332
msgid "URL forward search."
msgstr "URL forward search."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1335
msgid "URL backward search."
msgstr "URL backward search."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1341 ../tin.1:1394
msgid "Shell escape."
msgstr "Shell escape."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1344
msgid "Toggle the display of the current URL in the last line."
msgstr "Toggle the display of the current URL in the last line."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1347 ../tin.1:1401
msgid "Help screen of commands available."
msgstr "Help screen of commands available."
# type: SS
#. --------------------------------------------------------------------
#: ../tin.1:1353
#, no-wrap
msgid "ATTACHMENT LISTING"
msgstr "ATTACHMENT LISTING"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1356
msgid ""
"B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current "
"article. Besides the common moving keys, the following commands are "
"available:"
msgstr ""
"B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current "
"article. Besides the common moving keys, the following commands are "
"available:"
# type: TP
#: ../tin.1:1357
#, no-wrap
msgid "B<AttachPipe 'p'>"
msgstr "B<AttachPipe 'p'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1360
msgid "Pipe attachment into command."
msgstr "Pipe attachment into command."
# type: TP
#: ../tin.1:1360
#, no-wrap
msgid "B<AttachSave 's'>"
msgstr "B<AttachSave 's'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1363
msgid "Save current attachment / tagged attachments to disk."
msgstr "Save current attachment / tagged attachments to disk."
# type: TP
#: ../tin.1:1363
#, no-wrap
msgid "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
msgstr "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1366
msgid "View attachment."
msgstr "View attachment."
# type: TP
#: ../tin.1:1366
#, no-wrap
msgid "B<AttachTag 't'>"
msgstr "B<AttachTag 't'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1369
msgid "Tag one or more attachments for saving."
msgstr "Tag one or more attachments for saving."
# type: TP
#: ../tin.1:1369
#, no-wrap
msgid "B<AttachTagPattern '='>"
msgstr "B<AttachTagPattern '='>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1373
msgid ""
"Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or "
"content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
msgstr ""
"Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or "
"content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
# type: TP
#: ../tin.1:1373
#, no-wrap
msgid "B<AttachToggleTagged '@'>"
msgstr "B<AttachToggleTagged '@'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1376
msgid "Reverse tagging of all attachments."
msgstr "Reverse tagging of all attachments."
# type: TP
#: ../tin.1:1376
#, no-wrap
msgid "B<AttachUntag 'U'>"
msgstr "B<AttachUntag 'U'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1379
msgid "Untag all tagged attachments."
msgstr "Untag all tagged attachments."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1382
msgid "Attachment forward search."
msgstr "Attachment forward search."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1385
msgid "Attachment backward search."
msgstr "Attachment backward search."
# type: TP
#: ../tin.1:1388
#, no-wrap
msgid "B<GlobalPipe '|'>"
msgstr "B<GlobalPipe '|'>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1391
msgid ""
"Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
msgstr ""
"Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1398
msgid ""
"Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
"last line."
msgstr ""
"Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
"last line."
# type: SS
#. --------------------------------------------------------------------
#: ../tin.1:1407
#, no-wrap
msgid "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
msgstr "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
# type: Plain text
#. FIXME - add missing descriptions
#: ../tin.1:1417
msgid ""
"At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also B<tin>(5)). "
"They contain a list of variables that can be used to configure the way "
"B<tin> works. If it exists, the global configuration file, I<${TIN_LIBDIR:-"
"NEWSLIBDIR}/tinrc> is read. After that, the user's own configuration file is "
"read from I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>. The global file is useful "
"for distributing system-wide defaults to new users who have no private tinrc "
"yet."
msgstr ""
"At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also B<tin>(5)). "
"They contain a list of variables that can be used to configure the way "
"B<tin> works. If it exists, the global configuration file, I<${TIN_LIBDIR:-"
"NEWSLIBDIR}/tinrc> is read. After that, the user's own configuration file is "
"read from I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>. The global file is useful "
"for distributing system-wide defaults to new users who have no private tinrc "
"yet."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1425
msgid ""
"The variables are user configurable by editing I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"tin/tinrc> directly. Most of them can also be set in the GLOBAL OPTIONS MENU "
"which is accessed by pressing B<OptionMenu> ('B<M>') at all levels. It "
"allows the user to customize the behavior of B<tin>. The options are saved "
"to the file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> when you exit B<tin> so "
"don't edit the file directly whilst B<tin> is running."
msgstr ""
"The variables are user configurable by editing I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"tin/tinrc> directly. Most of them can also be set in the GLOBAL OPTIONS MENU "
"which is accessed by pressing B<OptionMenu> ('B<M>') at all levels. It "
"allows the user to customise the behaviour of B<tin>. The options are saved "
"to the file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> when you exit B<tin> so "
"don't edit the file directly whilst B<tin> is running."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1431
msgid ""
"In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use "
"B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish "
"to change. You will need to enter a new value or use 'B<E<lt>SPACEE<gt>>' to "
"toggle the available options. B<ConfigSelect> will save the new value, "
"\\&'B<E<lt>ESCE<gt>>' will abort without saving changes."
msgstr ""
"In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use "
"B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish "
"to change. You will need to enter a new value or use 'B<E<lt>SPACEE<gt>>' to "
"toggle the available options. B<ConfigSelect> will save the new value, "
"\\&'B<E<lt>ESCE<gt>>' will abort without saving changes."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1438
msgid ""
"As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You "
"can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
"('B<\\e>') to search for a specific option. Use B<Quit> ('B<q>') to exit the "
"option menu and keep your changes. Use B<QuitTin> ('B<Q>') to exit without "
"keeping your changes."
msgstr ""
"As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You "
"can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
"('B<\\e>') to search for a specific option. Use B<Quit> ('B<q>') to exit the "
"option menu and keep your changes. Use B<QuitTin> ('B<Q>') to exit without "
"keeping your changes."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1443
msgid ""
"The options menu provides access to the attributes menu for the current "
"group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing "
"B<ConfigToggleAttrib> again toggles back to the options menu. For more "
"information see section \"ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES\"."
msgstr ""
"The options menu provides access to the attributes menu for the current "
"group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing "
"B<ConfigToggleAttrib> again toggles back to the options menu. For more "
"information see section \"ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES\"."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1446
msgid ""
"The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more "
"information see section \"SCOPES MENU\"."
msgstr ""
"The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more "
"information see section \"SCOPES MENU\"."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1450
msgid ""
"Here is a full list of all the available variables. The name in braces is "
"the name of the corresponding setting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"tinrc>."
msgstr ""
"Here is a full list of all the available variables. The name in braces is "
"the name of the corresponding setting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"tinrc>."
# type: TP
#: ../tin.1:1450
#, no-wrap
msgid "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
msgstr "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1456 ../tin.5:1185
msgid ""
"If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article "
"level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> n.software."
"readers -E<gt> n.s.readers -E<gt> n.s.r. Default is OFF."
msgstr ""
"If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article "
"level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> n.software."
"readers -E<gt> n.s.readers -E<gt> n.s.r. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1456
#, no-wrap
msgid "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
msgstr "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1460 ../tin.5:1189
msgid ""
"If ON add posted articles which start a new thread to filter for "
"highlighting follow-ups. Default is ON."
msgstr ""
"If ON add posted articles which start a new thread to filter for "
"highlighting follow-ups. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1460
#, no-wrap
msgid "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
msgstr "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1463 ../tin.5:1192
msgid "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
msgstr "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1463
#, no-wrap
msgid "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
msgstr "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1466 ../tin.5:1195
msgid ""
"If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
msgstr ""
"If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1466
#, no-wrap
msgid "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
msgstr "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1469 ../tin.5:1198
msgid "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
msgstr ""
"The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
# type: TP
#: ../tin.1:1469
#, no-wrap
msgid "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
msgstr "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1472 ../tin.5:1201
msgid ""
"The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
msgstr ""
"The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
# type: TP
#: ../tin.1:1472
#, no-wrap
msgid "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
msgstr "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1476 ../tin.5:1205
msgid ""
"The character used to show that an article will return as an unread article "
"when the group is next entered. Default is '-'."
msgstr ""
"The character used to show that an article will return as an unread article "
"when the group is next entered. Default is '-'."
# type: TP
#: ../tin.1:1476
#, no-wrap
msgid "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
msgstr "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1480 ../tin.5:1209
msgid ""
"The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot). "
"Default is '*'."
msgstr ""
"The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot). "
"Default is '*'."
# type: TP
#: ../tin.1:1480
#, no-wrap
msgid "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
msgstr "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1484 ../tin.5:1213
msgid ""
"The character used to show that an article/thread is recent (not older than "
"X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
msgstr ""
"The character used to show that an article/thread is recent (not older than "
"X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
# type: TP
#: ../tin.1:1484
#, no-wrap
msgid "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
msgstr "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1488
msgid ""
"The character used to show that an article has not been read. Default is "
"\\&'+'."
msgstr ""
"The character used to show that an article has not been read. Default is "
"\\&'+'."
# type: TP
#: ../tin.1:1488
#, no-wrap
msgid "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
msgstr "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1491 ../tin.5:1220
msgid "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
msgstr "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
# type: TP
#: ../tin.1:1491
#, no-wrap
msgid "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
msgstr "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1495 ../tin.5:1224
msgid ""
"The character used to show that an article was killed. Default is 'K'. "
"B<kill_level> must be set accordingly."
msgstr ""
"The character used to show that an article was killed. Default is 'K'. "
"B<kill_level> must be set accordingly."
# type: TP
#: ../tin.1:1495
#, no-wrap
msgid "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
msgstr "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1499 ../tin.5:1228
msgid ""
"The character used to show that an article was hot before it was read. "
"Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
msgstr ""
"The character used to show that an article was hot before it was read. "
"Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
# type: TP
#: ../tin.1:1499 ../tin.5:1228
#, no-wrap
msgid "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
msgstr "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1504
msgid ""
"If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
"display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
"OFF."
msgstr ""
"If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
"display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
"OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1504
#, no-wrap
msgid "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
msgstr "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1508 ../tin.5:1239
msgid ""
"Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when "
"mailing an article. Default is No."
msgstr ""
"Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when "
"mailing an article. Default is No."
# type: TP
#: ../tin.1:1508
#, no-wrap
msgid "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
msgstr "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1512 ../tin.5:1243
msgid ""
"If ON automatically list thread when entering it using right arrow key. "
"Default is ON."
msgstr ""
"If ON automatically list thread when entering it using right arrow key. "
"Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1512
#, no-wrap
msgid "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
msgstr "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1515 ../tin.1:2430
msgid "Default is OFF."
msgstr "Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1515
#, no-wrap
msgid "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
msgstr "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1521 ../tin.5:1252
msgid ""
"If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be "
"automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed "
"if B<post_process_type> is set to something other than 'No'. Default is OFF."
msgstr ""
"If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be "
"automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed "
"if B<post_process_type> is set to something other than 'No'. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1521
#, no-wrap
msgid "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
msgstr "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1526 ../tin.5:1257
msgid ""
"If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save \\&''B<-"
"S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command line. Default is "
"ON."
msgstr ""
"If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save \\&''B<-"
"S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command line. Default is "
"ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1526
#, no-wrap
msgid "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
msgstr "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1531 ../tin.5:1262
msgid ""
"If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the "
"bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be "
"displayed after composing an article. Default is ON."
msgstr ""
"If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the "
"bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be "
"displayed after composing an article. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1531
#, no-wrap
msgid "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
msgstr "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1536
msgid ""
"If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
"considerably speed up accessing large groups when using a slow connection. "
"See also \"INDEX FILES\". Default is OFF."
msgstr ""
"If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
"considerably speed up accessing large groups when using a slow connection. "
"See also \"INDEX FILES\". Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1536
#, no-wrap
msgid "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
msgstr "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1542 ../tin.5:1271
msgid ""
"If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the "
"current session should be marked read. Default is OFF."
msgstr ""
"If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the "
"current session should be marked read. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1542
#, no-wrap
msgid "B<Standard background color (col_back)>"
msgstr "B<Standard background colour (col_back)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1545 ../tin.5:1274
msgid "Standard background color"
msgstr "Standard background colour"
# type: TP
#: ../tin.1:1545
#, no-wrap
msgid "B<Color of sender (From:) (col_from)>"
msgstr "B<Colour of sender (From:) (col_from)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1548 ../tin.5:1277
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr "Colour of sender (From:)"
# type: TP
#: ../tin.1:1548
#, no-wrap
msgid "B<Color of article header lines (col_head)>"
msgstr "B<Colour of article header lines (col_head)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1551 ../tin.5:1280
msgid "Color of header-lines"
msgstr "Colour of header-lines"
# type: TP
#: ../tin.1:1551
#, no-wrap
msgid "B<Color of help text (col_help)>"
msgstr "B<Colour of help text (col_help)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1554 ../tin.5:1283
msgid "Color of help pages"
msgstr "Colour of help pages"
# type: TP
#: ../tin.1:1554
#, no-wrap
msgid "B<Color for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
msgstr "B<Colour for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1557 ../tin.5:1286
msgid "Color of background for inverse text"
msgstr "Colour of background for inverse text"
# type: TP
#: ../tin.1:1557
#, no-wrap
msgid "B<Color for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
msgstr "B<Colour for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1560 ../tin.5:1289
msgid "Color of foreground for inverse text"
msgstr "Colour of foreground for inverse text"
# type: TP
#: ../tin.1:1560
#, no-wrap
msgid "B<Color of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
msgstr "B<Colour of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1564 ../tin.5:1293
msgid ""
"Color of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Colour of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.1:1564
#, no-wrap
msgid "B<Color of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
msgstr "B<Colour of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1568 ../tin.5:1297
msgid ""
"Color of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Colour of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.1:1568
#, no-wrap
msgid "B<Color of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
msgstr "B<Colour of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1572 ../tin.5:1301
msgid ""
"Color of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Colour of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.1:1572
#, no-wrap
msgid "B<Color of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
msgstr "B<Colour of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1576 ../tin.5:1305
msgid ""
"Color of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Colour of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.1:1576
#, no-wrap
msgid "B<Color of mini help menu (col_minihelp)>"
msgstr "B<Colour of mini help menu (col_minihelp)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1579 ../tin.5:1308
msgid "Color of mini help menu"
msgstr "Colour of mini help menu"
# type: TP
#: ../tin.1:1579
#, no-wrap
msgid "B<Color of actual news header fields (col_newsheaders)>"
msgstr "B<Colour of actual news header fields (col_newsheaders)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1582 ../tin.5:1311
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr "Colour of actual news header fields"
# type: TP
#: ../tin.1:1582
#, no-wrap
msgid "B<Standard foreground color (col_normal)>"
msgstr "B<Standard foreground colour (col_normal)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1585 ../tin.5:1314
msgid "Standard foreground color"
msgstr "Standard foreground colour"
# type: TP
#: ../tin.1:1585
#, no-wrap
msgid "B<Color of quoted lines (col_quote)>"
msgstr "B<Colour of quoted lines (col_quote)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1588 ../tin.5:1317
msgid "Color of quoted lines"
msgstr "Colour of quoted lines"
# type: TP
#: ../tin.1:1588
#, no-wrap
msgid "B<Color of twice quoted line (col_quote2)>"
msgstr "B<Colour of twice quoted line (col_quote2)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1591 ../tin.5:1320
msgid "Color of twice quoted lines"
msgstr "Colour of twice quoted lines"
# type: TP
#: ../tin.1:1591
#, no-wrap
msgid "B<Color of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
msgstr "B<Colour of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1594 ../tin.5:1323
msgid "Color of E<gt>=3 times quoted lines"
msgstr "Colour of E<gt>=3 times quoted lines"
# type: TP
#: ../tin.1:1594
#, no-wrap
msgid "B<Color of response counter (col_response)>"
msgstr "B<Colour of response counter (col_response)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1598
msgid ""
"Color of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" in "
"the article viewer."
msgstr ""
"Colour of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" "
"in the article viewer."
# type: TP
#: ../tin.1:1598
#, no-wrap
msgid "B<Color of signatures (col_signature)>"
msgstr "B<Colour of signatures (col_signature)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1601 ../tin.5:1330
msgid "Color of signatures"
msgstr "Colour of signatures"
# type: TP
#: ../tin.1:1601
#, no-wrap
msgid "B<Color of urls highlight (col_urls)>"
msgstr "B<Colour of urls highlight (col_urls)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1604 ../tin.5:1333
msgid "Color of urls highlight"
msgstr "Colour of urls highlight"
# type: TP
#: ../tin.1:1604
#, no-wrap
msgid "B<Color of verbatim blocks (col_verbatim)>"
msgstr "B<Colour of verbatim blocks (col_verbatim)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1607 ../tin.5:1336
msgid "Color of verbatim blocks"
msgstr "Colour of verbatim blocks"
# type: TP
#: ../tin.1:1607
#, no-wrap
msgid "B<Color of article subject lines (col_subject)>"
msgstr "B<Colour of article subject lines (col_subject)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1610 ../tin.5:1339
msgid "Color of article subject"
msgstr "Colour of article subject"
# type: TP
#: ../tin.1:1610
#, no-wrap
msgid "B<Color of text lines (col_text)>"
msgstr "B<Colour of text lines (col_text)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1613 ../tin.5:1342
msgid "Color of text-lines"
msgstr "Colour of text-lines"
# type: TP
#: ../tin.1:1613
#, no-wrap
msgid "B<Color of help/mail sign (col_title)>"
msgstr "B<Colour of help/mail sign (col_title)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1616 ../tin.5:1345
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr "Colour of help/mail sign"
# type: TP
#: ../tin.1:1616
#, no-wrap
msgid "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
msgstr "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1619
msgid "Ask for manual confirmation to protect the user."
msgstr "Ask for manual confirmation to protect the user."
# type: IP
#: ../tin.1:1620 ../tin.1:1626 ../tin.1:1630
#, no-wrap
msgid "\\(bu"
msgstr "\\(bu"
# type: Plain text
#. TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
#: ../tin.1:1626
msgid ""
"B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands "
"(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this "
"manual with '[after confirmation]'. Default is commands & quit."
msgstr ""
"B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands "
"(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this "
"manual with '[after confirmation]'. Default is commands & quit."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1630
msgid ""
"B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use "
"the B<Quit> ('B<q>') command."
msgstr ""
"B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use "
"the B<Quit> ('B<q>') command."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1634
msgid ""
"B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
"B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
msgstr ""
"B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
"B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
# type: TP
#: ../tin.1:1635
#, no-wrap
msgid "B<Format string for display of dates (date_format)>"
msgstr "B<Format string for display of dates (date_format)>"
#
# type: Plain text
#. most of these default_* settings are not available from the menu
#. as they are intended for internal use only.
#: ../tin.1:1647
msgid ""
"Format string B<tin> uses for date representation. A description of the "
"different format options can be found at B<strftime>(3). B<tin> uses "
"B<strftime>(3) when available and supports most format options in his "
"fallback code. Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"."
msgstr ""
"Format string B<tin> uses for date representation. A description of the "
"different format options can be found at B<strftime>(3). B<tin> uses "
"B<strftime>(3) when available and supports most format options in his "
"fallback code. Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"."
# type: TP
#: ../tin.1:1647
#, no-wrap
msgid "B<(default_art_search)>"
msgstr "B<(default_art_search)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1649
#, no-wrap
msgid "B<(default_author_search)>"
msgstr "B<(default_author_search)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1651
#, no-wrap
msgid "B<(default_config_search)>"
msgstr "B<(default_config_search)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1654 ../tin.5:1384
msgid "The last article/author/config option that was searched for."
msgstr "The last article/author/config option that was searched for."
# type: TP
#: ../tin.1:1654
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_days)>"
msgstr "B<(default_filter_days)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1657 ../tin.5:1387
msgid "Default is 28."
msgstr "Default is 28."
# type: TP
#: ../tin.1:1657
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_kill_case)>"
msgstr "B<(default_filter_kill_case)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1661
msgid ""
"Default for quick (1 key) kill filter case. ON = filter case sensitive, OFF "
"= ignore case. Default is OFF."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) kill filter case. ON = filter case sensitive, OFF "
"= ignore case. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1661
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_kill_expire)>"
msgstr "B<(default_filter_kill_expire)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1666
msgid ""
"Default for quick (1 key) kill filter expire. ON = limit to "
"B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) kill filter expire. ON = limit to "
"B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1666
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_kill_global)>"
msgstr "B<(default_filter_kill_global)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1670
msgid ""
"Default for quick (1 key) kill filter global. ON=apply to all groups, "
"OFF=apply to current group. Default is ON."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) kill filter global. ON=apply to all groups, "
"OFF=apply to current group. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1670
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_kill_header)>"
msgstr "B<(default_filter_kill_header)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1673 ../tin.5:1402
msgid "Default for quick (1 key) kill filter header."
msgstr "Default for quick (1 key) kill filter header."
# type: IP
#: ../tin.1:1674 ../tin.1:1708 ../tin.1:1839 ../tin.1:2009 ../tin.1:2052
#: ../tin.1:2164 ../tin.1:2190 ../tin.1:2241 ../tin.1:2271 ../tin.1:2342
#: ../tin.1:2370 ../tin.1:2390 ../tin.1:2478 ../tin.5:1555 ../tin.5:1744
#: ../tin.5:1793 ../tin.5:1924 ../tin.5:1950 ../tin.5:2003 ../tin.5:2032
#: ../tin.5:2113 ../tin.5:2133 ../tin.5:2229
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710
#, no-wrap
msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
msgstr " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
# type: IP
#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710 ../tin.1:1845 ../tin.1:2011 ../tin.1:2054
#: ../tin.1:2166 ../tin.1:2192 ../tin.1:2243 ../tin.1:2273 ../tin.1:2344
#: ../tin.1:2372 ../tin.1:2392 ../tin.1:2480 ../tin.5:1562 ../tin.5:1746
#: ../tin.5:1795 ../tin.5:1844 ../tin.5:1926 ../tin.5:1952 ../tin.5:2005
#: ../tin.5:2034 ../tin.5:2115 ../tin.5:2135 ../tin.5:2231
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712
#, no-wrap
msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
msgstr " ''Subject:'' (ignore case)\n"
# type: IP
#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712 ../tin.1:1850 ../tin.1:2013 ../tin.1:2058
#: ../tin.1:2169 ../tin.1:2196 ../tin.1:2245 ../tin.1:2276 ../tin.1:2346
#: ../tin.1:2374 ../tin.1:2394 ../tin.1:2482 ../tin.5:1567 ../tin.5:1748
#: ../tin.5:1800 ../tin.5:1848 ../tin.5:1929 ../tin.5:1956 ../tin.5:2007
#: ../tin.5:2037 ../tin.5:2117 ../tin.5:2137 ../tin.5:2233
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714
#, no-wrap
msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
msgstr " ''From:'' (case sensitive)\n"
# type: IP
#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714 ../tin.1:2015 ../tin.1:2172 ../tin.1:2200
#: ../tin.1:2247 ../tin.1:2278 ../tin.1:2348 ../tin.1:2396 ../tin.5:1750
#: ../tin.5:1932 ../tin.5:1960 ../tin.5:2009 ../tin.5:2039 ../tin.5:2139
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716
#, no-wrap
msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
msgstr " ''From:'' (ignore case)\n"
# type: IP
#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716 ../tin.1:2017 ../tin.1:2249 ../tin.1:2280
#: ../tin.1:2351 ../tin.1:2398 ../tin.5:1752 ../tin.5:1854 ../tin.5:2011
#: ../tin.5:2041 ../tin.5:2141
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718
#, no-wrap
msgid " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
msgstr " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
# type: IP
#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718 ../tin.1:2251 ../tin.1:2353 ../tin.1:2401
#: ../tin.5:2013 ../tin.5:2144
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720
#, no-wrap
msgid " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
msgstr " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
# type: IP
#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720 ../tin.1:2253 ../tin.1:2403 ../tin.5:2015
#: ../tin.5:2146
#, no-wrap
msgid "6"
msgstr "6"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722
#, no-wrap
msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
msgstr " ''Message-ID:'' entry only\n"
# type: IP
#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722 ../tin.1:2256 ../tin.1:2405 ../tin.5:2018
#: ../tin.5:2148
#, no-wrap
msgid "7"
msgstr "7"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724
#, no-wrap
msgid " ''Lines:''\n"
msgstr " ''Lines:''\n"
# type: TP
#: ../tin.1:1691
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_select_case)>"
msgstr "B<(default_filter_select_case)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1695 ../tin.5:1419
msgid ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case "
"sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case "
"sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1695
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_select_expire)>"
msgstr "B<(default_filter_select_expire)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1700
msgid ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter expire. ON = limit to "
"B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter expire. ON = limit to "
"B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1700
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_select_global)>"
msgstr "B<(default_filter_select_global)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1704
msgid ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter global. ON=apply to all "
"groups OFF=apply to current group. Default is ON."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter global. ON=apply to all "
"groups OFF=apply to current group. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1704
#, no-wrap
msgid "B<(default_filter_select_header)>"
msgstr "B<(default_filter_select_header)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1707 ../tin.5:1430
msgid "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
msgstr "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
# type: TP
#: ../tin.1:1725
#, no-wrap
msgid "B<(default_goto_group)>"
msgstr "B<(default_goto_group)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1727
#, no-wrap
msgid "B<(default_group_search)>"
msgstr "B<(default_group_search)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1729
#, no-wrap
msgid "B<(default_mail_address)>"
msgstr "B<(default_mail_address)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1731
#, no-wrap
msgid "B<(default_move_group)>"
msgstr "B<(default_move_group)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1733
#, no-wrap
msgid "B<(default_pattern)>"
msgstr "B<(default_pattern)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1735
#, no-wrap
msgid "B<(default_pipe_command)>"
msgstr "B<(default_pipe_command)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1737
#, no-wrap
msgid "B<(default_post_newsgroups)>"
msgstr "B<(default_post_newsgroups)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1739
#, no-wrap
msgid "B<(default_post_subject)>"
msgstr "B<(default_post_subject)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1741
#, no-wrap
msgid "B<(default_range_group)>"
msgstr "B<(default_range_group)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1743
#, no-wrap
msgid "B<(default_range_select)>"
msgstr "B<(default_range_select)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1745
#, no-wrap
msgid "B<(default_range_thread)>"
msgstr "B<(default_range_thread)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1747
#, no-wrap
msgid "B<(default_repost_group)>"
msgstr "B<(default_repost_group)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1749
#, no-wrap
msgid "B<(default_save_file)>"
msgstr "B<(default_save_file)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1751
#, no-wrap
msgid "B<(default_save_mode)>"
msgstr "B<(default_save_mode)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1753
#, no-wrap
msgid "B<(default_select_pattern)>"
msgstr "B<(default_select_pattern)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1755
#, no-wrap
msgid "B<(default_shell_command)>"
msgstr "B<(default_shell_command)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1757
#, no-wrap
msgid "B<(default_subject_search)>"
msgstr "B<(default_subject_search)>"
# type: TP
#: ../tin.1:1759
#, no-wrap
msgid "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
msgstr "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1763
msgid ""
"Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
"an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
msgstr ""
"Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
"an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1763
#, no-wrap
msgid "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
msgstr "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1767
msgid ""
"The format string used to create the editor start command with parameters. "
"Default is \"%E +%N %F\" (i.e., /bin/vi +7 .article)."
msgstr ""
"The format string used to create the editor start command with parameters. "
"Default is \"%E +%N %F\" (i.e., /bin/vi +7 .article)."
# type: TP
#: ../tin.1:1767
#, no-wrap
msgid "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
msgstr "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1771 ../tin.5:1490
msgid ""
"Specifies whether a screen redraw should always be done after certain "
"external commands. Default is OFF."
msgstr ""
"Specifies whether a screen redraw should always be done after certain "
"external commands. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1771
#, no-wrap
msgid "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
msgstr "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1777
msgid ""
"If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
"are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin> will start "
"fetching articles from your first unread minus absolute value of "
"B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit."
msgstr ""
"If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
"are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin> will start "
"fetching articles from your first unread minus absolute value of "
"B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit."
# type: TP
#: ../tin.1:1777
#, no-wrap
msgid "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
msgstr "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1780 ../tin.5:1508
msgid ""
"If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
msgstr ""
"If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1780
#, no-wrap
msgid "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
msgstr "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1788 ../tin.5:1505
msgid ""
"Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article. "
"Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>. When "
"B<PageDown> is set B<tin> jumps to the next article at the end of the "
"current one. When B<PageNextUnread> is set B<tin> jumps immediately to the "
"next article when B<PageNextUnread> ('B<E<lt>TABE<gt>>') is pressed. "
"Default is PageNextUnread."
msgstr ""
"Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article. "
"Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>. When "
"B<PageDown> is set B<tin> jumps to the next article at the end of the "
"current one. When B<PageNextUnread> is set B<tin> jumps immediately to the "
"next article when B<PageNextUnread> ('B<E<lt>TABE<gt>>') is pressed. "
"Default is PageNextUnread."
# type: TP
#: ../tin.1:1788
#, no-wrap
msgid "B<Max. length of group names shown (groupname_max_length)>"
msgstr "B<Max. length of group names shown (groupname_max_length)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1792 ../tin.5:1512
msgid ""
"Maximum length of the names of newsgroups to be displayed so that more of "
"the newsgroup description can be displayed. Default is 32."
msgstr ""
"Maximum length of the names of newsgroups to be displayed so that more of "
"the newsgroup description can be displayed. Default is 32."
# type: TP
#: ../tin.1:1792
#, no-wrap
msgid "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
msgstr "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1801
msgid ""
"If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
"sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
"size and filename (much the same as a MIME attachment). If set to 'Hide all' "
"then any line that looks like uuencoded data will be folded into a tag "
"line. This is useful when uuencoded data is split across more than one "
"article but can also lead to false positives. This setting can also be "
"toggled in the article viewer. Default is 'No'."
msgstr ""
"If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
"sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
"size and filename (much the same as a MIME attachment). If set to 'Hide all' "
"then any line that looks like uuencoded data will be folded into a tag "
"line. This is useful when uuencoded data is split across more than one "
"article but can also lead to false positives. This setting can also be "
"toggled in the article viewer. Default is 'No'."
# type: TP
#: ../tin.1:1801
#, no-wrap
msgid "B<External inews (inews_prog)>"
msgstr "B<External inews (inews_prog)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1808
msgid ""
"Path, name and options of external B<inews>(1). If you are reading via NNTP "
"the default value is --internal (use built-in NNTP inews), else it is "
"\"inews -h\". The article is passed to B<inews_prog> on STDIN via 'E<lt> "
"article'."
msgstr ""
"Path, name and options of external B<inews>(1). If you are reading via NNTP "
"the default value is --internal (use built-in NNTP inews), else it is "
"\"inews -h\". The article is passed to B<inews_prog> on STDIN via 'E<lt> "
"article'."
# type: TP
#: ../tin.1:1808
#, no-wrap
msgid "B<(info_in_last_line)>"
msgstr "B<(info_in_last_line)>"
# type: Plain text
#. this is missing from the Menu
#: ../tin.1:1815
msgid ""
"If ON, show current group description or article subject in the last line "
"(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>') toggles "
"setting. This facility is useful as the full width of the screen is "
"available to display long subjects. Default is OFF."
msgstr ""
"If ON, show current group description or article subject in the last line "
"(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>') toggles "
"setting. This facility is useful as the full width of the screen is "
"available to display long subjects. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1815
#, no-wrap
msgid "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
msgstr "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1822
msgid ""
"Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked "
"earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). "
"1 means include headers, 2 means don't include headers (old "
"use_mailreader_i=ON option). 0 turns off usage. This option has to suit "
"B<mailer_format>. Default is 0."
msgstr ""
"Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked "
"earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). "
"1 means include headers, 2 means don't include headers (old "
"use_mailreader_i=ON option). 0 turns off usage. This option has to suit "
"B<mailer_format>. Default is 0."
# type: TP
#. TODO: fix menu description
#. mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if
#. inverse_okay=FALSE
#: ../tin.1:1822
#, no-wrap
msgid "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
msgstr "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1829 ../tin.5:1545
msgid ""
"If ON use inverse video for page headers and URL highlighting. Default is "
"ON."
msgstr ""
"If ON use inverse video for page headers and URL highlighting. Default is "
"ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1829
#, no-wrap
msgid "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
msgstr "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1834 ../tin.5:1550
msgid ""
"If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> "
"besides keeping the last failed posting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead."
"article>. Default is ON."
msgstr ""
"If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> "
"besides keeping the last failed posting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead."
"article>. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1834
#, no-wrap
msgid "B<Filter which articles (kill_level)>"
msgstr "B<Filter which articles (kill_level)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1838
msgid ""
"This option controls the processing and display of articles that are "
"killed. There are 3 options:"
msgstr ""
"This option controls the processing and display of articles that are "
"killed. There are 3 options:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1845
msgid ""
"B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>. Only "
"unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
"happens on unread articles with B<kill_level> set to 0, B<art_marked_killed> "
"and B<art_marked_read_selected> are only shown once. When you reenter the "
"group the mark will be gone."
msgstr ""
"B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behaviour of B<tin>. Only "
"unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
"happens on unread articles with B<kill_level> set to 0, B<art_marked_killed> "
"and B<art_marked_read_selected> are only shown once. When you reenter the "
"group the mark will be gone."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1850 ../tin.5:1567
msgid ""
"B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and "
"therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
"articles are threaded as normal but they will be marked with "
"B<art_marked_killed>."
msgstr ""
"B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and "
"therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
"articles are threaded as normal but they will be marked with "
"B<art_marked_killed>."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1854 ../tin.5:1571
msgid ""
"B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and "
"therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
"articles simply does not get displayed at all."
msgstr ""
"B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and "
"therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
"articles simply does not get displayed at all."
# type: Plain text
#: ../tin.1:1856
msgid "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
msgstr "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
# type: TP
#: ../tin.1:1856
#, no-wrap
msgid "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
msgstr "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1862 ../tin.5:1578
msgid ""
"Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is "
"OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to "
"8bit. Leaving it OFF is safe for most users and compliant to Internet Mail "
"Standard (B<RFC5322> and B<RFC2047>). Default is OFF."
msgstr ""
"Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is "
"OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to "
"8bit. Leaving it OFF is safe for most users and compliant to Internet Mail "
"Standard (B<RFC5322> and B<RFC2047>). Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:1862
#, no-wrap
msgid "B<Mail address (mail_address)>"
msgstr "B<Mail address (mail_address)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1868 ../tin.5:1584
msgid ""
"User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when "
"creating articles, sending mail and when B<pgp>(1) signing."
msgstr ""
"User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when "
"creating articles, sending mail and when B<pgp>(1) signing."
# type: TP
#: ../tin.1:1868
#, no-wrap
msgid "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
msgstr "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1872 ../tin.5:1588
msgid ""
"MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, "
"quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
msgstr ""
"MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, "
"quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
# type: TP
#: ../tin.1:1872
#, no-wrap
msgid "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
msgstr "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1877 ../tin.5:1593
msgid ""
"Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, %"
"D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, %"
"C=Firstname, %I=Initials). Default is \"In article %M you wrote:\""
msgstr ""
"Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, %"
"D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, %"
"C=Firstname, %I=Initials). Default is \"In article %M you wrote:\""
# type: TP
#: ../tin.1:1877
#, no-wrap
msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
msgstr "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1885
msgid ""
"Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except for "
"SCO), MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5) for more details on "
"MBOXO and MBOXRD and B<mmdf>(5) for more details about MMDF."
msgstr ""
"Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except for "
"SCO), MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5) for more details on "
"MBOXO and MBOXRD and B<mmdf>(5) for more details about MMDF."
# type: TP
#: ../tin.1:1885
#, no-wrap
msgid "B<Mail directory (maildir)>"
msgstr "B<Mail directory (maildir)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1894
msgid ""
"The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5) format. "
"This feature is mainly for use with the B<elm>(1) mail program. It allows "
"the user to save articles/threads/groups simply by giving '=' as the "
"filename to save to. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
msgstr ""
"The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5) format. "
"This feature is mainly for use with the B<elm>(1) mail program. It allows "
"the user to save articles/threads/groups simply by giving '=' as the "
"filename to save to. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
# type: TP
#: ../tin.1:1894
#, no-wrap
msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
msgstr "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
# type: Plain text
#. TODO: document %S, %T, %M, %F, %U ...
#: ../tin.1:1903
msgid ""
"The format string used to create the mailer command with parameters that is "
"used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %"
"F' (e.g., /bin/mail \"iain\" E<lt> .article). The flexible format allows "
"other mailers with different command-line parameters to be used such as 'elm "
"-s \"%S\" \"%T\" E<lt> \"%F\"' (e.g., elm -s \"subject\" \"iain\" E<lt> ."
"article) or 'sendmail -oi -oem -t E<lt> %F' (e.g. sendmail -oi -oem -t "
"E<lt> .article)."
msgstr ""
"The format string used to create the mailer command with parameters that is "
"used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %"
"F' (e.g., /bin/mail \"iain\" E<lt> .article). The flexible format allows "
"other mailers with different command-line parameters to be used such as 'elm "
"-s \"%S\" \"%T\" E<lt> \"%F\"' (e.g., elm -s \"subject\" \"iain\" E<lt> ."
"article) or 'sendmail -oi -oem -t E<lt> %F' (e.g. sendmail -oi -oem -t "
"E<lt> .article)."
# type: TP
#: ../tin.1:1903
#, no-wrap
msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
msgstr "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1911 ../tin.5:1647
msgid ""
"When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
"('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
"('B<z>') at Thread level functions mark just the current article or thread, "
"ignoring other tagged, (un)read articles. When OFF, the same function "
"presents a menu with choices of the current thread or article, all tagged, "
"unread articles, or nothing."
msgstr ""
"When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
"('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
"('B<z>') at Thread level functions mark just the current article or thread, "
"ignoring other tagged, (un)read articles. When OFF, the same function "
"presents a menu with choices of the current thread or article, all tagged, "
"unread articles, or nothing."
# type: TP
#: ../tin.1:1911
#, no-wrap
msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
msgstr "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1914 ../tin.5:1639
msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
msgstr "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:1914
#, no-wrap
msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
msgstr "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1926
msgid ""
"Path, name and options of external B<metamail>(1) program used to view non-"
"textual parts of articles. To use the built-in viewer, set to --internal. "
"This is the default value when B<metamail>(1) is not installed. Leave it "
"blank if you don't want any automatic viewing of non-textual attachments. "
"The 'V' command can always be used to manually view any attachments. See "
"also B<ask_for_metamail>."
msgstr ""
"Path, name and options of external B<metamail>(1) program used to view non-"
"textual parts of articles. To use the built-in viewer, set to --internal. "
"This is the default value when B<metamail>(1) is not installed. Leave it "
"blank if you don't want any automatic viewing of non-textual attachments. "
"The 'V' command can always be used to manually view any attachments. See "
"also B<ask_for_metamail>."
# type: TP
#: ../tin.1:1926
#, no-wrap
msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
msgstr "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1939
msgid ""
"Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
"parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
"B<MIME_STRICT_CHARSET> is defined at compile time, text in charset other "
"than the value of this parameter is considered not displayable and "
"represented as '?'. Otherwise, all character sets are regarded as compatible "
"with the display. If it's not set, the value of the environment variable "
"$B<MM_CHARSET> is used. US-ASCII or compile-time default is used in case "
"neither of them is defined. If your system supports B<iconv>(3), this option "
"is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
msgstr ""
"Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
"parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
"B<MIME_STRICT_CHARSET> is defined at compile time, text in charset other "
"than the value of this parameter is considered not displayable and "
"represented as '?'. Otherwise, all character sets are regarded as compatible "
"with the display. If it's not set, the value of the environment variable "
"$B<MM_CHARSET> is used. US-ASCII or compile-time default is used in case "
"neither of them is defined. If your system supports B<iconv>(3), this option "
"is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
# type: TP
#: ../tin.1:1939
#, no-wrap
msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
msgstr "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1950
msgid ""
"Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>. "
"Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
"B<nl_langinfo>(3)) is done via B<iconv>(3), if this function is not "
"available on your system this option is disabled and you have to use "
"B<mm_charset> instead. B<mm_network_charset> is limited to one of the "
"following charsets:"
msgstr ""
"Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>. "
"Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
"B<nl_langinfo>(3)) is done via B<iconv>(3), if this function is not "
"available on your system this option is disabled and you have to use "
"B<mm_charset> instead. B<mm_network_charset> is limited to one of the "
"following charsets:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1953 ../tin.5:1686
msgid ""
"US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} EUC-{CN,JP,"
"KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
msgstr ""
"US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} EUC-{CN,JP,"
"KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1959 ../tin.5:1692
msgid ""
"Not all values might work on your system, see B<iconv_open>(3) for more "
"details. If it's not set, the value of the environment variable "
"$B<MM_CHARSET> is used. US-ASCII or compile-time default is used in case "
"neither of them is defined."
msgstr ""
"Not all values might work on your system, see B<iconv_open>(3) for more "
"details. If it's not set, the value of the environment variable "
"$B<MM_CHARSET> is used. US-ASCII or compile-time default is used in case "
"neither of them is defined."
# type: TP
#: ../tin.1:1959
#, no-wrap
msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
msgstr "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1964
msgid ""
"Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.1:1964
#, no-wrap
msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
msgstr "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1969
msgid ""
"Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.1:1969
#, no-wrap
msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
msgstr "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1974
msgid ""
"Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.1:1974
#, no-wrap
msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
msgstr "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1979
msgid ""
"Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.1:1979
#, no-wrap
msgid "B<(newnews)>"
msgstr "B<(newnews)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1983
msgid ""
"These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups. "
"Do not change them unless you understand what they are for."
msgstr ""
"These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups. "
"Do not change them unless you understand what they are for."
# type: TP
#: ../tin.1:1983
#, no-wrap
msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
msgstr "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1990
msgid ""
"Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
"place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
"you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with "
"'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting with "
"spaces. Not defining anything turns off this option."
msgstr ""
"Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
"place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
"you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with "
"'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting with "
"spaces. Not defining anything turns off this option."
# type: TP
#: ../tin.1:1990
#, no-wrap
msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
msgstr "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:1999
msgid ""
"Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
"example of using both options might be if you thought X- headers were A Good "
"Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants... well then you would "
"do something like this: I<news_headers_to_display=X-> "
"I<news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape>. Not defining anything turns "
"off this option."
msgstr ""
"Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
"example of using both options might be if you thought X- headers were A Good "
"Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants... well then you would "
"do something like this: I<news_headers_to_display=X-> "
"I<news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape>. Not defining anything turns "
"off this option."
# type: TP
#: ../tin.1:1999
#, no-wrap
msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
msgstr "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2004 ../tin.5:1739
msgid ""
"Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, %"
"D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, %"
"C=Firstname, %I=Initials). Default is \"%F wrote:\"."
msgstr ""
"Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, %"
"D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, %"
"C=Firstname, %I=Initials). Default is \"%F wrote:\"."
# type: TP
#: ../tin.1:2004
#, no-wrap
msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
msgstr "B<Unicode normalisation form (normalization_form)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2008
msgid ""
"The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input. The "
"possible values are:"
msgstr ""
"The normalisation form B<tin> should use to normalise unicode input. The "
"possible values are:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2011 ../tin.5:1746
msgid "B<None>: no normalization"
msgstr "B<None>: no normalisation"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2013 ../tin.5:1748
msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
msgstr ""
"B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2015 ../tin.5:1750
msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
msgstr "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2017 ../tin.5:1752
msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
msgstr "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2019 ../tin.5:1754
msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
msgstr "B<NFD>: Canonical Decomposition"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2022
msgid ""
"Some normalization modes are only available if they are supported by the "
"library B<tin> uses to do the normalization. Default is NFKC."
msgstr ""
"Some normalisation modes are only available if they are supported by the "
"library B<tin> uses to do the normalisation. Default is NFKC."
# type: TP
#: ../tin.1:2022
#, no-wrap
msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
msgstr "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2026
msgid ""
"If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last article. "
"Default is ON."
msgstr ""
"If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last article. "
"Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2026
#, no-wrap
msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
msgstr "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2037 ../tin.5:1774
msgid ""
"Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
"this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
"required. Default is OFF. Only enacted if B<post_mime_encoding> is also set "
"to 8bit. In a number of local hierarchies where 8bit characters are used, "
"using unencoded (raw) 8bit characters in header is acceptable and sometimes "
"even recommended so that you need to check the convention adopted in the "
"local hierarchy of your interest to determine what to do with this and "
"B<post_mime_encoding>."
msgstr ""
"Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
"this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
"required. Default is OFF. Only enacted if B<post_mime_encoding> is also set "
"to 8bit. In a number of local hierarchies where 8bit characters are used, "
"using unencoded (raw) 8bit characters in header is acceptable and sometimes "
"even recommended so that you need to check the convention adopted in the "
"local hierarchy of your interest to determine what to do with this and "
"B<post_mime_encoding>."
# type: TP
#: ../tin.1:2037
#, no-wrap
msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
msgstr "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2042
msgid ""
"MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
"quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. base64 "
"and quoted-printable are usually undesired on usenet."
msgstr ""
"MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
"quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. base64 "
"and quoted-printable are usually undesired on usenet."
# type: TP
#: ../tin.1:2042
#, no-wrap
msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
msgstr "B<View post-processed files (post_process_view)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2047
msgid ""
"If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
"files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
"using the mailcap file. Default is ON."
msgstr ""
"If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
"files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
"using the mailcap file. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2047
#, no-wrap
msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
msgstr "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2051
msgid ""
"This specifies whether to perform post processing on saved articles. The "
"following values are allowed:"
msgstr ""
"This specifies whether to perform post processing on saved articles. The "
"following values are allowed:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2054 ../tin.5:1795
msgid "B<No> (default), no post processing is done."
msgstr "B<No> (default), no post processing is done."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2058
msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1) files only."
msgstr "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1) files only."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2060 ../tin.5:1802
msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
msgstr "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
# type: TP
#: ../tin.1:2061
#, no-wrap
msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
msgstr "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2067 ../tin.5:1809
msgid ""
"Keep posted articles in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/"
">B<posted_articles_file>. If no filename is set then postings will not be "
"saved. Default is 'posted'."
msgstr ""
"Keep posted articles in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/"
">B<posted_articles_file>. If no filename is set then postings will not be "
"saved. Default is 'posted'."
# type: TP
#: ../tin.1:2067
#, no-wrap
msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
msgstr "B<Print all headers when printing (print_header)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2071 ../tin.5:1813
msgid ""
"If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
"the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
msgstr ""
"If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
"the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2071
#, no-wrap
msgid "B<Printer program with options (printer)>"
msgstr "B<Printer program with options (printer)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2080
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles. The "
"default is B<lpr>(1) for BSD machines and B<lp>(1) for SysV machines. "
"Printing from B<tin> may have been disabled by the System Administrator."
msgstr ""
"The printer program with options that is to be used to print articles. The "
"default is B<lpr>(1) for BSD machines and B<lp>(1) for SysV machines. "
"Printing from B<tin> may have been disabled by the System Administrator."
# type: TP
#: ../tin.1:2080
#, no-wrap
msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
msgstr "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2084 ../tin.5:1827
msgid ""
"If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted). "
"Default is OFF."
msgstr ""
"If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted). "
"Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2084
#, no-wrap
msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
msgstr "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2087
msgid ""
"If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
"OFF."
msgstr ""
"If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
"OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2087
#, no-wrap
msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
msgstr "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
# type: Plain text
#. TODO: document %s
#: ../tin.1:2092 ../tin.5:1837
msgid ""
"The character used in quoting included text to article followups and mail "
"replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
"' ' when read. Default is 'E<gt>_'."
msgstr ""
"The character used in quoting included text to article followups and mail "
"replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
"' ' when read. Default is 'E<gt>_'."
# type: TP
#: ../tin.1:2092
#, no-wrap
msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
msgstr "B<Quoting behaviour (quote_style)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2099
msgid ""
"How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
"are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
"signatures can be quoted and quote_chars can be compressed when quoting "
"multiple times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
"'E<gt>E<gt>E<gt>'). The default is to compress quotes, and to quote empty "
"lines."
msgstr ""
"How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
"are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
"signatures can be quoted and quote_chars can be compressed when quoting "
"multiple times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
"'E<gt>E<gt>E<gt>'). The default is to compress quotes, and to quote empty "
"lines."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2103
msgid ""
"When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
"reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
"be. If B<show_signatures> is off, then the signature will never be quoted."
msgstr ""
"When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
"reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
"be. If B<show_signatures> is off, then the signature will never be quoted."
# type: TP
#: ../tin.1:2103
#, no-wrap
msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
msgstr "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2108
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
"B<tin> uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
"B<tin> uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.1:2108
#, no-wrap
msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
msgstr "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2113
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
"B<tin> uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
"B<tin> uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.1:2113
#, no-wrap
msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
msgstr "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2118
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
"B<tin> uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
"B<tin> uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.1:2118
#, no-wrap
msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
msgstr "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2122 ../tin.5:1882
msgid ""
"If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
"days. Default is 2."
msgstr ""
"If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
"days. Default is 2."
# type: TP
#: ../tin.1:2122
#, no-wrap
msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
msgstr "B<Render BiDi (render_bidi)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2126 ../tin.5:1886
msgid ""
"If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
"the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
msgstr ""
"If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
"the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2126
#, no-wrap
msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
msgstr "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2131 ../tin.5:1891
msgid ""
"The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
"reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
"1200. Setting this to 0 will disable this feature."
msgstr ""
"The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
"reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
"1200. Setting this to 0 will disable this feature."
# type: TP
#: ../tin.1:2131
#, no-wrap
msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
msgstr "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2135 ../tin.5:1895
msgid ""
"Directory where articles/threads are saved. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-"
"\"$HOME\"}/News>."
msgstr ""
"Directory where articles/threads are saved. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-"
"\"$HOME\"}/News>."
# type: TP
#: ../tin.1:2135
#, no-wrap
msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
msgstr "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2139 ../tin.5:1899
msgid ""
"If the score of an article is below or equal this value the article gets "
"marked as killed."
msgstr ""
"If the score of an article is below or equal this value the article gets "
"marked as killed."
# type: TP
#: ../tin.1:2139
#, no-wrap
msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
msgstr "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2143 ../tin.5:1903
msgid ""
"If the score of an article is above or equal this value the article gets "
"marked as hot."
msgstr ""
"If the score of an article is above or equal this value the article gets "
"marked as hot."
# type: TP
#: ../tin.1:2143
#, no-wrap
msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
msgstr "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2147 ../tin.5:1907
msgid ""
"Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
"B<score_limit_kill>."
msgstr ""
"Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
"B<score_limit_kill>."
# type: TP
#: ../tin.1:2147
#, no-wrap
msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
msgstr "B<Default score to select articles (score_select)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2151 ../tin.5:1911
msgid ""
"Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
"B<score_limit_select>."
msgstr ""
"Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
"B<score_limit_select>."
# type: TP
#: ../tin.1:2151
#, no-wrap
msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
msgstr "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2159
msgid ""
"The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
"using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
"traditional tin page-by-page scrolling. Set to -1 to get page-by-page "
"scrolling where the top/bottom line is carried over onto the next page. "
"This setting supersedes show_last_line_prev_page=ON. Set to -2 to get half-"
"page scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF."
msgstr ""
"The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
"using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
"traditional tin page-by-page scrolling. Set to -1 to get page-by-page "
"scrolling where the top/bottom line is carried over onto the next page. "
"This setting supersedes show_last_line_prev_page=ON. Set to -2 to get half-"
"page scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2159
#, no-wrap
msgid "B<In group menu, show author by (show_author)>"
msgstr "B<In group menu, show author by (show_author)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2163 ../tin.5:1923
msgid ""
"Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
"full name."
msgstr ""
"Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
"full name."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2166 ../tin.5:1926
msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
msgstr "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2169 ../tin.5:1929
msgid ""
"B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
"displayed."
msgstr ""
"B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
"displayed."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2172 ../tin.5:1932
msgid ""
"B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
"\\&''From:'' line are displayed (default)."
msgstr ""
"B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
"\\&''From:'' line are displayed (default)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2175 ../tin.5:1935
msgid ""
"B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
"displayed."
msgstr ""
"B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
"displayed."
# type: TP
#: ../tin.1:2176
#, no-wrap
msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
msgstr "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2185
msgid ""
"If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
"selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
"and turn descriptions off. The text used is taken from the I<${TIN_LIBDIR:-"
"NEWSLIBDIR}/newsgroups> file and if supported (requires B<tin> to be build "
"with mh-mail-handling support) from I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
msgstr ""
"If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
"selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
"and turn descriptions off. The text used is taken from the I<${TIN_LIBDIR:-"
"NEWSLIBDIR}/newsgroups> file and if supported (requires B<tin> to be build "
"with mh-mail-handling support) from I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2185
#, no-wrap
msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
msgstr "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2189 ../tin.5:1949
msgid ""
"Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
"show only the line count."
msgstr ""
"Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
"show only the line count."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2192 ../tin.5:1952
msgid "B<None>, no information will be displayed."
msgstr "B<None>, no information will be displayed."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2196
msgid ""
"B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
"and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
"displayed."
msgstr ""
"B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
"and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
"displayed."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2200 ../tin.5:1960
msgid ""
"B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
"in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
"B<thread_score>."
msgstr ""
"B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
"in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
"B<thread_score>."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2202 ../tin.5:1962
msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
msgstr "B<Lines & Score>, display line count and score."
# type: TP
#: ../tin.1:2203
#, no-wrap
msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
msgstr "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2207
msgid ""
"If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
"ON."
msgstr ""
"If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
"ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2207
#, no-wrap
msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
msgstr "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2211 ../tin.5:1971
msgid ""
"If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
"OFF."
msgstr ""
"If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
"OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2211
#, no-wrap
msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
msgstr "B<Display signatures (show_signatures)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2215
msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
msgstr "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2215
#, no-wrap
msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
msgstr "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2218 ../tin.5:1977
msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
msgstr "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2218
#, no-wrap
msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
msgstr "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2228
msgid ""
"The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
"to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
"will be randomly generated from files that are in the specified directory. "
"If the path starts with a ! the program the path points to will be executed "
"to generate a signature. B<tin> will pass the name of the current newsgroup "
"as argument to the program. --none will suppress any signature. Default is "
"I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
msgstr ""
"The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
"to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
"will be randomly generated from files that are in the specified directory. "
"If the path starts with a ! the program the path points to will be executed "
"to generate a signature. B<tin> will pass the name of the current newsgroup "
"as argument to the program. --none will suppress any signature. Default is "
"I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
# type: TP
#: ../tin.1:2228
#, no-wrap
msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
msgstr "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2231 ../tin.5:1991
msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
msgstr "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2231
#, no-wrap
msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
msgstr "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2236
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
"B<slashes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
"B<slashes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.1:2236
#, no-wrap
msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
msgstr "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2240 ../tin.5:2002
msgid ""
"This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
"the default. The following sort types are allowed:"
msgstr ""
"This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
"the default. The following sort types are allowed:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2243 ../tin.5:2005
msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
msgstr "B<Nothing>, don't sort articles."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2245 ../tin.5:2007
msgid ""
"B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
msgstr ""
"B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2247 ../tin.5:2009
msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
msgstr ""
"B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2249 ../tin.5:2011
msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
msgstr "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2251 ../tin.5:2013
msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
msgstr "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2253 ../tin.5:2015
msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
msgstr "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2256 ../tin.5:2018
msgid ""
"B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
msgstr ""
"B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2258 ../tin.5:2020
msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
msgstr "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
# type: IP
#: ../tin.1:2258 ../tin.5:2020
#, no-wrap
msgid "8"
msgstr "8"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2260 ../tin.5:2022
msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
msgstr "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
# type: IP
#: ../tin.1:2260 ../tin.5:2022
#, no-wrap
msgid "9"
msgstr "9"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2262 ../tin.5:2024
msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
msgstr "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
# type: IP
#: ../tin.1:2262 ../tin.5:2024
#, no-wrap
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2264 ../tin.5:2026
msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
msgstr "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
# type: TP
#: ../tin.1:2265
#, no-wrap
msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
msgstr "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2031
msgid ""
"This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
"the default. The following sort types are allowed:"
msgstr ""
"This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
"the default. The following sort types are allowed:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2273 ../tin.5:2034
msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
msgstr "B<Nothing>, don't sort threads."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2276 ../tin.5:2037
msgid ""
"B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
msgstr ""
"B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2278 ../tin.5:2039
msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
msgstr "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2280 ../tin.5:2041
msgid ""
"B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
"descending."
msgstr ""
"B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
"descending."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2282 ../tin.5:2043
msgid ""
"B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
"ascending."
msgstr ""
"B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
"ascending."
# type: TP
#: ../tin.1:2283
#, no-wrap
msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
msgstr "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2288
msgid ""
"Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
"replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
"these strings. The matching is case-insensitive. Example:"
msgstr ""
"Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
"replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
"these strings. The matching is case-insensitive. Example:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2290
msgid "I<spam,delete,remove>"
msgstr "I<spam,delete,remove>"
# type: TP
#: ../tin.1:2290
#, no-wrap
msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
msgstr "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2295
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
"B<stars_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
"B<stars_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.1:2295
#, no-wrap
msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
msgstr "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2300 ../tin.5:2061
msgid ""
"Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
"capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
"a file. Default is ON."
msgstr ""
"Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
"capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
"a file. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2300
#, no-wrap
msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
msgstr "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2306 ../tin.5:2065
msgid ""
"Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
"display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
msgstr ""
"Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
"display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2306
#, no-wrap
msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
msgstr "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2315 ../tin.5:2073
msgid ""
"Bogus groups are groups that are present in your I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
"\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news server. There are 3 "
"options. 0 means do nothing & always keep bogus groups. 1 means bogus "
"groups will be permanently removed. 2 means that bogus groups will appear on "
"the Group Selection Menu, prefixed with a 'D'. This allows you to "
"unsubscribe from them as and when you wish. Default is 0 (Always Keep)."
msgstr ""
"Bogus groups are groups that are present in your I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
"\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news server. There are 3 "
"options. 0 means do nothing & always keep bogus groups. 1 means bogus "
"groups will be permanently removed. 2 means that bogus groups will appear on "
"the Group Selection Menu, prefixed with a 'D'. This allows you to "
"unsubscribe from them as and when you wish. Default is 0 (Always Keep)."
# type: TP
#: ../tin.1:2315
#, no-wrap
msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
msgstr "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2319 ../tin.5:2077
msgid ""
"If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
msgstr ""
"If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2319
#, no-wrap
msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
msgstr "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2324
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>. If "
"B<strokes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>. If "
"B<strokes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.1:2324
#, no-wrap
msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
msgstr "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2329 ../tin.5:2260
msgid ""
"If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
"articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
"at the end of the thread list. Default is ON."
msgstr ""
"If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
"articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
"at the end of the thread list. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2329
#, no-wrap
msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
msgstr "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2333
msgid ""
"If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
"toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
msgstr ""
"If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behaviour can also be "
"toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
# type: TP
#: ../tin.1:2333
#, no-wrap
msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
msgstr "B<Thread articles by (thread_articles)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2341
msgid ""
"Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
"type on a per group basis by setting the group attribute variable "
"B<thread_arts> to 0 - 4 in the file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"attributes>. (See also \"GROUP ATTRIBUTES\".) The default is Both Subject "
"and References. The choices are:"
msgstr ""
"Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
"type on a per group basis by setting the group attribute variable "
"B<thread_arts> to 0 - 4 in the file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"attributes>. (See also \"GROUP ATTRIBUTES\".) The default is Both Subject "
"and References. The choices are:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2344
msgid "B<None>, don't thread."
msgstr "B<None>, don't thread."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2346
msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
msgstr "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2348
msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
msgstr "B<References>, thread on ''References:'' only."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2351
msgid ""
"B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
"\\&''Subject:'' (default)."
msgstr ""
"B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
"\\&''Subject:'' (default)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2353
msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
msgstr "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2356
msgid ""
"B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
"\\&''Subject:''."
msgstr ""
"B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
"\\&''Subject:''."
# type: TP
#: ../tin.1:2357
#, no-wrap
msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
msgstr "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2361 ../tin.5:2108
msgid ""
"If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
"ON."
msgstr ""
"If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
"ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2361
#, no-wrap
msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
msgstr "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2365
msgid ""
"How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
"the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
msgstr ""
"How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
"the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
# type: TP
#: ../tin.1:2365
#, no-wrap
msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
msgstr "B<Score of a thread (thread_score)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2369 ../tin.5:2112
msgid ""
"How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
"in this thread."
msgstr ""
"How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
"in this thread."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2372 ../tin.5:2115
msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
msgstr "B<Max>, the maximum score in this thread."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2374 ../tin.5:2117
msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
msgstr "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2376 ../tin.5:2119
msgid "B<Average>, the average score in this thread."
msgstr "B<Average>, the average score in this thread."
# type: TP
#: ../tin.1:2377
#, no-wrap
msgid "B<Transliteration (translit)>"
msgstr "B<Transliteration (translit)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2385 ../tin.5:2128
msgid ""
"If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<iconv_open>(3) to enable "
"transliteration. This means that when a character cannot be represented in "
"the target character set, it can be approximated through one or several "
"similarly looking characters. On systems where this extension doesn't exist, "
"this option is disabled. Default is OFF."
msgstr ""
"If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<iconv_open>(3) to enable "
"transliteration. This means that when a character cannot be represented in "
"the target character set, it can be approximated through one or several "
"similarly looking characters. On systems where this extension doesn't exist, "
"this option is disabled. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2385
#, no-wrap
msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
msgstr "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2389 ../tin.5:2132
msgid ""
"Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies. "
"Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
msgstr ""
"Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies. "
"Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2392 ../tin.5:2135
msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
msgstr "B<Don't trim article body>, do nothing."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2394 ../tin.5:2137
msgid "B<Skip leading blank lines>."
msgstr "B<Skip leading blank lines>."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2396 ../tin.5:2139
msgid "B<Skip trailing blank lines>."
msgstr "B<Skip trailing blank lines>."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2398 ../tin.5:2141
msgid ""
"B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
msgstr ""
"B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2401 ../tin.5:2144
msgid ""
"B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
"textblocks with one blank line."
msgstr ""
"B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
"textblocks with one blank line."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2403 ../tin.5:2146
msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
msgstr "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2405 ../tin.5:2148
msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
msgstr "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2407 ../tin.5:2150
msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
msgstr "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
# type: TP
#: ../tin.1:2408
#, no-wrap
msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
msgstr "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2413
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
"B<underscores_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
"B<underscores_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.1:2413
#, no-wrap
msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
msgstr "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2416
msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
msgstr "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2416
#, no-wrap
msgid "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
msgstr "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2421
msgid ""
"The program that will be run when launching URL's in the article viewer "
"using B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. "
"Default is B<url_handler.pl %s>."
msgstr ""
"The program that will be run when launching URL's in the article viewer "
"using B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. "
"Default is B<url_handler.pl %s>."
# type: TP
#: ../tin.1:2421
#, no-wrap
msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
msgstr "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2424 ../tin.5:2170
msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
msgstr "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2424
#, no-wrap
msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
msgstr "B<Use ANSI colour (use_color)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2427
msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
msgstr "If enabled B<tin> uses ANSI-colours. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2427
#, no-wrap
msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
msgstr "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
# type: TP
#: ../tin.1:2430
#, no-wrap
msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
msgstr "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2436 ../tin.5:2184
msgid ""
"Allows the mouse button support in a B<xterm>(1x) to be enabled/disabled. "
"Default is OFF."
msgstr ""
"Allows the mouse button support in a B<xterm>(1x) to be enabled/disabled. "
"Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2436
#, no-wrap
msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
msgstr "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2446
msgid ""
"If enabled B<tin> uses B<slrnface>(1) to interpret the ''X-Face:'' header. "
"For this option to have any effect, B<tin> must be running in an B<xterm>"
"(1x) and B<slrnface>(1) must be in your $B<PATH>. Default is OFF."
msgstr ""
"If enabled B<tin> uses B<slrnface>(1) to interpret the ''X-Face:'' header. "
"For this option to have any effect, B<tin> must be running in an B<xterm>"
"(1x) and B<slrnface>(1) must be in your $B<PATH>. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2446
#, no-wrap
msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
msgstr "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2450 ../tin.5:2200
msgid ""
"If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
"and ellipsis ('...'). Default is OFF."
msgstr ""
"If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
"and ellipsis ('...'). Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.1:2450
#, no-wrap
msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
msgstr "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2453
msgid ""
"A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
msgstr ""
"A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
# type: TP
#: ../tin.1:2453
#, no-wrap
msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
msgstr "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2456
msgid ""
"A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
msgstr ""
"A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
# type: TP
#: ../tin.1:2456
#, no-wrap
msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
msgstr "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2459
msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
msgstr "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2459
#, no-wrap
msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
msgstr "B<Wildcard matching (wildcard)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2473
msgid ""
"Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
"the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. "
"Setting this to 1 allows you to use B<perl>(1) compatible regular "
"expressions B<pcre>(3) (see also B<perlre>(1) and B<pcrepattern>(3)). You "
"will probably want to update your filter file if you use this regularly. "
"NB: Newsgroup names will always be matched using the wildmat notation."
msgstr ""
"Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
"the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. "
"Setting this to 1 allows you to use B<perl>(1) compatible regular "
"expressions B<pcre>(3) (see also B<perlre>(1) and B<pcrepattern>(3)). You "
"will probably want to update your filter file if you use this regularly. "
"NB: Newsgroup names will always be matched using the wildmat notation."
# type: TP
#: ../tin.1:2473
#, no-wrap
msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
msgstr "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2477 ../tin.5:2228
msgid ""
"Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
"displayed, even when they are highlighting marks?"
msgstr ""
"Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
"displayed, even when they are highlighting marks?"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2480 ../tin.5:2231
msgid "B<no>"
msgstr "B<no>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2482 ../tin.5:2233
msgid "yes, B<display mark>"
msgstr "yes, B<display mark>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2484 ../tin.5:2235
msgid "print a B<space> instead"
msgstr "print a B<space> instead"
# type: TP
#: ../tin.1:2485
#, no-wrap
msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
msgstr "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2493
msgid ""
"Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
"available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
"B<col_markdash>, B<col_markslash>, B<col_markstar> and B<col_markstroke> are "
"used for word highlighting else the character attributes specified in "
"B<mono_markdash>, B<mono_markslash>, B<mono_markstar> and B<mono_markstroke> "
"are used. Default is ON."
msgstr ""
"Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
"available. If B<use_color> is enabled the colours specified in "
"B<col_markdash>, B<col_markslash>, B<col_markstar> and B<col_markstroke> are "
"used for word highlighting else the character attributes specified in "
"B<mono_markdash>, B<mono_markslash>, B<mono_markstar> and B<mono_markstroke> "
"are used. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.1:2493
#, no-wrap
msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
msgstr "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2504 ../tin.5:2255
msgid ""
"Sets the column at which a displayed article body should be wrapped. If "
"this value is equal to 0, it defaults to the current screen width. If this "
"value is greater than your current screen width the part off-screen is not "
"displayed. Thus setting this option to a large value can be used to disable "
"wrapping. If this value is negative the wrap margin is the current screen "
"width plus the given value (as long as the result is still positive, "
"otherwise it will fall back to the current screen width). Default is 0, "
"wrapping at the current screen width."
msgstr ""
"Sets the column at which a displayed article body should be wrapped. If "
"this value is equal to 0, it defaults to the current screen width. If this "
"value is greater than your current screen width the part off-screen is not "
"displayed. Thus setting this option to a large value can be used to disable "
"wrapping. If this value is negative the wrap margin is the current screen "
"width plus the given value (as long as the result is still positive, "
"otherwise it will fall back to the current screen width). Default is 0, "
"wrapping at the current screen width."
# type: TP
#: ../tin.1:2504
#, no-wrap
msgid "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
msgstr "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2511 ../tin.5:2265
msgid ""
"Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
"to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
msgstr ""
"Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
"to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
# type: SS
#: ../tin.1:2511
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2518
msgid ""
"B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
"exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
"is read. After that, the user's own attributes file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
"\"}/.tin/attributes> is read. The global attributes file is useful for "
"distributing system-wide defaults to new users who have no private "
"attributes file yet."
msgstr ""
"B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
"exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
"is read. After that, the user's own attributes file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
"\"}/.tin/attributes> is read. The global attributes file is useful for "
"distributing system-wide defaults to new users who have no private "
"attributes file yet."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2526
msgid ""
"Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
"the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
"reasonable default so you only have to specify the attribute that you want "
"to change (e.g., savedir). All toggle attributes are set by specifying ON/"
"OFF. Otherwise, these function exactly the same as their global equivalents. "
"For more details see B<tin>(5)."
msgstr ""
"Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
"the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
"reasonable default so you only have to specify the attribute that you want "
"to change (e.g., savedir). All toggle attributes are set by specifying ON/"
"OFF. Otherwise, these function exactly the same as their global equivalents. "
"For more details see B<tin>(5)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2533
msgid ""
"Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
"accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
"or B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') from the scopes menu. The "
"attributes menu looks and behaves very similar to the options menu. The "
"title shows the current scope. Attributes set in the current scope are "
"marked with '\\+' to the left of the attributes number."
msgstr ""
"Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
"accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
"or B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') from the scopes menu. The "
"attributes menu looks and behaves very similar to the options menu. The "
"title shows the current scope. Attributes set in the current scope are "
"marked with '\\+' to the left of the attributes number."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2540
msgid ""
"Besides the keys for moving around and changing values known from the "
"options menu the attributes menu provides the following command: "
"B<ConfigResetAttrib> ('B<r>') which resets an attribute to a default value."
msgstr ""
"Besides the keys for moving around and changing values known from the "
"options menu the attributes menu provides the following command: "
"B<ConfigResetAttrib> ('B<r>') which resets an attribute to a default value."
# type: SS
#: ../tin.1:2540
#, no-wrap
msgid "SCOPES MENU"
msgstr "SCOPES MENU"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2545
msgid ""
"The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
"('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file. "
"Scopes from the global attributes file are marked with '!' to the left of "
"the scope number. Delete/rename/move are not possible with those scopes."
msgstr ""
"The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
"('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file. "
"Scopes from the global attributes file are marked with '!' to the left of "
"the scope number. Delete/rename/move are not possible with those scopes."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2556
msgid ""
"In addition to the common moving keys the following commands are available: "
"B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
"the current scope, B<ScopeEditAttributesFile> ('B<E>') edit the local "
"attributes file, B<ScopeAdd> ('B<a>') add a new scope, B<ScopeDelete> "
"('B<d>') delete the current scope, B<ScopeMove> ('B<m>') move the current "
"scope to a new position, B<ScopeRename> ('B<r>') rename the current scope. "
"B<ToggleHelpDisplay> ('B<H>') toggles the help mini menu at the bottom of "
"the screen."
msgstr ""
"In addition to the common moving keys the following commands are available: "
"B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
"the current scope, B<ScopeEditAttributesFile> ('B<E>') edit the local "
"attributes file, B<ScopeAdd> ('B<a>') add a new scope, B<ScopeDelete> "
"('B<d>') delete the current scope, B<ScopeMove> ('B<m>') move the current "
"scope to a new position, B<ScopeRename> ('B<r>') rename the current scope. "
"B<ToggleHelpDisplay> ('B<H>') toggles the help mini menu at the bottom of "
"the screen."
# type: SS
#: ../tin.1:2556
#, no-wrap
msgid "FILTERING ARTICLES"
msgstr "FILTERING ARTICLES"
# type: Plain text
#. FIXME - add scoring description
#: ../tin.1:2563
msgid ""
"When there is a subject or an author which you are either very interested "
"in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
"I<auto-select> or I<auto-kill> articles that match I<rules> that you "
"specify. This can be anything from the name of the author to the number of "
"lines in an article."
msgstr ""
"When there is a subject or an author which you are either very interested "
"in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
"I<auto-select> or I<auto-kill> articles that match I<rules> that you "
"specify. This can be anything from the name of the author to the number of "
"lines in an article."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2569
msgid ""
"When B<tin> starts up the user's kill-file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"filter> (see also B<tin>(5)) is read. Each time a newsgroup is entered the "
"rules are applied and articles killed or selected when they meet certain "
"criteria."
msgstr ""
"When B<tin> starts up the user's kill-file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"filter> (see also B<tin>(5)) is read. Each time a newsgroup is entered the "
"rules are applied and articles killed or selected when they meet certain "
"criteria."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2574
msgid ""
"The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
"setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
"B<kill_level> for more aggressive processing. Articles that match an auto-"
"selection rule are marked with a ''*''."
msgstr ""
"The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
"setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
"B<kill_level> for more aggressive processing. Articles that match an auto-"
"selection rule are marked with a ''*''."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2579
msgid ""
"Filtering rules can be manually entered into I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"tin/filter> (but don't do this whilst running B<tin> else you will lose your "
"changes) or by using an on-screen menu within B<tin>."
msgstr ""
"Filtering rules can be manually entered into I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"tin/filter> (but don't do this whilst running B<tin> else you will lose your "
"changes) or by using an on-screen menu within B<tin>."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2585
msgid ""
"The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
"previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
"recommended that you read the file I<filtering> in the B<tin> documentation "
"directory. This file can also be read online at E<lt>http://www.tin.org/"
"filtering.txtE<gt>."
msgstr ""
"The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
"previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
"recommended that you read the file I<filtering> in the B<tin> documentation "
"directory. This file can also be read online at E<lt>http://www.tin.org/"
"filtering.txtE<gt>."
# type: Plain text
#. FIXME - Next paragraph is out of date
#: ../tin.1:2597
msgid ""
"The on-screen filtering menu is accessed by pressing 'B<^K>' at the Group "
"and Article levels. It allows the user to kill or select an article that "
"matches the current ''Subject:'' line, ''From:'' line or a string entered by "
"the user. The user entered string can be applied to the ''Subject:'' or "
"\\&''From:'' lines of an article. The kill description can be limited to the "
"current newsgroup or it can apply to all newsgroups. Once entered the user "
"can abort the command and not save the kill description, edit the kill file "
"or save the kill description."
msgstr ""
"The on-screen filtering menu is accessed by pressing 'B<^K>' at the Group "
"and Article levels. It allows the user to kill or select an article that "
"matches the current ''Subject:'' line, ''From:'' line or a string entered by "
"the user. The user entered string can be applied to the ''Subject:'' or "
"\\&''From:'' lines of an article. The kill description can be limited to the "
"current newsgroup or it can apply to all newsgroups. Once entered the user "
"can abort the command and not save the kill description, edit the kill file "
"or save the kill description."
# type: SS
#: ../tin.1:2597
#, no-wrap
msgid "POSTING ARTICLES"
msgstr "POSTING ARTICLES"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2600
msgid ""
"B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
"replying direct through mail to the author of an article."
msgstr ""
"B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
"replying direct through mail to the author of an article."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2610
msgid ""
"Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup. After "
"entering the post subject the default editor (i.e., B<vi>(1)) or the editor "
"specified by the $B<VISUAL> or $B<EDITOR> environment variable will be "
"started and the article can be entered. To crosspost articles simply add a "
"comma and the name of the newsgroup(s) to the end of the ''Newsgroups:'' "
"line at the beginning of the article. After saving and exiting the editor "
"you are asked if you wish to a)bort posting the article, e)dit the article "
"again or p)ost the article to the specified newsgroup(s)."
msgstr ""
"Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup. After "
"entering the post subject the default editor (i.e., B<vi>(1)) or the editor "
"specified by the $B<VISUAL> or $B<EDITOR> environment variable will be "
"started and the article can be entered. To crosspost articles simply add a "
"comma and the name of the newsgroup(s) to the end of the ''Newsgroups:'' "
"line at the beginning of the article. After saving and exiting the editor "
"you are asked if you wish to a)bort posting the article, e)dit the article "
"again or p)ost the article to the specified newsgroup(s)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2615
msgid ""
"Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
"articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
"the article was posted to and the articles subject line are displayed."
msgstr ""
"Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
"articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
"the article was posted to and the articles subject line are displayed."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2623
msgid ""
"Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>') or "
"B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
"an already posted article. The B<PageFollowupQuote> command will copy the "
"text of the original article into the editor. The "
"B<PageFollowupQuoteHeaders> command will copy the text and all headers of "
"the original article into the editor. The editing procedure is the same as "
"when posting an article with the B<Post> ('B<w>') command."
msgstr ""
"Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>') or "
"B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
"an already posted article. The B<PageFollowupQuote> command will copy the "
"text of the original article into the editor. The "
"B<PageFollowupQuoteHeaders> command will copy the text and all headers of "
"the original article into the editor. The editing procedure is the same as "
"when posting an article with the B<Post> ('B<w>') command."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2637
msgid ""
"Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
"B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
"the author of an already posted article. The B<PageReplyQuote> command will "
"copy the text of the original article into the editor. The "
"B<PageReplyQuoteHeaders> command will copy the text and all headers of the "
"original article into the editor. The editing procedure is the same as when "
"posting an article with the B<Post> ('B<w>') command. After saving and "
"exiting the editor you are asked if you wish to abort sending the article "
"via B<PostAbort> ('B<a>'), edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>') "
"or send the article to the author via B<PostSend> ('B<s>')."
msgstr ""
"Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
"B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
"the author of an already posted article. The B<PageReplyQuote> command will "
"copy the text of the original article into the editor. The "
"B<PageReplyQuoteHeaders> command will copy the text and all headers of the "
"original article into the editor. The editing procedure is the same as when "
"posting an article with the B<Post> ('B<w>') command. After saving and "
"exiting the editor you are asked if you wish to abort sending the article "
"via B<PostAbort> ('B<a>'), edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>') "
"or send the article to the author via B<PostSend> ('B<s>')."
# type: SS
#: ../tin.1:2637
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
msgstr "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2645
msgid ""
"When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
"article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
"the quoted text can contain information about the quoted article (e.g., Name "
"and the Message-ID of the article). To allow for different situations "
"certain information from the article can be used in the quoted string. The "
"following variables are expanded if found in the tinrc variables "
"B<mail_quote_format>, B<news_quote_format> or B<xpost_quote_format>:"
msgstr ""
"When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
"article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
"the quoted text can contain information about the quoted article (e.g., Name "
"and the Message-ID of the article). To allow for different situations "
"certain information from the article can be used in the quoted string. The "
"following variables are expanded if found in the tinrc variables "
"B<mail_quote_format>, B<news_quote_format> or B<xpost_quote_format>:"
# type: ta
#: ../tin.1:2647
#, no-wrap
msgid "\\w'%A 'u +\\w'Address'u"
msgstr "\\w'%A 'u +\\w'Address'u"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2656
#, no-wrap
msgid ""
"B<%A>\tAddress (Email)\n"
"B<%D>\tDate (uses B<date_format>)\n"
"B<%F>\tFull address (%N E<lt>%AE<gt>)\n"
"B<%G>\tGroupname\n"
"B<%M>\tMessage-ID\n"
"B<%N>\tFullname of author\n"
"B<%C>\tFirstname of author\n"
"B<%I>\tInitials of author\n"
msgstr ""
"B<%A>\tAddress (Email)\n"
"B<%D>\tDate (uses B<date_format>)\n"
"B<%F>\tFull address (%N E<lt>%AE<gt>)\n"
"B<%G>\tGroupname\n"
"B<%M>\tMessage-ID\n"
"B<%N>\tFullname of author\n"
"B<%C>\tFirstname of author\n"
"B<%I>\tInitials of author\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2659
msgid "e.g.,"
msgstr "e.g.,"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2664
#, no-wrap
msgid ""
"CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
"news_quote_format=In %M, %F wrote:>\n"
msgstr ""
"CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
"news_quote_format=In %M, %F wrote:>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2668
msgid "would expand to:"
msgstr "would expand to:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2673
#, no-wrap
msgid ""
"CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
"In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt>, Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt> wrote:>\n"
msgstr ""
"CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
"In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt>, Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt> wrote:>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2683
msgid ""
"The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
"at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
"\\&'E<gt>_'. The default can be changed by setting the tinrc variable "
"B<quote_chars> to ones own preference. (Note that '_' underline is used to "
"represent a space)."
msgstr ""
"The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
"at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
"\\&'E<gt>_'. The default can be changed by setting the tinrc variable "
"B<quote_chars> to ones own preference. (Note that '_' underline is used to "
"represent a space)."
# type: SS
#: ../tin.1:2683
#, no-wrap
msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
msgstr "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2690
msgid ""
"The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
"B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
"or B<GroupRepost> ('B<x>') and B<GroupSave>, B<PageSave> or B<ThreadSave> "
"('B<s>' and B<GroupAutoSave>, B<PageAutoSave> or B<ThreadAutoSave> 'B<S>') "
"articles is the same for ease of use."
msgstr ""
"The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
"B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
"or B<GroupRepost> ('B<x>') and B<GroupSave>, B<PageSave> or B<ThreadSave> "
"('B<s>' and B<GroupAutoSave>, B<PageAutoSave> or B<ThreadAutoSave> 'B<S>') "
"articles is the same for ease of use."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2695
msgid ""
"Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
"on marked articles. They will processed without any further prompting "
"according to the default save parameters defined in tinrc or by any "
"attributes set for the current group."
msgstr ""
"Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
"on marked articles. They will processed without any further prompting "
"according to the default save parameters defined in tinrc or by any "
"attributes set for the current group."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2699
msgid ""
"Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
"hot (auto-selected), regex pattern, tagged articles you wish to mail, pipe "
"etc."
msgstr ""
"Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
"hot (auto-selected), regex pattern, tagged articles you wish to mail, pipe "
"etc."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2703
msgid ""
"Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>') "
"command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>') untag "
"command."
msgstr ""
"Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>') "
"command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>') untag "
"command."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2709
msgid ""
"If a regex pattern is selected you are asked to enter a pattern (e.g., to "
"match all articles subject lines containing 'net News' you enter \"net News"
"\"). Any articles that match the entered expression will be mailed, piped "
"etc. See also the B<wildcard> tinrc variable for advanced pattern matching "
"options."
msgstr ""
"If a regex pattern is selected you are asked to enter a pattern (e.g., to "
"match all articles subject lines containing 'net News' you enter \"net News"
"\"). Any articles that match the entered expression will be mailed, piped "
"etc. See also the B<wildcard> tinrc variable for advanced pattern matching "
"options."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2714
msgid ""
"Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
"file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
"directories (prefixed by '~' or '~username') can be specified. Environment "
"variables can themselves contain other special characters."
msgstr ""
"Various expansion characters are recognised when entering the directory and "
"file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
"directories (prefixed by '~' or '~username') can be specified. Environment "
"variables can themselves contain other special characters."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2719
msgid ""
"To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
"the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
"mailbox with the name of the current newsgroup (eg, alt.sources). See "
"B<maildir>."
msgstr ""
"To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
"the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
"mailbox with the name of the current newsgroup (eg, alt.sources). See "
"B<maildir>."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2723
msgid ""
"To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
"'+E<lt>filenameE<gt>'. Environment variables are allowed within a filename "
"(e.g., I<$SOURCES/dir/filename>). See B<savedir>."
msgstr ""
"To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
"'+E<lt>filenameE<gt>'. Environment variables are allowed within a filename "
"(e.g., I<$SOURCES/dir/filename>). See B<savedir>."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2729
msgid ""
"When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
"processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
msgstr ""
"When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
"processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
# type: SS
#: ../tin.1:2729
#, no-wrap
msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
msgstr "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2741
msgid ""
"B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and \\&''B<-"
"N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later reading. "
"Useful when going on holiday and you don't want to return and find that "
"expire has removed a whole load of unread articles. Best to run via B<cron>"
"(1) everyday while away, after which you will be mailed a report of which "
"articles were mailed/saved from which newsgroups and the total number of "
"articles mailed/saved. Articles are saved in a private news structure under "
"your E<lt>savedirE<gt> directory (default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/"
"News>). Be careful of using this option if you read a lot of groups because "
"you could overflow your file system."
msgstr ""
"B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and \\&''B<-"
"N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later reading. "
"Useful when going on holiday and you don't want to return and find that "
"expire has removed a whole load of unread articles. Best to run via B<cron>"
"(1) everyday while away, after which you will be mailed a report of which "
"articles were mailed/saved from which newsgroups and the total number of "
"articles mailed/saved. Articles are saved in a private news structure under "
"your E<lt>savedirE<gt> directory (default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/"
"News>). Be careful of using this option if you read a lot of groups because "
"you could overflow your file system."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2745
msgid ""
"When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
"option), the same directory must be specified when reading the articles by "
"''B<-R>''."
msgstr ""
"When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
"option), the same directory must be specified when reading the articles by "
"''B<-R>''."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2752
msgid ""
"If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
"variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
"and then use the B<batch_save> attribute to fine tune which groups you want "
"to have saved. For example, if you want to save most of your groups, then "
"set B<batch_save> to ON in tinrc and selectively turn off the ones you don't "
"want using attributes."
msgstr ""
"If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
"variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
"and then use the B<batch_save> attribute to fine tune which groups you want "
"to have saved. For example, if you want to save most of your groups, then "
"set B<batch_save> to ON in tinrc and selectively turn off the ones you don't "
"want using attributes."
# type: TP
#: ../tin.1:2753
#, no-wrap
msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
msgstr "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2757
msgid ""
"(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
"local user iain and mark them as read)"
msgstr ""
"(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
"local user iain and mark them as read)"
# type: TP
#: ../tin.1:2758
#, no-wrap
msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
msgstr "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2762
msgid ""
"(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
"mark them as read)"
msgstr ""
"(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
"mark them as read)"
# type: TP
#: ../tin.1:2763
#, no-wrap
msgid "B<tin -R>"
msgstr "B<tin -R>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2768
msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
msgstr "(read any articles saved by B<tin -S>)"
# type: SS
#: ../tin.1:2768
#, no-wrap
msgid "RANGES"
msgstr "RANGES"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2779
msgid ""
"A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
"key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
"than just the current item. A range is an expression of the form "
"E<lt>minE<gt>-E<lt>maxE<gt>, e.g. 10-15 will highlight items 10 through 15 "
"on the current screen. Other than absolute numeric positions, '.' can be "
"used in place of the current cursor position and '$' can be used to mean the "
"highest number available. Currently the only commands that understand ranges "
"are B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<MarkArtUnread> ('B<z>') and "
"B<MarkThdUnread> ('B<Z>')."
msgstr ""
"A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
"key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
"than just the current item. A range is an expression of the form "
"E<lt>minE<gt>-E<lt>maxE<gt>, e.g. 10-15 will highlight items 10 through 15 "
"on the current screen. Other than absolute numeric positions, '.' can be "
"used in place of the current cursor position and '$' can be used to mean the "
"highest number available. Currently the only commands that understand ranges "
"are B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<MarkArtUnread> ('B<z>') and "
"B<MarkThdUnread> ('B<Z>')."
# type: SS
#: ../tin.1:2780
#, no-wrap
msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
msgstr "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2791
msgid ""
"Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
"include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
"mechanism. The scope= attributes file tag and the filter file group= tag "
"also use the same syntax. B<tin> interprets this variable similarly to B<rn"
"(1).> It contains a list of patterns, separated by commas and possibly "
"prefixed with exclamation points. An exclamation point negates the meaning "
"of a match on this pattern, and can be used to cancel certain matches. Some "
"examples:"
msgstr ""
"Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
"include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
"mechanism. The scope= attributes file tag and the filter file group= tag "
"also use the same syntax. B<tin> interprets this variable similarly to B<rn"
"(1).> It contains a list of patterns, separated by commas and possibly "
"prefixed with exclamation points. An exclamation point negates the meaning "
"of a match on this pattern, and can be used to cancel certain matches. Some "
"examples:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2793
msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
msgstr "I<alt.config,news.*,!news.test>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2795
msgid ""
"Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
msgstr ""
"Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2800
msgid ""
"See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
msgstr ""
"See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
# type: SS
#: ../tin.1:2800
#, no-wrap
msgid "SIGNATURES"
msgstr "SIGNATURES"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2809
msgid ""
"B<tin> will recognize a signature in either I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"signature> or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>. If I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
"\"}/.signature> exists, then the signature will be pulled into the editor "
"for mail commands only. A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"signature> will not be pulled into the editor for posting commands since "
"B<inews>(1) will append the signature itself."
msgstr ""
"B<tin> will recognise a signature in either I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"signature> or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>. If I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
"\"}/.signature> exists, then the signature will be pulled into the editor "
"for mail commands only. A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"signature> will not be pulled into the editor for posting commands since "
"B<inews>(1) will append the signature itself."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2812
msgid ""
"A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
"editor for both posting and mailing commands."
msgstr ""
"A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
"editor for both posting and mailing commands."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2814
msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
msgstr "The following is an example of a I<.Sig> file:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2819
#, no-wrap
msgid ""
"CW<NAMES Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
"SNAIL Musterweg 12, 99999 Notreal, Germany>\n"
msgstr ""
"CW<NAMES Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
"SNAIL Musterweg 12, 99999 Notreal, Germany>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2834
msgid ""
"B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
"newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
"default signature or the group attribute sigfile as a directory. If for "
"example the sigfile path is I</usr/iain/.sigs> and I<.sigs> is a directory "
"then B<tin> will select a random signature from any file that is in the "
"directory I<.sigs> (note: one signature per numbered file). A random "
"signature can also consist of a fixed part signature that can contain your "
"name, address etc. followed by the random sig. The fixed part of the random "
"sig is read from the file I<$HOME/.sigfixed>."
msgstr ""
"B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
"newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
"default signature or the group attribute sigfile as a directory. If for "
"example the sigfile path is I</usr/iain/.sigs> and I<.sigs> is a directory "
"then B<tin> will select a random signature from any file that is in the "
"directory I<.sigs> (note: one signature per numbered file). A random "
"signature can also consist of a fixed part signature that can contain your "
"name, address etc. followed by the random sig. The fixed part of the random "
"sig is read from the file I<$HOME/.sigfixed>."
# type: SS
#: ../tin.1:2834
#, no-wrap
msgid "TIPS AND TRICKS"
msgstr "TIPS AND TRICKS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2838
msgid ""
"B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys. The "
"left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
"up arrow key goes up a line and the down arrow key goes down a line."
msgstr ""
"B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys. The "
"left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
"up arrow key goes up a line and the down arrow key goes down a line."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2840
msgid ""
"The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
msgstr ""
"The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2843
msgid ""
"\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
"etc.)"
msgstr ""
"\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
"etc.)"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2845
msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
msgstr "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2847
msgid ""
"\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
"themes)"
msgstr ""
"\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
"themes)"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2851
msgid ""
"Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
"positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken. "
"Most prompts can be aborted by pressing 'B<E<lt>ESCE<gt>>'."
msgstr ""
"Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
"positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken. "
"Most prompts can be aborted by pressing 'B<E<lt>ESCE<gt>>'."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2858
msgid ""
"When B<tin> is run in an B<xterm>(1x) it will resize itself each time the "
"B<xterm>(1x) is resized."
msgstr ""
"When B<tin> is run in an B<xterm>(1x) it will resize itself each time the "
"B<xterm>(1x) is resized."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2862
msgid ""
"B<tin> will reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
"active}> file at set intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any "
"newly arrived news."
msgstr ""
"B<tin> will reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
"active}> file at set intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any "
"newly arrived news."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2867
msgid ""
"If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
"pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
msgstr ""
"If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
"pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
# type: SS
#: ../tin.1:2867
#, no-wrap
msgid "XTERM BUTTONS"
msgstr "XTERM BUTTONS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2873
msgid ""
"If the environment variable B<$TERM> is set to B<xterm>(1x), then button "
"pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
"buttons are assumed to be assigned conventionally (i.e., Button1 is the left "
"button)."
msgstr ""
"If the environment variable B<$TERM> is set to B<xterm>(1x), then button "
"pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
"buttons are assumed to be assigned conventionally (i.e., Button1 is the left "
"button)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2875
msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
msgstr "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
# type: TP
#: ../tin.1:2875
#, no-wrap
msgid "Button1 (left)"
msgstr "Button1 (left)"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2878
msgid ""
"enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
msgstr ""
"enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
# type: TP
#: ../tin.1:2878
#, no-wrap
msgid "Button2 (center)"
msgstr "Button2 (centre)"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2882
msgid ""
"returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
"pages up."
msgstr ""
"returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
"pages up."
# type: TP
#: ../tin.1:2882
#, no-wrap
msgid "Button3 (right)"
msgstr "Button3 (right)"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2886
msgid ""
"positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
"clicked outside the list of articles."
msgstr ""
"positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
"clicked outside the list of articles."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2888
msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
msgstr "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
# type: TP
#: ../tin.1:2888 ../tin.1:2900 ../tin.1:2914
#, no-wrap
msgid "left button"
msgstr "left button"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2892
msgid ""
"moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
"('B<E<lt>CRE<gt>>')."
msgstr ""
"moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
"('B<E<lt>CRE<gt>>')."
# type: TP
#: ../tin.1:2892 ../tin.1:2904 ../tin.1:2917
#, no-wrap
msgid "center button"
msgstr "centre button"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2895
msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
msgstr "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
# type: TP
#: ../tin.1:2895 ../tin.1:2909 ../tin.1:2922
#, no-wrap
msgid "right button"
msgstr "right button"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2898
msgid "moves to the group pointed at."
msgstr "moves to the group pointed at."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2900
msgid ""
"In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
msgstr ""
"In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2904
msgid ""
"reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
"('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
msgstr ""
"reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
"('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2909
msgid ""
"exits the menu, catching up on the group if you have "
"B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
"('B<q>')."
msgstr ""
"exits the menu, catching up on the group if you have "
"B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
"('B<q>')."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2912
msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
msgstr "moves to the article (or thread) pointed at."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2914
msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
msgstr "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2917
msgid ""
"reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
msgstr ""
"reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2922
msgid ""
"exits the menu, catching up on the thread if you have "
"B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
"('B<q>')."
msgstr ""
"exits the menu, catching up on the thread if you have "
"B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
"('B<q>')."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2925
msgid "moves to the article pointed at."
msgstr "moves to the article pointed at."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2932
msgid ""
"In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
"of B<xterm>(1x), but after one click of any button."
msgstr ""
"In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
"of B<xterm>(1x), but after one click of any button."
# type: SS
#: ../tin.1:2932
#, no-wrap
msgid "INDEX FILES"
msgstr "INDEX FILES"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2937
msgid ""
"If your news server supports NOV index files (see B<newsoverview>(5), most "
"modern installations will) and you have a fast connection to your news "
"server then this section can be ignored."
msgstr ""
"If your news server supports NOV index files (see B<newsoverview>(5), most "
"modern installations will) and you have a fast connection to your news "
"server then this section can be ignored."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2943
msgid ""
"If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
"connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
"newsgroup if B<cache_overview_files> is set to ON. Note that this cache can "
"use up large amounts of diskspace if you read a lot of groups and/or high "
"traffic groups."
msgstr ""
"If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
"connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
"newsgroup if B<cache_overview_files> is set to ON. Note that this cache can "
"use up large amounts of diskspace if you read a lot of groups and/or high "
"traffic groups."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2952
msgid ""
"Each user creates/updates his/her own index files that are stored in I<"
"${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you are "
"reading via NNTP then the news server name will be appended to keep the "
"indexes for different servers separate. If you are reading off the local "
"spool and local overview files already exist then turning on caching will "
"have no effect. Likewise unless you see significant delays entering a group "
"when reading via NNTP then turning on caching will have little or no effect."
msgstr ""
"Each user creates/updates his/her own index files that are stored in I<"
"${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you are "
"reading via NNTP then the news server name will be appended to keep the "
"indexes for different servers separate. If you are reading off the local "
"spool and local overview files already exist then turning on caching will "
"have no effect. Likewise unless you see significant delays entering a group "
"when reading via NNTP then turning on caching will have little or no effect."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2959
msgid ""
"Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
"be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
"index files for the groups you subscribe to with B<tin -u -v> and go for a "
"coffee. Subsequent readings of a group will only need to do incremental "
"updating of the index file and will be much faster as only new articles will "
"need to be cached."
msgstr ""
"Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
"be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
"index files for the groups you subscribe to with B<tin -u -v> and go for a "
"coffee. Subsequent readings of a group will only need to do incremental "
"updating of the index file and will be much faster as only new articles will "
"need to be cached."
# type: Plain text
#: ../tin.1:2964
msgid ""
"As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
"batcher B<cron>(1) with the ''B<-u>'' option:"
msgstr ""
"As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
"batcher B<cron>(1) with the ''B<-u>'' option:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2969
#, no-wrap
msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
msgstr "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2977
msgid ""
"If you are low on local disk space you should consider using B<getart_limit> "
"to limit the size of cached indexes and also manually purge cached data for "
"groups you are not reading anymore with something like:"
msgstr ""
"If you are low on local disk space you should consider using B<getart_limit> "
"to limit the size of cached indexes and also manually purge cached data for "
"groups you are not reading anymore with something like:"
# type: Plain text
#: ../tin.1:2983
#, no-wrap
msgid ""
"CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* \\e\n"
"-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n"
msgstr ""
"CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* \\e\n"
"-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n"
# type: SH
#: ../tin.1:2988 ../tin.5:20
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILES"
# type: Plain text
#. TODO: mention dead.article, dead.articles
#. .article[.$$], .cancel[.$$], .letter[.$$]?
#. $PWD/trace[.out] (--with-trace)
#. $TMPDIR/NNTP (-D 1)
#. $TMPDIR/FILTER (-D 2)
#. $TMPDIR/ARTS (-D 2)
#. $TMPDIR/BITMAP (-D 4)
#. $TMPDIR/REFS.dump (-D 8)
#. $TMPDIR/REFS.info (-D 8)
#. $TMPDIR/MALLOC (-D 16)
#. $TMPDIR/ATTRIBUTES (-D 32)
#. $TMPDIR/SCOPES-R (-D 32)
#. $TMPDIR/SCOPES-W (-D 32)
#. $TMPDIR/ACTIVE (-D 64)
#: ../tin.1:3005
msgid "For a detailed description see B<tin>(5)."
msgstr "For a detailed description see B<tin>(5)."
# type: Plain text
#: ../tin.1:3007 ../tin.5:41
msgid "I<$MAILCAPS>"
msgstr "I<$MAILCAPS>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3009 ../tin.5:43
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mailcap>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mailcap>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3011 ../tin.5:45
msgid "I</etc/mailcap>"
msgstr "I</etc/mailcap>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3013 ../tin.5:47
msgid "I</usr/etc/mailcap>"
msgstr "I</usr/etc/mailcap>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3015 ../tin.5:49
msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
msgstr "I</usr/local/etc/mailcap>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3017 ../tin.5:51
msgid "I</etc/mail/mailcap>"
msgstr "I</etc/mail/mailcap>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3020 ../tin.5:220
msgid "I</etc/nntpserver>"
msgstr "I</etc/nntpserver>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3023 ../tin.5:230
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3026 ../tin.5:237
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3028 ../tin.5:239
msgid "I</etc/mime.types>"
msgstr "I</etc/mime.types>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3030 ../tin.5:241
msgid "I</etc/tin/mime.types>"
msgstr "I</etc/tin/mime.types>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3033 ../tin.5:248
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3036 ../tin.5:281
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3040 ../tin.5:310
#, no-wrap
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3044 ../tin.5:318
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3046 ../tin.5:320
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3049 ../tin.5:327
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3052 ../tin.5:334
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3055 ../tin.5:341
msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
msgstr "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3059 ../tin.5:349
#, no-wrap
msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
msgstr "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3063 ../tin.5:357
msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
msgstr "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3066 ../tin.5:364
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3069 ../tin.5:398
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
# type: Plain text
#. tin uses inns old (pre 2.x) Path convention.
#. as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
#. we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
#. ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
#: ../tin.1:3073 ../tin.5:409
msgid "I</etc/tin/attributes>"
msgstr "I</etc/tin/attributes>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3075 ../tin.5:411
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
# type: Plain text
#. TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
#: ../tin.1:3078 ../tin.5:736
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3082 ../tin.5:818
#, no-wrap
msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
msgstr "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3084 ../tin.5:820
#, no-wrap
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3088 ../tin.5:1053
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3091 ../tin.5:1069
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3094 ../tin.5:1095
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3097 ../tin.5:1102
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3100 ../tin.5:1112
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3104
#, no-wrap
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3109
#, no-wrap
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
# type: Plain text
#. tin uses inns old (pre 2.x) Path convention.
#. as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
#. we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
#. .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
#: ../tin.1:3114 ../tin.5:1165
msgid "I</etc/tin/tinrc>"
msgstr "I</etc/tin/tinrc>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3116 ../tin.5:1167
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3119 ../tin.5:2269
msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
msgstr "I</etc/tin/tin.defaults>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3122
msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
# type: Plain text
#. tin uses inns old (pre 2.x) Path convention.
#. as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
#. we should think about checking for the new Paths
#. (described shown below).
#: ../tin.1:3125 ../tin.5:2376
msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3128 ../tin.5:2436
msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3131 ../tin.5:2463
msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3134 ../tin.5:2486
msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
# type: Plain text
#. is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
#: ../tin.1:3137 ../tin.5:2496
msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
# type: Plain text
#. is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
#: ../tin.1:3140 ../tin.5:2514
msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
# type: SH
#: ../tin.1:3143
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENVIRONMENT"
# type: TP
#: ../tin.1:3157
#, no-wrap
msgid "B<TINRC>"
msgstr "B<TINRC>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3165
msgid ""
"Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
"should be started with to save typing them each time it is started. The "
"contents of the environment variable are added to the front of the command-"
"line options before it is parsed therefore allowing an option specified on "
"the command-line to override the same option specified in the environment."
msgstr ""
"Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
"should be started with to save typing them each time it is started. The "
"contents of the environment variable are added to the front of the command-"
"line options before it is parsed therefore allowing an option specified on "
"the command-line to override the same option specified in the environment."
# type: TP
#: ../tin.1:3165
#, no-wrap
msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
msgstr "B<TIN_HOMEDIR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3170
msgid ""
"Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in I<$HOME/>. "
"E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you would set "
"$B<TIN_HOMEDIR> to I</tmp>."
msgstr ""
"Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in I<$HOME/>. "
"E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you would set "
"$B<TIN_HOMEDIR> to I</tmp>."
# type: TP
#: ../tin.1:3170
#, no-wrap
msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
msgstr "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3176
msgid ""
"Define this variable if you do not want the I<.news> directory in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news index "
"files in I</tmp/.news> you would set $B<TIN_INDEX_NEWSDIR> to I</tmp>."
msgstr ""
"Define this variable if you do not want the I<.news> directory in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news index "
"files in I</tmp/.news> you would set $B<TIN_INDEX_NEWSDIR> to I</tmp>."
# type: TP
#: ../tin.1:3176
#, no-wrap
msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
msgstr "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3182
msgid ""
"Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail index "
"files in I</tmp/.mail> you would set $B<TIN_INDEX_MAILDIR> to I</tmp>."
msgstr ""
"Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail index "
"files in I</tmp/.mail> you would set $B<TIN_INDEX_MAILDIR> to I</tmp>."
# type: TP
#: ../tin.1:3182
#, no-wrap
msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
msgstr "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3188
msgid ""
"Define this variable if you do not want the I<.save> directory in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save index "
"files in I</tmp/.save> you would set $B<TIN_INDEX_SAVEDIR> to I</tmp>."
msgstr ""
"Define this variable if you do not want the I<.save> directory in I<"
"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save index "
"files in I</tmp/.save> you would set $B<TIN_INDEX_SAVEDIR> to I</tmp>."
# type: TP
#: ../tin.1:3188
#, no-wrap
msgid "B<TIN_LIBDIR>"
msgstr "B<TIN_LIBDIR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3193
msgid ""
"Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
"compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>. If tin is "
"running in NNTP mode setting this variable has no effect."
msgstr ""
"Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
"compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>. If tin is "
"running in NNTP mode setting this variable has no effect."
# type: TP
#: ../tin.1:3193
#, no-wrap
msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
msgstr "B<TIN_SPOOLDIR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3198
msgid ""
"Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
"compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>. If tin is "
"running in NNTP mode setting this variable has no effect."
msgstr ""
"Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
"compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>. If tin is "
"running in NNTP mode setting this variable has no effect."
# type: TP
#: ../tin.1:3198
#, no-wrap
msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
msgstr "B<TIN_NOVROOTDIR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3204
msgid ""
"Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
"compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
"is running in NNTP mode setting this variable has no effect."
msgstr ""
"Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
"compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
"is running in NNTP mode setting this variable has no effect."
# type: TP
#: ../tin.1:3204
#, no-wrap
msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
msgstr "B<TIN_ACTIVEFILE>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3210
msgid ""
"Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
"that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
"setting this variable has no effect. If $B<TIN_LIBDIR> is set it is "
"prepended to $B<TIN_ACTIVEFILE>."
msgstr ""
"Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
"that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
"setting this variable has no effect. If $B<TIN_LIBDIR> is set it is "
"prepended to $B<TIN_ACTIVEFILE>."
# type: TP
#: ../tin.1:3210
#, no-wrap
msgid "B<NNTPSERVER>"
msgstr "B<NNTPSERVER>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3216
msgid ""
"The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
"to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file I</"
"etc/nntpserver> does not exist. The ''B<-g>'' command line option overrides "
"$B<NNTPSERVER>."
msgstr ""
"The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
"to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file I</"
"etc/nntpserver> does not exist. The ''B<-g>'' command line option overrides "
"$B<NNTPSERVER>."
# type: TP
#: ../tin.1:3216
#, no-wrap
msgid "B<NNTPPORT>"
msgstr "B<NNTPPORT>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3221
msgid ""
"The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
"the TCP-port is not 119 (the default). The ''B<-p>'' command-line option "
"overrides $B<NNTPPORT>."
msgstr ""
"The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
"the TCP-port is not 119 (the default). The ''B<-p>'' command-line option "
"overrides $B<NNTPPORT>."
# type: TP
#: ../tin.1:3221
#, no-wrap
msgid "B<DISTRIBUTION>"
msgstr "B<DISTRIBUTION>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3225
msgid ""
"Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
"variable instead of the system default."
msgstr ""
"Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
"variable instead of the system default."
# type: TP
#: ../tin.1:3225
#, no-wrap
msgid "B<ISO2ASC>"
msgstr "B<ISO2ASC>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3229
msgid ""
"Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
"article text. Values can range from 0 to 6."
msgstr ""
"Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
"article text. Values can range from 0 to 6."
# type: Plain text
#: ../tin.1:3233
msgid "universal table for many languages"
msgstr "universal table for many languages"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3236
msgid "single-spacing universal table"
msgstr "single-spacing universal table"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3239
msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
msgstr "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
# type: TP
#: ../tin.1:3239
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3242
msgid ""
"table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
"646 variant"
msgstr ""
"table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
"646 variant"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3245
msgid "table with RFC 1345 codes in brackets"
msgstr "table with RFC 1345 codes in brackets"
# type: TP
#: ../tin.1:3245
#, no-wrap
msgid "B<5>"
msgstr "B<5>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3248
msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
msgstr "table for printers that allow overstriking with backspace"
# type: TP
#: ../tin.1:3249
#, no-wrap
msgid "B<ORGANIZATION>"
msgstr "B<ORGANIZATION>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3255
msgid ""
"Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
"variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
"DomainOS machine the environment variable $B<NEWSORG> has to be used instead "
"of $B<ORGANIZATION>."
msgstr ""
"Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
"variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
"DomainOS machine the environment variable $B<NEWSORG> has to be used instead "
"of $B<ORGANIZATION>."
# type: TP
#: ../tin.1:3255
#, no-wrap
msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
msgstr "B<NEWSORG (DomainOS)>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3258
msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
msgstr "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
# type: TP
#: ../tin.1:3258
#, no-wrap
msgid "B<REPLYTO>"
msgstr "B<REPLYTO>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3263
msgid ""
"Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
"by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
"different address."
msgstr ""
"Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
"by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
"different address."
# type: TP
#: ../tin.1:3263
#, no-wrap
msgid "B<NAME>"
msgstr "B<NAME>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3267
msgid ""
"Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
"B<mail_address>."
msgstr ""
"Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
"B<mail_address>."
# type: TP
#: ../tin.1:3267
#, no-wrap
msgid "B<REALNAME>"
msgstr "B<REALNAME>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3270
msgid "Same as $B<NAME>."
msgstr "Same as $B<NAME>."
# type: TP
#: ../tin.1:3270
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3275
msgid ""
"Pathname of the user's home directory. See B<environ>(5) for more info."
msgstr ""
"Pathname of the user's home directory. See B<environ>(5) for more info."
# type: TP
#: ../tin.1:3275
#, no-wrap
msgid "B<MAILER>"
msgstr "B<MAILER>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3279
msgid ""
"This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
"mailing operations within B<tin>."
msgstr ""
"This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
"mailing operations within B<tin>."
# type: TP
#: ../tin.1:3279
#, no-wrap
msgid "B<MAIL>"
msgstr "B<MAIL>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3282
msgid "Full path to the user's mailbox."
msgstr "Full path to the user's mailbox."
# type: TP
#: ../tin.1:3282
#, no-wrap
msgid "B<VISUAL>"
msgstr "B<VISUAL>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3291
msgid ""
"This variable has precedence over the default editor (i.e., B<vi>(1)) that "
"is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, replying, "
"follow-ups, ...). Evaluation order is I<${VISUAL:-\"${EDITOR:-vi}\"}>. See "
"B<environ>(5) for more info."
msgstr ""
"This variable has precedence over the default editor (i.e., B<vi>(1)) that "
"is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, replying, "
"follow-ups, ...). Evaluation order is I<${VISUAL:-\"${EDITOR:-vi}\"}>. See "
"B<environ>(5) for more info."
# type: TP
#: ../tin.1:3291
#, no-wrap
msgid "B<EDITOR>"
msgstr "B<EDITOR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3300
msgid ""
"If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
"editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
"default editor (i.e. B<vi>(1)) on UNIX-systems). See B<environ>(5) for "
"more info."
msgstr ""
"If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
"editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
"default editor (i.e. B<vi>(1)) on UNIX-systems). See B<environ>(5) for "
"more info."
# type: TP
#: ../tin.1:3300
#, no-wrap
msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
msgstr "B<AUTOSUBSCRIBE>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3306
msgid ""
"A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
"subscribes the user to the group without further query. See the section "
"\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for an explanation of the valid syntax. For "
"example, setting"
msgstr ""
"A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
"subscribes the user to the group without further query. See the section "
"\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for an explanation of the valid syntax. For "
"example, setting"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3308
msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
msgstr "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3313
msgid ""
"will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
"hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
"be queried for as usual). Of course this does not work if B<tin> is started "
"with the ''B<-X>'' command-line switch."
msgstr ""
"will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
"hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
"be queried for as usual). Of course this does not work if B<tin> is started "
"with the ''B<-X>'' command-line switch."
# type: TP
#: ../tin.1:3313
#, no-wrap
msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
msgstr "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3317
msgid ""
"Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
"are unsubscribed from without further query. For example, setting"
msgstr ""
"Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
"are unsubscribed from without further query. For example, setting"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3319
msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
msgstr "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3323
msgid ""
"will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
"all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
"will be queried for as usual)."
msgstr ""
"will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
"all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
"will be queried for as usual)."
# type: TP
#: ../tin.1:3323
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3327
msgid ""
"A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
"files."
msgstr ""
"A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
"files."
# type: TP
#: ../tin.1:3327
#, no-wrap
msgid "B<MAILCAPS>"
msgstr "B<MAILCAPS>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3332
msgid ""
"This variable can be used to override the default path search for mailcap "
"files. See also B<tin>(5)."
msgstr ""
"This variable can be used to override the default path search for mailcap "
"files. See also B<tin>(5)."
# type: TP
#: ../tin.1:3332
#, no-wrap
msgid "B<NOMETAMAIL>"
msgstr "B<NOMETAMAIL>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3337
msgid ""
"Set this variable to disable the use of B<metamail>(1) or a replacement (e."
"g. metamutt)."
msgstr ""
"Set this variable to disable the use of B<metamail>(1) or a replacement (e."
"g. metamutt)."
# type: TP
#: ../tin.1:3337
#, no-wrap
msgid "B<MM_CHARSET>"
msgstr "B<MM_CHARSET>"
# type: TP
#: ../tin.1:3339
#, no-wrap
msgid "B<ISPELL>"
msgstr "B<ISPELL>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3344
msgid ""
"Set this variable to point to B<ispell>(1) or a replacement and its cmd-"
"line options."
msgstr ""
"Set this variable to point to B<ispell>(1) or a replacement and its cmd-"
"line options."
# type: TP
#: ../tin.1:3344
#, no-wrap
msgid "B<PGPOPTS>"
msgstr "B<PGPOPTS>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3351
msgid ""
"Define any additional options that you wish to pass to your B<pgp>(1) or "
"B<gpg>(1) program."
msgstr ""
"Define any additional options that you wish to pass to your B<pgp>(1) or "
"B<gpg>(1) program."
# type: TP
#: ../tin.1:3351
#, no-wrap
msgid "B<PGPPATH>"
msgstr "B<PGPPATH>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3356
msgid ""
"Override the name of the B<pgp>(1) directory in B<$HOME> that holds your "
"keys etc.."
msgstr ""
"Override the name of the B<pgp>(1) directory in B<$HOME> that holds your "
"keys etc.."
# type: TP
#: ../tin.1:3356
#, no-wrap
msgid "B<GNUPGHOME>"
msgstr "B<GNUPGHOME>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3361
msgid ""
"Override the name of the B<gpg>(1) directory in B<$HOME> that holds your "
"keys etc.."
msgstr ""
"Override the name of the B<gpg>(1) directory in B<$HOME> that holds your "
"keys etc.."
# type: TP
#: ../tin.1:3361
#, no-wrap
msgid "B<LC_CTYPE>"
msgstr "B<LC_CTYPE>"
# type: Plain text
#. TODO: document LC_CTYPEs influence on
#. ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
#: ../tin.1:3375
msgid ""
"This variable determines the B<locale>(5) category for character handling "
"functions. Usually it determines the character classes for pattern matching "
"character classification and case conversion. Currently this is not true for "
"B<tin> (which temporary unsets B<$LC_CTYPE> right before any match is done "
"to avoid confusion). It's value should be of the form I<language>"
"[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<environ>(5) for more "
"information."
msgstr ""
"This variable determines the B<locale>(5) category for character handling "
"functions. Usually it determines the character classes for pattern matching "
"character classification and case conversion. Currently this is not true for "
"B<tin> (which temporary unsets B<$LC_CTYPE> right before any match is done "
"to avoid confusion). It's value should be of the form I<language>"
"[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<environ>(5) for more "
"information."
# type: TP
#: ../tin.1:3375
#, no-wrap
msgid "B<LC_MESSAGES>"
msgstr "B<LC_MESSAGES>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3384
msgid ""
"Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses. "
"It's value should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]"
"[I<@modifier>]. See B<locale>(5) and B<environ>(5) for more information."
msgstr ""
"Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses. "
"It's value should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]"
"[I<@modifier>]. See B<locale>(5) and B<environ>(5) for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:3384
#, no-wrap
msgid "B<LC_TIME>"
msgstr "B<LC_TIME>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3392
msgid ""
"Date and time formats. It's value should be of the form I<language>"
"[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<locale>(5) and B<environ>"
"(5) for more information."
msgstr ""
"Date and time formats. It's value should be of the form I<language>"
"[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<locale>(5) and B<environ>"
"(5) for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:3392
#, no-wrap
msgid "B<LC_ALL>"
msgstr "B<LC_ALL>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3401
msgid ""
"This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other B<"
"$LC_> variable. It's value should be of the form I<language>[I<_territory>]"
"[I<.codeset>]. See B<locale>(5) and B<environ>(5) for more information."
msgstr ""
"This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other B<"
"$LC_> variable. It's value should be of the form I<language>[I<_territory>]"
"[I<.codeset>]. See B<locale>(5) and B<environ>(5) for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:3401
#, no-wrap
msgid "B<LANG>"
msgstr "B<LANG>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3410
msgid ""
"This variable determines the B<locale>(5) category for any category not "
"specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
"should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]. See B<environ>"
"(5) for more information."
msgstr ""
"This variable determines the B<locale>(5) category for any category not "
"specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
"should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]. See B<environ>"
"(5) for more information."
# type: TP
#: ../tin.1:3410
#, no-wrap
msgid "B<LANGUAGE>"
msgstr "B<LANGUAGE>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3418
msgid ""
"This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
"translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or B<"
"$LANG> the next language from the list is tried. It's value should be of the "
"form I<language:language[:language]>. See B<environ>(5) for more "
"information."
msgstr ""
"This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
"translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or B<"
"$LANG> the next language from the list is tried. It's value should be of the "
"form I<language:language[:language]>. See B<environ>(5) for more "
"information."
# type: TP
#: ../tin.1:3418
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3428
msgid ""
"A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
"column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
"unset or null, the implementation determines the number of columns, "
"appropriate for the terminal or window. When B<$COLUMNS> is set, any "
"terminal-width information implied by B<$TERM> will be overridden. Users and "
"portable applications should not set B<$COLUMNS> unless they wish to "
"override the system selection and produce output unrelated to the terminal "
"characteristics."
msgstr ""
"A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
"column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
"unset or null, the implementation determines the number of columns, "
"appropriate for the terminal or window. When B<$COLUMNS> is set, any "
"terminal-width information implied by B<$TERM> will be overridden. Users and "
"portable applications should not set B<$COLUMNS> unless they wish to "
"override the system selection and produce output unrelated to the terminal "
"characteristics."
# type: TP
#: ../tin.1:3428
#, no-wrap
msgid "B<LINES>"
msgstr "B<LINES>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3438
msgid ""
"A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
"lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
"this case is a vertical measure large enough to hold the tallest character "
"in the character set being displayed. If this variable is unset or null, the "
"implementation determines the number of lines, appropriate for the terminal "
"or window. When B<$LINES> is set, any terminal-height information implied by "
"B<$TERM> will be overridden. Users and portable applications should not set "
"B<$LINES> unless they wish to override the system selection."
msgstr ""
"A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
"lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
"this case is a vertical measure large enough to hold the tallest character "
"in the character set being displayed. If this variable is unset or null, the "
"implementation determines the number of lines, appropriate for the terminal "
"or window. When B<$LINES> is set, any terminal-height information implied by "
"B<$TERM> will be overridden. Users and portable applications should not set "
"B<$LINES> unless they wish to override the system selection."
# type: TP
#: ../tin.1:3438
#, no-wrap
msgid "B<TERM>"
msgstr "B<TERM>"
#
#
# type: Plain text
#. TODO: add missing, sort useful, document in detail
#: ../tin.1:3447
msgid ""
"The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
"sequences. See B<environ>(5) for more information."
msgstr ""
"The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
"sequences. See B<environ>(5) for more information."
# type: SH
#: ../tin.1:3447
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
msgstr "SIGNALS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3450
msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
msgstr "B<tin> handles a couple of signals:"
# type: TP
#: ../tin.1:3450
#, no-wrap
msgid "B<SIGHUP>"
msgstr "B<SIGHUP>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3453 ../tin.1:3456
msgid "Terminate gracefully."
msgstr "Terminate gracefully."
# type: TP
#: ../tin.1:3453
#, no-wrap
msgid "B<SIGTERM>"
msgstr "B<SIGTERM>"
# type: TP
#: ../tin.1:3456
#, no-wrap
msgid "B<SIGUSR1>"
msgstr "B<SIGUSR1>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3459
msgid "Terminate gracefully but do not restore tty."
msgstr "Terminate gracefully but do not restore tty."
# type: TP
#: ../tin.1:3459
#, no-wrap
msgid "B<SIGUSR2>"
msgstr "B<SIGUSR2>"
#
#
# type: Plain text
#. .SH DIAGNOSTICS
#. give an overview of the most common error messages and how to cope with
#. them.
#: ../tin.1:3470
msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
msgstr "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
# type: SH
#: ../tin.1:3470
#, no-wrap
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITY"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3478
msgid ""
"When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
"readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
"cleartext. On multiuser-systems B<$TMPDIR> should be set to a safe location "
"before starting tin in debug mode (e.g. B<TMPDIR=$HOME tin -D 1>)."
msgstr ""
"When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
"readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
"cleartext. On multiuser-systems B<$TMPDIR> should be set to a safe location "
"before starting tin in debug mode (e.g. B<TMPDIR=$HOME tin -D 1>)."
# type: SH
#: ../tin.1:3478
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr "CONFORMING TO"
# type: Plain text
#. - RFC2045, RFC2047, RFC2980, RFC3977, RFC4643, RFC5322
#. RFC5536, RFC5537, RFC6048 or whatever
#: ../tin.1:3486
msgid ""
"B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2001, "
"Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
"Guidelines)."
msgstr ""
"B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2001, "
"Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
"Guidelines)."
# type: SH
#: ../tin.1:3486
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3491
msgid ""
"Regular expression support is provided by the PCRE library package B<pcre>"
"(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright "
"by the University of Cambridge, England."
msgstr ""
"Regular expression support is provided by the PCRE library package B<pcre>"
"(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright "
"by the University of Cambridge, England."
# type: Plain text
#: ../tin.1:3495
msgid "ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/"
msgstr "ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/"
# type: SH
#: ../tin.1:3495
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3503
msgid ""
"B<CNews> NNTPd, B<noffle>(1) (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
"V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
"any of the mentioned servers define DISABLE_PIPELINING in include/autoconf.h "
"and recompile."
msgstr ""
"B<CNews> NNTPd, B<noffle>(1) (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
"V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
"any of the mentioned servers define DISABLE_PIPELINING in include/autoconf.h "
"and recompile."
# type: Plain text
#: ../tin.1:3512
msgid ""
"Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
"you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
"Have a look at the doc/TODO file for known bugs. If you still think you've "
"found a bug, please use the B<BugReport> ('B<R>') function and write in "
"English. Please do NOT enclose a core-file in your bugreport until we "
"request it."
msgstr ""
"Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
"you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
"Have a look at the doc/TODO file for known bugs. If you still think you've "
"found a bug, please use the B<BugReport> ('B<R>') function and write in "
"English. Please do NOT enclose a core-file in your bugreport until we "
"request it."
# type: SH
#: ../tin.1:3512
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "HISTORY"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3524
msgid ""
"B<tin> is based on the B<tass>(1) newsreader that was developed by Rich "
"Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
"released on August 23rd 1991. B<tass>(1) itself was heavily influenced by "
"notesfiles a public domain UNIX version of PLATO Notes, developed at the "
"University of Illinois by Ray Essick and Rob Kolstad in 1982. For a version "
"overview see E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
msgstr ""
"B<tin> is based on the B<tass>(1) newsreader that was developed by Rich "
"Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
"released on August 23rd 1991. B<tass>(1) itself was heavily influenced by "
"notesfiles a public domain UNIX version of PLATO Notes, developed at the "
"University of Illinois by Ray Essick and Rob Kolstad in 1982. For a version "
"overview see E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
# type: SH
#: ../tin.1:3524
#, no-wrap
msgid "CREDITS"
msgstr "CREDITS"
# type: IP
#: ../tin.1:3526
#, no-wrap
msgid "Rich Skrenta"
msgstr "Rich Skrenta"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3530
msgid "author of B<tass>(1) v3.2 which this newsreader used as its base."
msgstr "author of B<tass>(1) v3.2 which this newsreader used as its base."
# type: IP
#: ../tin.1:3530
#, no-wrap
msgid "Bill Davidsen"
msgstr "Bill Davidsen"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3532
msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
msgstr "author of envarg.c environment variable reading routine."
# type: IP
#: ../tin.1:3532
#, no-wrap
msgid "Mike Gleason"
msgstr "Mike Gleason"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3534
msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
msgstr "author of sigfile.c random signature generation routines."
# type: IP
#: ../tin.1:3534
#, no-wrap
msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
msgstr "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3536
msgid ""
"author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
msgstr ""
"author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
# type: IP
#: ../tin.1:3536
#, no-wrap
msgid "Arnold Robbins"
msgstr "Arnold Robbins"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3538
msgid "author of strftime.c date formatting routine."
msgstr "author of strftime.c date formatting routine."
# type: IP
#: ../tin.1:3538
#, no-wrap
msgid "Rich Salz"
msgstr "Rich Salz"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3540
msgid ""
"author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
msgstr ""
"author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
# type: IP
#: ../tin.1:3540
#, no-wrap
msgid "Dave Taylor"
msgstr "Dave Taylor"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3544
msgid "author of curses.c from the B<elm>(1) mailreader."
msgstr "author of curses.c from the B<elm>(1) mailreader."
# type: IP
#: ../tin.1:3544
#, no-wrap
msgid "Chris Thewalt"
msgstr "Chris Thewalt"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3548
msgid "author of getline.c B<emacs>(1) style editing routine."
msgstr "author of getline.c B<emacs>(1) style editing routine."
# type: IP
#: ../tin.1:3548
#, no-wrap
msgid "Steven Madsen"
msgstr "Steven Madsen"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3552
msgid "for adding B<pgp>(1) (Pretty Good Privacy) support."
msgstr "for adding B<pgp>(1) (Pretty Good Privacy) support."
# type: IP
#: ../tin.1:3552
#, no-wrap
msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
msgstr "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3556
msgid "for B<pcre>(3) (Perl-compatible regular expression library)."
msgstr "for B<pcre>(3) (Perl-compatible regular expression library)."
# type: IP
#: ../tin.1:3556
#, no-wrap
msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
msgstr "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3564
msgid "for B<snprintf>(3) and B<vsnprintf>(3) fallbacks."
msgstr "for B<snprintf>(3) and B<vsnprintf>(3) fallbacks."
# type: SH
#: ../tin.1:3564
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTHOR"
# type: TP
#: ../tin.1:3565
#, no-wrap
msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
msgstr "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
# type: SH
#: ../tin.1:3569
#, no-wrap
msgid "MAINTAINER"
msgstr "MAINTAINER"
# type: TP
#: ../tin.1:3570
#, no-wrap
msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
msgstr "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
# type: SH
#: ../tin.1:3574 ../tin.5:2527
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SEE ALSO"
# type: Plain text
#: ../tin.1:3623
msgid ""
"B<cron>(1), B<elm>(1), B<emacs>(1), B<gpg>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), "
"B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1), B<noffle>(1), B<perl>(1), B<perlre>(1), "
"B<pgp>(1), B<rn>(1), B<sendmail>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tass>(1), "
"B<unshar>(1), B<uudecode>(1), B<vi>(1), B<xterm>(1x), B<iconv>(3), "
"B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), B<pcrepattern>(3), "
"B<snprintf>(3), B<strftime>(3), B<vsnprintf>(3), B<wildmat>(3), B<environ>"
"(5), B<locale>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<tin>(5), "
"B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, "
"B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
msgstr ""
"B<cron>(1), B<elm>(1), B<emacs>(1), B<gpg>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), "
"B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1), B<noffle>(1), B<perl>(1), B<perlre>(1), "
"B<pgp>(1), B<rn>(1), B<sendmail>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tass>(1), "
"B<unshar>(1), B<uudecode>(1), B<vi>(1), B<xterm>(1x), B<iconv>(3), "
"B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), B<pcrepattern>(3), "
"B<snprintf>(3), B<strftime>(3), B<vsnprintf>(3), B<wildmat>(3), B<environ>"
"(5), B<locale>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<tin>(5), "
"B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, "
"B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:13
msgid "tin, rtin - related files"
msgstr "tin, rtin - related files"
# type: Plain text
#: ../tin.5:19
msgid ""
"This manpage describes the various (config) files and their formats used by "
"the B<tin>(1) newsreader. All files are expected to have unix style ('\\en' "
"aka LF) line endings."
msgstr ""
"This manpage describes the various (config) files and their formats used by "
"the B<tin>(1) newsreader. All files are expected to have unix style ('\\en' "
"aka LF) line endings."
# type: Plain text
#: ../tin.5:60
msgid ""
"B<mailcap>(4) files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
"B<tin>(1) to determine how to display non-text messages at the local site. "
"Any line that starts with \"#\" is a comment. Blank lines are ignored. "
"Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single content "
"type. Long lines may be continued by ending them with a backslash character, "
"\"\\e\"."
msgstr ""
"B<mailcap>(4) files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
"B<tin>(1) to determine how to display non-text messages at the local site. "
"Any line that starts with \"#\" is a comment. Blank lines are ignored. "
"Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single content "
"type. Long lines may be continued by ending them with a backslash character, "
"\"\\e\"."
# type: Plain text
#: ../tin.5:63
msgid ""
"Each individual mailcap entry consists of a content-type specification, a "
"command to execute, and (possibly) a set of optional \"flag\" values."
msgstr ""
"Each individual mailcap entry consists of a content-type specification, a "
"command to execute, and (possibly) a set of optional \"flag\" values."
# type: Plain text
#: ../tin.5:68
msgid ""
"The \"type\" field is simply any legal content type name. It is the string "
"that will be matched against the ''Content-Type:'' header to decide if this "
"is the mailcap entry that matches the current message. Additionally, the "
"type field may specify a subtype or a wildcard to match all subtypes."
msgstr ""
"The \"type\" field is simply any legal content type name. It is the string "
"that will be matched against the ''Content-Type:'' header to decide if this "
"is the mailcap entry that matches the current message. Additionally, the "
"type field may specify a subtype or a wildcard to match all subtypes."
# type: Plain text
#: ../tin.5:74
msgid ""
"The \"command\" field is any UNIX command and is used to specify the "
"interpreter for the given type of message. It will be passed to the shell "
"via the B<system>(3) facility."
msgstr ""
"The \"command\" field is any UNIX command and is used to specify the "
"interpreter for the given type of message. It will be passed to the shell "
"via the B<system>(3) facility."
#
# type: Plain text
#. Two special codes can appear in the viewing command for objects of type
#. multipart (any subtype). These are "%n" and "%F". %n will be replaced by
#. the number of parts within the multipart object. %F will be replaced by a
#. series of arguments, two for each part, giving first the content-type and
#. then the name of the temporary file where the decoded part has been stored.
#: ../tin.5:91
msgid ""
"Semicolons and backslashes within the command or any flag field must be "
"quoted with backslashes. If the field contains \"%s\", those two characters "
"will be replaced by the name of a file that contains the body of the "
"message. If it contains \"%t\", those two characters will be replaced by the "
"content-type field, including the subtype, if any. If it contains \"%{\" "
"followed by a parameter name and a closing \"}\", then all those characters "
"will be replaced by the value of the named parameter, if any, from the "
"\\&''Content-Type:'' header. Finally, if the field contains \"\\e%\", those "
"two characters will be replaced by a single \"%\" character."
msgstr ""
"Semicolons and backslashes within the command or any flag field must be "
"quoted with backslashes. If the field contains \"%s\", those two characters "
"will be replaced by the name of a file that contains the body of the "
"message. If it contains \"%t\", those two characters will be replaced by the "
"content-type field, including the subtype, if any. If it contains \"%{\" "
"followed by a parameter name and a closing \"}\", then all those characters "
"will be replaced by the value of the named parameter, if any, from the "
"\\&''Content-Type:'' header. Finally, if the field contains \"\\e%\", those "
"two characters will be replaced by a single \"%\" character."
# type: Plain text
#: ../tin.5:93
msgid "Besides the type and command field the following \"flags\" are defined:"
msgstr ""
"Besides the type and command field the following \"flags\" are defined:"
# type: TP
#: ../tin.5:93
#, no-wrap
msgid "B<compose>"
msgstr "B<compose>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:103
msgid ""
"The \"compose\" field may be used to specify a program that can be used to "
"compose a new body or body part in the given format. Its intended use is to "
"support mail composing agents that support the composition of multiple types "
"of mail using external composing agents. As with the view-command, the "
"semantics of program execution are operating system dependent. The result of "
"the composing program may be data that is not yet suitable for mail "
"transport - that is, a Content-Transfer-Encoding may need to be applied to "
"the data."
msgstr ""
"The \"compose\" field may be used to specify a program that can be used to "
"compose a new body or body part in the given format. Its intended use is to "
"support mail composing agents that support the composition of multiple types "
"of mail using external composing agents. As with the view-command, the "
"semantics of program execution are operating system dependent. The result of "
"the composing program may be data that is not yet suitable for mail "
"transport - that is, a Content-Transfer-Encoding may need to be applied to "
"the data."
# type: TP
#: ../tin.5:103
#, no-wrap
msgid "B<composetyped>"
msgstr "B<composetyped>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:113
msgid ""
"The \"composetyped\" field is similar to the \"compose\" field, but is to be "
"used when the composing program needs to specify the ''Content-Type:'' "
"header field to be applied to the composed data. The \"compose\" field is "
"simpler, and is preferred for use with existing (non-mail-oriented) programs "
"for composing data in a given format. The \"composetyped\" field is "
"necessary when the Content-Type information must include auxiliary "
"parameters, and the composition program must then know enough about mail "
"formats to produce output that includes the mail type information."
msgstr ""
"The \"composetyped\" field is similar to the \"compose\" field, but is to be "
"used when the composing program needs to specify the ''Content-Type:'' "
"header field to be applied to the composed data. The \"compose\" field is "
"simpler, and is preferred for use with existing (non-mail-oriented) programs "
"for composing data in a given format. The \"composetyped\" field is "
"necessary when the Content-Type information must include auxiliary "
"parameters, and the composition program must then know enough about mail "
"formats to produce output that includes the mail type information."
# type: TP
#: ../tin.5:113
#, no-wrap
msgid "B<edit>"
msgstr "B<edit>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:119
msgid ""
"The \"edit\" field may be used to specify a program that can be used to edit "
"a body or body part in the given format. In many cases, it may be identical "
"in content to the \"compose\" field, and shares the operating-system "
"dependent semantics for program execution."
msgstr ""
"The \"edit\" field may be used to specify a program that can be used to edit "
"a body or body part in the given format. In many cases, it may be identical "
"in content to the \"compose\" field, and shares the operating-system "
"dependent semantics for program execution."
# type: TP
#: ../tin.5:119
#, no-wrap
msgid "B<print>"
msgstr "B<print>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:124
msgid ""
"The \"print\" field may be used to specify a program that can be used to "
"print a message or body part in the given format. As with the view-command, "
"the semantics of program execution are operating system dependent."
msgstr ""
"The \"print\" field may be used to specify a program that can be used to "
"print a message or body part in the given format. As with the view-command, "
"the semantics of program execution are operating system dependent."
# type: TP
#: ../tin.5:124
#, no-wrap
msgid "B<test>"
msgstr "B<test>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:133
msgid ""
"The \"test\" field may be used to test some external condition (e.g., the "
"machine architecture, or the window system in use) to determine whether or "
"not the mailcap line applies. It specifies a program to be run to test some "
"condition. The semantics of execution and of the value returned by the test "
"program are operating system dependent. If the test fails, a subsequent "
"mailcap entry should be sought. Multiple test fields are not permitted - "
"since a test can call a program, it can already be arbitrarily complex."
msgstr ""
"The \"test\" field may be used to test some external condition (e.g., the "
"machine architecture, or the window system in use) to determine whether or "
"not the mailcap line applies. It specifies a program to be run to test some "
"condition. The semantics of execution and of the value returned by the test "
"program are operating system dependent. If the test fails, a subsequent "
"mailcap entry should be sought. Multiple test fields are not permitted - "
"since a test can call a program, it can already be arbitrarily complex."
# type: TP
#: ../tin.5:133
#, no-wrap
msgid "B<needsterminal>"
msgstr "B<needsterminal>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:145
msgid ""
"The \"needsterminal\" field indicates that the view-command must be run on "
"an interactive terminal. This is needed to inform window-oriented user "
"agents that an interactive terminal is needed. (The decision is not left "
"exclusively to the view-command because in some circumstances it may not be "
"possible for such programs to tell whether or not they are on interactive "
"terminals.) The needsterminal command should be assumed to apply to the "
"compose and edit commands, too, if they exist. Note that this is NOT a test "
"- it is a requirement for the environment in which the program will be "
"executed, and should typically cause the creation of a terminal window when "
"not executed on either a real terminal or a terminal window."
msgstr ""
"The \"needsterminal\" field indicates that the view-command must be run on "
"an interactive terminal. This is needed to inform window-oriented user "
"agents that an interactive terminal is needed. (The decision is not left "
"exclusively to the view-command because in some circumstances it may not be "
"possible for such programs to tell whether or not they are on interactive "
"terminals.) The needsterminal command should be assumed to apply to the "
"compose and edit commands, too, if they exist. Note that this is NOT a test "
"- it is a requirement for the environment in which the program will be "
"executed, and should typically cause the creation of a terminal window when "
"not executed on either a real terminal or a terminal window."
# type: TP
#: ../tin.5:145
#, no-wrap
msgid "B<copiousoutput>"
msgstr "B<copiousoutput>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:152
msgid ""
"The \"copiousoutput\" field indicates that the output from the view-command "
"will be an extended stream of output, and is to be interpreted as advice to "
"the UA (User Agent mail-reading program) that the output should be either "
"paged or made scroll-able. Note that it is probably a mistake if "
"needsterminal and copiousoutput are both specified."
msgstr ""
"The \"copiousoutput\" field indicates that the output from the view-command "
"will be an extended stream of output, and is to be interpreted as advice to "
"the UA (User Agent mail-reading program) that the output should be either "
"paged or made scroll-able. Note that it is probably a mistake if "
"needsterminal and copiousoutput are both specified."
# type: TP
#: ../tin.5:152 ../tin.5:1062
#, no-wrap
msgid "B<description>"
msgstr "B<description>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:157
msgid ""
"The \"description\" field simply provides a textual description, optionally "
"quoted, that describes the type of data, to be used optionally by mail "
"readers that wish to describe the data before offering to display it."
msgstr ""
"The \"description\" field simply provides a textual description, optionally "
"quoted, that describes the type of data, to be used optionally by mail "
"readers that wish to describe the data before offering to display it."
# type: TP
#: ../tin.5:157
#, no-wrap
msgid "B<textualnewlines>"
msgstr "B<textualnewlines>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:165
msgid ""
"The \"textualnewlines\" field, if set to any non-zero value, indicates that "
"this type of data is line-oriented and that, if encoded in base64, all "
"newlines should be converted to canonical form (CRLF) before encoding, and "
"will be in that form after decoding. In general, this field is needed only "
"if there is line-oriented data of some type other than text/* or non-line- "
"oriented data that is a subtype of text."
msgstr ""
"The \"textualnewlines\" field, if set to any non-zero value, indicates that "
"this type of data is line-oriented and that, if encoded in base64, all "
"newlines should be converted to canonical form (CRLF) before encoding, and "
"will be in that form after decoding. In general, this field is needed only "
"if there is line-oriented data of some type other than text/* or non-line- "
"oriented data that is a subtype of text."
# type: TP
#: ../tin.5:165
#, no-wrap
msgid "B<x11-bitmap>"
msgstr "B<x11-bitmap>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:170
msgid ""
"The \"x11-bitmap\" field names a file, in X11 bitmap (xbm) format, which "
"points to an appropriate icon to be used to visually denote the presence of "
"this kind of data."
msgstr ""
"The \"x11-bitmap\" field names a file, in X11 bitmap (xbm) format, which "
"points to an appropriate icon to be used to visually denote the presence of "
"this kind of data."
# type: TP
#: ../tin.5:170
#, no-wrap
msgid "B<nametemplate>"
msgstr "B<nametemplate>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:178
msgid ""
"The \"nametemplate\" field gives a file name format, in which %s will be "
"replaced by a short unique string to give the name of the temporary file to "
"be passed to the viewing command. This is only expected to be relevant in "
"environments where filename extensions are meaningful, e.g., one could "
"specify that a GIF file being passed to a gif viewer should have a name "
"ending in \".gif\" by using \"nametemplate=%s.gif\""
msgstr ""
"The \"nametemplate\" field gives a file name format, in which %s will be "
"replaced by a short unique string to give the name of the temporary file to "
"be passed to the viewing command. This is only expected to be relevant in "
"environments where filename extensions are meaningful, e.g., one could "
"specify that a GIF file being passed to a gif viewer should have a name "
"ending in \".gif\" by using \"nametemplate=%s.gif\""
# type: Plain text
#: ../tin.5:183
msgid ""
"B<tin>(1) currently only respects the \"test\", \"description\", "
"\"nametemplate\" and partly the \"needsterminal\" flags, all other flags are "
"internally ignored. It also can't handle the \"%F\" and \"%n\" expansions "
"yet."
msgstr ""
"B<tin>(1) currently only respects the \"test\", \"description\", "
"\"nametemplate\" and partly the \"needsterminal\" flags, all other flags are "
"internally ignored. It also can't handle the \"%F\" and \"%n\" expansions "
"yet."
# type: TP
#: ../tin.5:183 ../tin.5:266 ../tin.5:294 ../tin.5:384 ../tin.5:693
#: ../tin.5:800 ../tin.5:1082
#, no-wrap
msgid "Example:"
msgstr "Example:"
# type: Plain text
#: ../tin.5:188
#, no-wrap
msgid "# mailcap file example\n"
msgstr "# mailcap file example\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:190
#, no-wrap
msgid "image/*;\\e\n"
msgstr "image/*;\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:193
#, no-wrap
msgid "xv -8 -geometry +0 '%s';\\e\n"
msgstr "xv -8 -geometry +0 '%s';\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:195
#, no-wrap
msgid "description=%{name} %t-Image;\\e\n"
msgstr "description=%{name} %t-Image;\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:197
#, no-wrap
msgid "test=test \"$DISPLAY\" != \"\";\\e\n"
msgstr "test=test \"$DISPLAY\" != \"\";\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:199
#, no-wrap
msgid "nametemplate=%s.IMAGE\n"
msgstr "nametemplate=%s.IMAGE\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:202
#, no-wrap
msgid "message/rfc822;\\e\n"
msgstr "message/rfc822;\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:205
#, no-wrap
msgid "${PAGER:-\"more\"} '%s';\\e\n"
msgstr "${PAGER:-\"more\"} '%s';\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:207
#, no-wrap
msgid "edit=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
msgstr "edit=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:209
#, no-wrap
msgid "compose=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
msgstr "compose=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:211
#, no-wrap
msgid "print=a2ps '%s';\\e\n"
msgstr "print=a2ps '%s';\\e\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:213
#, no-wrap
msgid "needsterminal\n"
msgstr "needsterminal\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:226
msgid ""
"default NNTP-server to read news from if not reading from the local spool. "
"\\&'B<-g> I<server>', $B<NNTPSERVER> have higher priority (in that order), "
"the default server given at compile time has lower priority."
msgstr ""
"default NNTP-server to read news from if not reading from the local spool. "
"\\&'B<-g> I<server>', $B<NNTPSERVER> have higher priority (in that order), "
"the default server given at compile time has lower priority."
# type: Plain text
#: ../tin.5:233
msgid "secret to be used for canlocks"
msgstr "secret to be used for canlocks"
# type: Plain text
#: ../tin.5:244
msgid "mime type / filename extension pairs"
msgstr "mime type / filename extension pairs"
# type: Plain text
#: ../tin.5:256
msgid ""
"\"I<nntpserver> I<password> [I<user>]\" pairs for NNTP servers that require "
"authorization. If the password contains a space or a tab it must be enclosed "
"in doublequotes (\"). Usernames must not be enclosed in doublequotes and "
"thus can't contain spaces or tabs. Any line that starts with \"#\" is a "
"comment. Blank lines are ignored. This file should be readable only for the "
"user as it contains the user's uncrypted password for reading news!"
msgstr ""
"\"I<nntpserver> I<password> [I<user>]\" pairs for NNTP servers that require "
"authorisation. If the password contains a space or a tab it must be enclosed "
"in doublequotes (\"). Usernames must not be enclosed in doublequotes and "
"thus can't contain spaces or tabs. Any line that starts with \"#\" is a "
"comment. Blank lines are ignored. This file should be readable only for the "
"user as it contains the user's uncrypted password for reading news!"
# type: TP
#: ../tin.5:256 ../tin.5:1073
#, no-wrap
msgid "B<nntpserver>"
msgstr "B<nntpserver>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:259 ../tin.5:1076
msgid "full qualified domain name of the newsserver."
msgstr "full qualified domain name of the newsserver."
# type: TP
#: ../tin.5:259
#, no-wrap
msgid "B<password>"
msgstr "B<password>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:262
msgid "user's uncrypted password for reading news."
msgstr "user's uncrypted password for reading news."
# type: TP
#: ../tin.5:262
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<user>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:266
msgid ""
"username on the newsserver if it differs from the local login. This field is "
"optional."
msgstr ""
"username on the newsserver if it differs from the local login. This field is "
"optional."
# type: Plain text
#: ../tin.5:270
msgid "# sample .newsauth file"
msgstr "# sample .newsauth file"
# type: Plain text
#: ../tin.5:272
msgid "news.example.org secret"
msgstr "news.example.org secret"
# type: Plain text
#: ../tin.5:274
msgid "news.example.net arcane guest"
msgstr "news.example.net arcane guest"
# type: Plain text
#: ../tin.5:276
msgid "news.example.com \"top secret\" james.bond@example.com"
msgstr "news.example.com \"top secret\" james.bond@example.com"
# type: Plain text
#: ../tin.5:284
msgid ""
"\"I<newsgroup>I<flag> [I<article>[,I<article> | -I<article>]...]\" lines."
msgstr ""
"\"I<newsgroup>I<flag> [I<article>[,I<article> | -I<article>]...]\" lines."
# type: TP
#: ../tin.5:284
#, no-wrap
msgid "B<newsgroup>"
msgstr "B<newsgroup>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:287
msgid "the name of the newsgroup."
msgstr "the name of the newsgroup."
# type: TP
#: ../tin.5:287
#, no-wrap
msgid "B<flag>"
msgstr "B<flag>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:290
msgid "a flag indicating if the group is subscribed ':' or not '!'."
msgstr "a flag indicating if the group is subscribed ':' or not '!'."
# type: TP
#: ../tin.5:290
#, no-wrap
msgid "B<article>"
msgstr "B<article>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:294
msgid ""
"range of already read articles from that group; numbers separated by commas "
"with sequential numbers collapsed with hyphens."
msgstr ""
"range of already read articles from that group; numbers separated by commas "
"with sequential numbers collapsed with hyphens."
# type: Plain text
#: ../tin.5:298
msgid "# sample .newsrc file"
msgstr "# sample .newsrc file"
# type: Plain text
#: ../tin.5:300
msgid "news.software.b! 1-666,669"
msgstr "news.software.b! 1-666,669"
# type: Plain text
#: ../tin.5:302
msgid "news.software.nntp: 1-13245,13247,13249"
msgstr "news.software.nntp: 1-13245,13247,13249"
# type: Plain text
#: ../tin.5:304
msgid "news.software.readers: 1-19567,19571-19597"
msgstr "news.software.readers: 1-19567,19571-19597"
# type: Plain text
#: ../tin.5:314
msgid "backup of I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
msgstr "backup of I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:323
msgid "signature"
msgstr "signature"
# type: Plain text
#: ../tin.5:330
msgid "fixed part of a randomly generated signature"
msgstr "fixed part of a randomly generated signature"
# type: Plain text
#: ../tin.5:337
msgid "history of last used strings"
msgstr "history of last used strings"
# type: Plain text
#: ../tin.5:344
msgid "mailgroups index files"
msgstr "mailgroups index files"
# type: Plain text
#: ../tin.5:353
msgid "newsgroups index files"
msgstr "newsgroups index files"
# type: Plain text
#: ../tin.5:360
msgid "saved newsgroups index files"
msgstr "saved newsgroups index files"
# type: Plain text
#: ../tin.5:370
msgid ""
"active file (\"I<mail_group_name> I<maxnum> I<minnum> I<mailspool>\" "
"quadruples) of user's mailgroups (requires B<tin>(1) to be build with mh-"
"mail-handling support)."
msgstr ""
"active file (\"I<mail_group_name> I<maxnum> I<minnum> I<mailspool>\" "
"quadruples) of user's mailgroups (requires B<tin>(1) to be build with mh-"
"mail-handling support)."
# type: TP
#: ../tin.5:370
#, no-wrap
msgid "B<mail_group_name>"
msgstr "B<mail_group_name>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:373
msgid ""
"must be the pathname of the mailbox relative to field #4 with / changed to ."
msgstr ""
"must be the pathname of the mailbox relative to field #4 with / changed to ."
# type: TP
#: ../tin.5:373
#, no-wrap
msgid "B<maxnum>"
msgstr "B<maxnum>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:377
msgid ""
"just put a large number here, something higher than the highest message in "
"the mailbox"
msgstr ""
"just put a large number here, something higher than the highest message in "
"the mailbox"
# type: TP
#: ../tin.5:377
#, no-wrap
msgid "B<minnum>"
msgstr "B<minnum>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:380
msgid "put 0 here"
msgstr "put 0 here"
# type: TP
#: ../tin.5:380
#, no-wrap
msgid "B<mailspool>"
msgstr "B<mailspool>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:384
msgid ""
"path of mail spool directory. This must be the full pathname to the root of "
"the mail folder area."
msgstr ""
"path of mail spool directory. This must be the full pathname to the root of "
"the mail folder area."
# type: Plain text
#: ../tin.5:388
msgid "Mail.inbox 12345 00000 /home/foo"
msgstr "Mail.inbox 12345 00000 /home/foo"
# type: Plain text
#: ../tin.5:390
msgid "Mail.outbox 23456 00000 /home/foo"
msgstr "Mail.outbox 23456 00000 /home/foo"
# type: Plain text
#: ../tin.5:394
msgid ""
"This allows access to the 'inbox' and 'outbox' folders of user foo. They "
"are accessed via /home/foo/Mail/inbox and /home/foo/Mail/outbox"
msgstr ""
"This allows access to the 'inbox' and 'outbox' folders of user foo. They "
"are accessed via /home/foo/Mail/inbox and /home/foo/Mail/outbox"
# type: Plain text
#: ../tin.5:401
msgid "active file of user's saved newsgroups, used by B<tin -R>."
msgstr "active file of user's saved newsgroups, used by B<tin -R>."
# type: Plain text
#: ../tin.5:423
msgid ""
"The group attributes files may be used to override some global settings from "
"I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> on a per group basis. Order is "
"important as last match counts; this allows one to refine attributes for "
"narrowed scopes. Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be "
"specified before the attributes are specified for that list and each "
"attribute can only be set once per scope section. All attributes are set to "
"a reasonable default so you only have to specify the attribute that you want "
"to change. All toggle attributes are set by specifying ON/OFF. Otherwise, "
"they function exactly as their global equivalents. The following group "
"attributes are available:"
msgstr ""
"The group attributes files may be used to override some global settings from "
"I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> on a per group basis. Order is "
"important as last match counts; this allows one to refine attributes for "
"narrowed scopes. Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be "
"specified before the attributes are specified for that list and each "
"attribute can only be set once per scope section. All attributes are set to "
"a reasonable default so you only have to specify the attribute that you want "
"to change. All toggle attributes are set by specifying ON/OFF. Otherwise, "
"they function exactly as their global equivalents. The following group "
"attributes are available:"
# type: TP
#: ../tin.5:423
#, no-wrap
msgid "B<scope>"
msgstr "B<scope>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:429
msgid ""
"This changes the list of groups to which the attributes that follow will be "
"applied. See the section NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS in B<tin>(1) for the "
"types of pattern that can be used here."
msgstr ""
"This changes the list of groups to which the attributes that follow will be "
"applied. See the section NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS in B<tin>(1) for the "
"types of pattern that can be used here."
# type: TP
#: ../tin.5:429 ../tin.5:1185
#, no-wrap
msgid "B<add_posted_to_filter>"
msgstr "B<add_posted_to_filter>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:432 ../tin.5:435 ../tin.5:438 ../tin.5:441 ../tin.5:444
#: ../tin.5:447 ../tin.5:450 ../tin.5:463 ../tin.5:473 ../tin.5:486
#: ../tin.5:489 ../tin.5:492 ../tin.5:495 ../tin.5:502 ../tin.5:505
#: ../tin.5:532 ../tin.5:535 ../tin.5:538 ../tin.5:548 ../tin.5:551
#: ../tin.5:554 ../tin.5:557 ../tin.5:560 ../tin.5:563 ../tin.5:566
#: ../tin.5:569 ../tin.5:572 ../tin.5:575 ../tin.5:581 ../tin.5:584
#: ../tin.5:587 ../tin.5:590 ../tin.5:593 ../tin.5:596 ../tin.5:599
#: ../tin.5:605 ../tin.5:608 ../tin.5:611 ../tin.5:614 ../tin.5:617
#: ../tin.5:620 ../tin.5:623 ../tin.5:626 ../tin.5:629 ../tin.5:683
msgid "Identical to the tinrc variable of the same name"
msgstr "Identical to the tinrc variable of the same name"
# type: TP
#: ../tin.5:432 ../tin.5:1189
#, no-wrap
msgid "B<advertising>"
msgstr "B<advertising>"
# type: TP
#: ../tin.5:435 ../tin.5:1192
#, no-wrap
msgid "B<alternative_handling>"
msgstr "B<alternative_handling>"
# type: TP
#: ../tin.5:438
#, no-wrap
msgid "B<ask_for_metamail>"
msgstr "B<ask_for_metamail>"
# type: TP
#: ../tin.5:441 ../tin.5:1235
#, no-wrap
msgid "B<auto_cc_bcc>"
msgstr "B<auto_cc_bcc>"
# type: TP
#: ../tin.5:444 ../tin.5:1239
#, no-wrap
msgid "B<auto_list_thread>"
msgstr "B<auto_list_thread>"
# type: TP
#: ../tin.5:447 ../tin.5:1246
#, no-wrap
msgid "B<auto_save>"
msgstr "B<auto_save>"
# type: TP
#: ../tin.5:450
#, no-wrap
msgid "B<auto_select>"
msgstr "B<auto_select>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:454
msgid ""
"Automatically perform the B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command after "
"entering the group."
msgstr ""
"Automatically perform the B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command after "
"entering the group."
# type: TP
#: ../tin.5:454 ../tin.5:1252
#, no-wrap
msgid "B<batch_save>"
msgstr "B<batch_save>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:460
msgid ""
"Can be used to override the global setting in tinrc on a per group basis. "
"For more information read section AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS in "
"B<tin>(1)."
msgstr ""
"Can be used to override the global setting in tinrc on a per group basis. "
"For more information read section AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS in "
"B<tin>(1)."
# type: TP
#: ../tin.5:460 ../tin.5:1366
#, no-wrap
msgid "B<date_format>"
msgstr "B<date_format>"
# type: TP
#: ../tin.5:463
#, no-wrap
msgid "B<delete_tmp_files>"
msgstr "B<delete_tmp_files>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:470
msgid ""
"If this is set to ON, then saved article files that have been post-processed "
"will be automatically deleted, otherwise the user will be asked whether to "
"delete the post-processed files. Automatic processing of marked articles "
"using B<GroupAutoSave> ('B<S>') will suppress prompting."
msgstr ""
"If this is set to ON, then saved article files that have been post-processed "
"will be automatically deleted, otherwise the user will be asked whether to "
"delete the post-processed files. Automatic processing of marked articles "
"using B<GroupAutoSave> ('B<S>') will suppress prompting."
# type: TP
#: ../tin.5:470 ../tin.5:1481
#, no-wrap
msgid "B<editor_format>"
msgstr "B<editor_format>"
# type: TP
#: ../tin.5:473
#, no-wrap
msgid "B<fcc>"
msgstr "B<fcc>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:477
msgid ""
"Mailbox to save sent mails. The format of the mailbox is controlled via the "
"tinrc B<mailbox_format> variable."
msgstr ""
"Mailbox to save sent mails. The format of the mailbox is controlled via the "
"tinrc B<mailbox_format> variable."
# type: TP
#: ../tin.5:477
#, no-wrap
msgid "B<followup_to>"
msgstr "B<followup_to>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:480
msgid "Set ''Followup-To:'' header to the specified group(s)."
msgstr "Set ''Followup-To:'' header to the specified group(s)."
# type: TP
#: ../tin.5:480 ../tin.5:763
#, no-wrap
msgid "B<from>"
msgstr "B<from>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:483
msgid "Identical to the tinrc variable B<mail_address>"
msgstr "Identical to the tinrc variable B<mail_address>"
# type: TP
#: ../tin.5:483 ../tin.5:1505
#, no-wrap
msgid "B<group_catchup_on_exit>"
msgstr "B<group_catchup_on_exit>"
# type: TP
#: ../tin.5:486 ../tin.5:1572
#, no-wrap
msgid "B<mail_8bit_header>"
msgstr "B<mail_8bit_header>"
# type: TP
#: ../tin.5:489 ../tin.5:1584 ../tin.5:2306
#, no-wrap
msgid "B<mail_mime_encoding>"
msgstr "B<mail_mime_encoding>"
# type: TP
#: ../tin.5:492 ../tin.5:1601
#, no-wrap
msgid "B<maildir>"
msgstr "B<maildir>"
# type: TP
#: ../tin.5:495
#, no-wrap
msgid "B<mailing_list>"
msgstr "B<mailing_list>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:499
msgid ""
"Used when a group is a mailing list. All responses to the group will be "
"directed to this email address instead"
msgstr ""
"Used when a group is a mailing list. All responses to the group will be "
"directed to this email address instead"
# type: TP
#: ../tin.5:499 ../tin.5:1639
#, no-wrap
msgid "B<mark_ignore_tags>"
msgstr "B<mark_ignore_tags>"
# type: TP
#: ../tin.5:502 ../tin.5:1636
#, no-wrap
msgid "B<mark_saved_read>"
msgstr "B<mark_saved_read>"
# type: TP
#: ../tin.5:505
#, no-wrap
msgid "B<mime_forward>"
msgstr "B<mime_forward>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:522
msgid ""
"Determines whether usenet articles are forwarded as attachment or inline. "
"When set to OFF, the forwarded article will be included in the body of the "
"mail, while setting this variable to ON will cause the article to be "
"attached as a separate MIME part. Enabling B<mime_forward> is particularly "
"useful for articles consisting of multiple MIME parts such as PGP/MIME "
"signed messages or being encoded in a different character set than your "
"local one. It is also useful if the receiver should be able to operate on "
"the entire forwarded article (i.e., view or save it without your comments). "
"On the other hand, if you want to forward only some parts of the article or "
"to insert 'inline' annotations, you might want to disable this option. "
"Currently mime_forward is forced if the article to be attached is a "
"multipart MIME article, this may change in a future version. Please note "
"that for this option to have effect, the tinrc variable "
"B<interactive_mailer> has to be set to 0 (which is the default)."
msgstr ""
"Determines whether usenet articles are forwarded as attachment or inline. "
"When set to OFF, the forwarded article will be included in the body of the "
"mail, while setting this variable to ON will cause the article to be "
"attached as a separate MIME part. Enabling B<mime_forward> is particularly "
"useful for articles consisting of multiple MIME parts such as PGP/MIME "
"signed messages or being encoded in a different character set than your "
"local one. It is also useful if the receiver should be able to operate on "
"the entire forwarded article (i.e., view or save it without your comments). "
"On the other hand, if you want to forward only some parts of the article or "
"to insert 'inline' annotations, you might want to disable this option. "
"Currently mime_forward is forced if the article to be attached is a "
"multipart MIME article, this may change in a future version. Please note "
"that for this option to have effect, the tinrc variable "
"B<interactive_mailer> has to be set to 0 (which is the default)."
# type: TP
#: ../tin.5:522
#, no-wrap
msgid "B<mime_types_to_save>"
msgstr "B<mime_types_to_save>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:529
msgid ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types that will be saved "
"when using the view/save and save/autosave features. A single * can be used "
"to wildcard the major and/or minor type and a ! as the first character in an "
"entry will negate it, eg: image/*,!image/bmp,!text/html. Default is */*"
msgstr ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types that will be saved "
"when using the view/save and save/autosave features. A single * can be used "
"to wildcard the major and/or minor type and a ! as the first character in an "
"entry will negate it, eg: image/*,!image/bmp,!text/html. Default is */*"
# type: TP
#: ../tin.5:529 ../tin.5:1718
#, no-wrap
msgid "B<news_headers_to_display>"
msgstr "B<news_headers_to_display>"
# type: TP
#: ../tin.5:532 ../tin.5:1725
#, no-wrap
msgid "B<news_headers_to_not_display>"
msgstr "B<news_headers_to_not_display>"
# type: TP
#: ../tin.5:535 ../tin.5:1734
#, no-wrap
msgid "B<news_quote_format>"
msgstr "B<news_quote_format>"
# type: TP
#: ../tin.5:538 ../tin.5:2279
#, no-wrap
msgid "B<organization>"
msgstr "B<organization>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:545
msgid ""
"This can be used to set the article header field ''Organization:''. It "
"overrides the setting (if any) of organization in I</etc/tin/tin.defaults> "
"and $B<ORGANIZATION> (or $B<NEWSORG> on Apollo DomainOS). Note that some "
"newsserver might still overwrite the \\&''Organization:'' header."
msgstr ""
"This can be used to set the article header field ''Organization:''. It "
"overrides the setting (if any) of organization in I</etc/tin/tin.defaults> "
"and $B<ORGANIZATION> (or $B<NEWSORG> on Apollo DomainOS). Note that some "
"newsserver might still overwrite the \\&''Organization:'' header."
# type: TP
#: ../tin.5:545 ../tin.5:1759
#, no-wrap
msgid "B<pos_first_unread>"
msgstr "B<pos_first_unread>"
# type: TP
#: ../tin.5:548 ../tin.5:1763
#, no-wrap
msgid "B<post_8bit_header>"
msgstr "B<post_8bit_header>"
# type: TP
#: ../tin.5:551 ../tin.5:1774 ../tin.5:2303
#, no-wrap
msgid "B<post_mime_encoding>"
msgstr "B<post_mime_encoding>"
# type: TP
#: ../tin.5:554 ../tin.5:1786
#, no-wrap
msgid "B<post_process_type>"
msgstr "B<post_process_type>"
# type: TP
#: ../tin.5:557 ../tin.5:1779
#, no-wrap
msgid "B<post_process_view>"
msgstr "B<post_process_view>"
# type: TP
#: ../tin.5:560 ../tin.5:1809
#, no-wrap
msgid "B<print_header>"
msgstr "B<print_header>"
# type: TP
#: ../tin.5:563 ../tin.5:1823
#, no-wrap
msgid "B<process_only_unread>"
msgstr "B<process_only_unread>"
# type: TP
#: ../tin.5:566 ../tin.5:1827
#, no-wrap
msgid "B<prompt_followupto>"
msgstr "B<prompt_followupto>"
# type: TP
#: ../tin.5:569 ../tin.5:1831
#, no-wrap
msgid "B<quote_chars>"
msgstr "B<quote_chars>"
# type: TP
#: ../tin.5:572 ../tin.5:1891
#, no-wrap
msgid "B<savedir>"
msgstr "B<savedir>"
# type: TP
#. TODO: document option
#: ../tin.5:575
#, no-wrap
msgid "B<savefile>"
msgstr "B<savefile>"
# type: TP
#: ../tin.5:578 ../tin.5:1919
#, no-wrap
msgid "B<show_author>"
msgstr "B<show_author>"
# type: TP
#: ../tin.5:581 ../tin.5:1945
#, no-wrap
msgid "B<show_info>"
msgstr "B<show_info>"
# type: TP
#: ../tin.5:584 ../tin.5:1963
#, no-wrap
msgid "B<show_only_unread_arts>"
msgstr "B<show_only_unread_arts>"
# type: TP
#: ../tin.5:587 ../tin.5:1971
#, no-wrap
msgid "B<show_signatures>"
msgstr "B<show_signatures>"
# type: TP
#: ../tin.5:590 ../tin.5:1974
#, no-wrap
msgid "B<sigdashes>"
msgstr "B<sigdashes>"
# type: TP
#: ../tin.5:593 ../tin.5:1977
#, no-wrap
msgid "B<sigfile>"
msgstr "B<sigfile>"
# type: TP
#: ../tin.5:596 ../tin.5:1988
#, no-wrap
msgid "B<signature_repost>"
msgstr "B<signature_repost>"
# type: TP
#: ../tin.5:599 ../tin.5:1998
#, no-wrap
msgid "B<sort_article_type>"
msgstr "B<sort_article_type>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:602
msgid "Identical to the tinrc variable B<sort_article_type>"
msgstr "Identical to the tinrc variable B<sort_article_type>"
# type: TP
#: ../tin.5:602 ../tin.5:2027
#, no-wrap
msgid "B<sort_threads_type>"
msgstr "B<sort_threads_type>"
# type: TP
#: ../tin.5:605 ../tin.5:2056
#, no-wrap
msgid "B<start_editor_offset>"
msgstr "B<start_editor_offset>"
# type: TP
#: ../tin.5:608 ../tin.5:2084
#, no-wrap
msgid "B<tex2iso_conv>"
msgstr "B<tex2iso_conv>"
# type: TP
#: ../tin.5:611 ../tin.5:2089
#, no-wrap
msgid "B<thread_articles>"
msgstr "B<thread_articles>"
# type: TP
#: ../tin.5:614 ../tin.5:2104
#, no-wrap
msgid "B<thread_catchup_on_exit>"
msgstr "B<thread_catchup_on_exit>"
# type: TP
#: ../tin.5:617 ../tin.5:2099
#, no-wrap
msgid "B<thread_perc>"
msgstr "B<thread_perc>"
# type: TP
#: ../tin.5:620 ../tin.5:2128
#, no-wrap
msgid "B<trim_article_body>"
msgstr "B<trim_article_body>"
# type: TP
#: ../tin.5:623 ../tin.5:2208
#, no-wrap
msgid "B<verbatim_handling>"
msgstr "B<verbatim_handling>"
# type: TP
#: ../tin.5:626 ../tin.5:2255
#, no-wrap
msgid "B<wrap_on_next_unread>"
msgstr "B<wrap_on_next_unread>"
# type: TP
#: ../tin.5:629
#, no-wrap
msgid "B<x_body>"
msgstr "B<x_body>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:634
msgid ""
"A piece of text that will be added at the start of a message body. If this "
"string starts with a / or ~ then it is assumed to be the name of a file "
"containing the text to insert."
msgstr ""
"A piece of text that will be added at the start of a message body. If this "
"string starts with a / or ~ then it is assumed to be the name of a file "
"containing the text to insert."
# type: TP
#: ../tin.5:634
#, no-wrap
msgid "B<x_comment_to>"
msgstr "B<x_comment_to>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:637
msgid "Insert ''X-Comment-To:'' header, this is only useful in FIDO groups."
msgstr "Insert ''X-Comment-To:'' header, this is only useful in FIDO groups."
# type: TP
#: ../tin.5:637
#, no-wrap
msgid "B<x_headers>"
msgstr "B<x_headers>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:645
msgid ""
"A string including header-name and the contents of the header that will be "
"automatically added when posting. If the string starts with a / or ~ then it "
"is assumed to be the name of a file containing the header and its content to "
"be inserted. If the string starts with a ! then what follows is assumed to "
"be the path to a program to be executed to generate the header and its "
"content."
msgstr ""
"A string including header-name and the contents of the header that will be "
"automatically added when posting. If the string starts with a / or ~ then it "
"is assumed to be the name of a file containing the header and its content to "
"be inserted. If the string starts with a ! then what follows is assumed to "
"be the path to a program to be executed to generate the header and its "
"content."
# type: TP
#: ../tin.5:645
#, no-wrap
msgid "B<quick_kill_scope>"
msgstr "B<quick_kill_scope>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:651
msgid ""
"A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
"the filter rule added by B<QuickFilterKill> will be applied. If unset the "
"default from the tinrc variable B<default_filter_kill_global> will be used."
msgstr ""
"A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
"the filter rule added by B<QuickFilterKill> will be applied. If unset the "
"default from the tinrc variable B<default_filter_kill_global> will be used."
# type: TP
#: ../tin.5:651
#, no-wrap
msgid "B<quick_kill_expire>"
msgstr "B<quick_kill_expire>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:654
msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_expire>"
msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_expire>"
# type: TP
#: ../tin.5:654
#, no-wrap
msgid "B<quick_kill_case>"
msgstr "B<quick_kill_case>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:657
msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_case>"
msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_case>"
# type: TP
#: ../tin.5:657
#, no-wrap
msgid "B<quick_kill_header>"
msgstr "B<quick_kill_header>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:660
msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_header>"
msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_header>"
# type: TP
#: ../tin.5:660
#, no-wrap
msgid "B<quick_select_scope>"
msgstr "B<quick_select_scope>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:666
msgid ""
"A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
"the filter rule added by B<QuickFilterSelect> will be applied. If unset the "
"default from the tinrc variable B<default_filter_select_global> will be used."
msgstr ""
"A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
"the filter rule added by B<QuickFilterSelect> will be applied. If unset the "
"default from the tinrc variable B<default_filter_select_global> will be used."
# type: TP
#: ../tin.5:666
#, no-wrap
msgid "B<quick_select_expire>"
msgstr "B<quick_select_expire>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:669
msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_expire>"
msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_expire>"
# type: TP
#: ../tin.5:669
#, no-wrap
msgid "B<quick_select_case>"
msgstr "B<quick_select_case>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:672
msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_case>"
msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_case>"
# type: TP
#: ../tin.5:672
#, no-wrap
msgid "B<quick_select_header>"
msgstr "B<quick_select_header>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:675
msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_header>"
msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_header>"
# type: TP
#: ../tin.5:675
#, no-wrap
msgid "B<ispell>"
msgstr "B<ispell>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:680
msgid ""
"Path and options for B<ispell>(1)-like spell-checker, e.g. \"aspell --"
"mode=email --dont-backup check\""
msgstr ""
"Path and options for B<ispell>(1)-like spell-checker, e.g. \"aspell --"
"mode=email --dont-backup check\""
# type: TP
#: ../tin.5:680 ../tin.5:1672
#, no-wrap
msgid "B<mm_network_charset>"
msgstr "B<mm_network_charset>"
# type: TP
#: ../tin.5:683
#, no-wrap
msgid "B<undeclared_charset>"
msgstr "B<undeclared_charset>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:692
msgid ""
"Assume (broken) articles without MIME charset declaration have this charset "
"- default is US-ASCII. This attribute works only on systems with working "
"B<iconv>(3), others might have to compile B<tin>(1) with --disable-mime-"
"strict-charset."
msgstr ""
"Assume (broken) articles without MIME charset declaration have this charset "
"- default is US-ASCII. This attribute works only on systems with working "
"B<iconv>(3), others might have to compile B<tin>(1) with --disable-mime-"
"strict-charset."
# type: Plain text
#: ../tin.5:702
#, no-wrap
msgid ""
"# include extra headers\n"
"# assume ISO-8859-1 as charset if no charset is declared\n"
"scope=*\n"
"x_headers=~/.tin/headers\n"
"undeclared_charset=ISO-8859-1\n"
msgstr ""
"# include extra headers\n"
"# assume ISO-8859-1 as charset if no charset is declared\n"
"scope=*\n"
"x_headers=~/.tin/headers\n"
"undeclared_charset=ISO-8859-1\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:706
#, no-wrap
msgid ""
"# in *sources* set post process type to shar only\n"
"scope=*sources*\n"
"post_process_type=1\n"
msgstr ""
"# in *sources* set post process type to shar only\n"
"scope=*sources*\n"
"post_process_type=1\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:713
#, no-wrap
msgid ""
"# in *binaries* turn on full post processing,\n"
"# remove tmp files and set Followup-To: poster\n"
"scope=*binaries*\n"
"post_process_type=2\n"
"delete_tmp_files=ON\n"
"followup_to=poster\n"
msgstr ""
"# in *binaries* turn on full post processing,\n"
"# remove tmp files and set Followup-To: poster\n"
"scope=*binaries*\n"
"post_process_type=2\n"
"delete_tmp_files=ON\n"
"followup_to=poster\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:719
#, no-wrap
msgid ""
"# in fido.* newsgroups change quote_chars\n"
"# and add X-Comment-To: line\n"
"scope=fido.*\n"
"quote_chars=%sE<gt>_\n"
"x_comment_to=ON\n"
msgstr ""
"# in fido.* newsgroups change quote_chars\n"
"# and add X-Comment-To: line\n"
"scope=fido.*\n"
"quote_chars=%sE<gt>_\n"
"x_comment_to=ON\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:725
#, no-wrap
msgid ""
"# in *.test newsgroups, don't append signature\n"
"# and preset Subject\n"
"scope=*.test\n"
"sigfile=--none\n"
"x_headers=Subject: test - ignore - no reply\n"
msgstr ""
"# in *.test newsgroups, don't append signature\n"
"# and preset Subject\n"
"scope=*.test\n"
"sigfile=--none\n"
"x_headers=Subject: test - ignore - no reply\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:729
#, no-wrap
msgid ""
"# assume ISO-2022-JP-2 as charset\n"
"scope=fj.*,japan.*\n"
"undeclared_charset=ISO-2022-JP-2\n"
msgstr ""
"# assume ISO-2022-JP-2 as charset\n"
"scope=fj.*,japan.*\n"
"undeclared_charset=ISO-2022-JP-2\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:741
msgid ""
"The filter file is used to assign scores to certain articles. Based on the "
"score an article can be filtered out (hidden) or marked hot. Empty lines or "
"lines beginning with a '#' are ignored."
msgstr ""
"The filter file is used to assign scores to certain articles. Based on the "
"score an article can be filtered out (hidden) or marked hot. Empty lines or "
"lines beginning with a '#' are ignored."
# type: TP
#: ../tin.5:741
#, no-wrap
msgid "B<comment>"
msgstr "B<comment>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:750
msgid ""
"Every entry (rule) in the filter file might get a comment. Multiple lines "
"are allowed (but only for comments yet). Every line must start with the "
"\"comment=\" keyword. Comments must appear first in the rule. Comment lines "
"placed within a rule will be moved to the begin of the next rule. This might "
"be changed in the future. Don't use '#' to mark comments as those lines are "
"ignored and your comments will get lost on the next write of the file."
msgstr ""
"Every entry (rule) in the filter file might get a comment. Multiple lines "
"are allowed (but only for comments yet). Every line must start with the "
"\"comment=\" keyword. Comments must appear first in the rule. Comment lines "
"placed within a rule will be moved to the begin of the next rule. This might "
"be changed in the future. Don't use '#' to mark comments as those lines are "
"ignored and your comments will get lost on the next write of the file."
# type: TP
#: ../tin.5:750
#, no-wrap
msgid "B<group>"
msgstr "B<group>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:754
msgid ""
"A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
"the filter rule will be applied. This line is mandatory!"
msgstr ""
"A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
"the filter rule will be applied. This line is mandatory!"
# type: TP
#: ../tin.5:754
#, no-wrap
msgid "B<case>"
msgstr "B<case>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:757
msgid "0=case-sensitive, 1=case-insensitive"
msgstr "0=case-sensitive, 1=case-insensitive"
# type: TP
#: ../tin.5:757
#, no-wrap
msgid "B<score>"
msgstr "B<score>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:760
msgid ""
"Score value of the rule; can also be one of the magic words \"kill\" or \"hot"
"\"."
msgstr ""
"Score value of the rule; can also be one of the magic words \"kill\" or \"hot"
"\"."
# type: TP
#: ../tin.5:760
#, no-wrap
msgid "B<subj>"
msgstr "B<subj>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:763
msgid "Match against ''Subject:''"
msgstr "Match against ''Subject:''"
# type: Plain text
#: ../tin.5:771
msgid ""
"Match against ''From:''. B<tin>(1) converts the contents of the ''From:'' "
"header to an old style e-mail address, e.g. ''some@body.example (John Doe)'' "
"instead of ''John Doe E<lt>some@body.exampleE<gt>'', before trying to match "
"the patterns in the filter rule."
msgstr ""
"Match against ''From:''. B<tin>(1) converts the contents of the ''From:'' "
"header to an old style e-mail address, e.g. ''some@body.example (John Doe)'' "
"instead of ''John Doe E<lt>some@body.exampleE<gt>'', before trying to match "
"the patterns in the filter rule."
# type: TP
#: ../tin.5:771
#, no-wrap
msgid "B<msgid>"
msgstr "B<msgid>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:774
msgid "Match against ''Message-ID:'' and full ''References:''"
msgstr "Match against ''Message-ID:'' and full ''References:''"
# type: TP
#: ../tin.5:774
#, no-wrap
msgid "B<msgid_last>"
msgstr "B<msgid_last>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:777
msgid "Match against ''Message-ID:'' and last ''References:'' entry only"
msgstr "Match against ''Message-ID:'' and last ''References:'' entry only"
# type: TP
#: ../tin.5:777
#, no-wrap
msgid "B<msgid_only>"
msgstr "B<msgid_only>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:780
msgid "Match against ''Message-ID:''"
msgstr "Match against ''Message-ID:''"
# type: TP
#: ../tin.5:780
#, no-wrap
msgid "B<refs_only>"
msgstr "B<refs_only>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:783
msgid "Match against ''References:''"
msgstr "Match against ''References:''"
# type: TP
#: ../tin.5:783
#, no-wrap
msgid "B<lines>"
msgstr "B<lines>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:786
msgid ""
"Match against ''Lines:'', E<lt>num matches less than, E<gt>num matches more "
"than."
msgstr ""
"Match against ''Lines:'', E<lt>num matches less than, E<gt>num matches more "
"than."
# type: TP
#. TODO: document option in detail
#: ../tin.5:786
#, no-wrap
msgid "B<gnksa>"
msgstr "B<gnksa>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:790
msgid "Match against ''From:'' address parser return codes."
msgstr "Match against ''From:'' address parser return codes."
# type: TP
#: ../tin.5:790
#, no-wrap
msgid "B<xref>"
msgstr "B<xref>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:796
msgid ""
"Match against ''Xref:'' line. Before any matching is done the line is turned "
"into the same format ''Newsgroups:'' has that is it is turned into a comma "
"separated newsgroup list with all other information (i.e. the article "
"counter) removed."
msgstr ""
"Match against ''Xref:'' line. Before any matching is done the line is turned "
"into the same format ''Newsgroups:'' has that is it is turned into a comma "
"separated newsgroup list with all other information (i.e. the article "
"counter) removed."
# type: TP
#: ../tin.5:796 ../tin.5:2446
#, no-wrap
msgid "B<time>"
msgstr "B<time>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:799
msgid "time_t value when rule expires"
msgstr "time_t value when rule expires"
# type: Plain text
#: ../tin.5:810
#, no-wrap
msgid ""
"comment=mark all articles about tin, rtin,\n"
"comment=tind, ktin or cdtin as hot\n"
"group=*\n"
"case=1\n"
"score=hot\n"
"subj=\\eb(cd|[rk]?)?tin(d|pre)?[-.0-9]*\\eb\n"
msgstr ""
"comment=mark all articles about tin, rtin,\n"
"comment=tind, ktin or cdtin as hot\n"
"group=*\n"
"case=1\n"
"score=hot\n"
"subj=\\eb(cd|[rk]?)?tin(d|pre)?[-.0-9]*\\eb\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:826
msgid ""
"Keymap-file, containing \"I<keyname> I<value> I<[value]>\" pairs separated "
"by spaces or tabs. Below is a list of all rebindable keynames and their "
"defaults. If a keyname is bound to NULL it is unassigned."
msgstr ""
"Keymap-file, containing \"I<keyname> I<value> I<[value]>\" pairs separated "
"by spaces or tabs. Below is a list of all rebindable keynames and their "
"defaults. If a keyname is bound to NULL it is unassigned."
# type: ta
#: ../tin.5:828
#, no-wrap
msgid "\\w'GroupSelThdIfUnreadSelected 'u +\\w'SPACE'u +\\w'SPACE'u"
msgstr "\\w'GroupSelThdIfUnreadSelected 'u +\\w'SPACE'u +\\w'SPACE'u"
# type: Plain text
#: ../tin.5:875
#, no-wrap
msgid ""
"B<ShellEscape>\t!\n"
"B<SetRange>\t#\n"
"B<LastPage>\t$\n"
"B<ToggleColor>\t&\n"
"B<LastViewed>\t-\n"
"B<SearchRepeat>\t\\e\n"
"B<SearchSubjF>\t/\n"
"B<SearchSubjB>\t?\n"
"B<SearchAuthB>\tA\n"
"B<SearchBody>\tB\n"
"B<CatchupNextUnread>\tC\n"
"B<EditFilter>\tE\n"
"B<ToggleHelpDisplay>\tH\n"
"B<ToggleInverseVideo>\tI\n"
"B<LookupMessage>\tL\n"
"B<OptionMenu>\tM\n"
"B<Postponed>\tO\t^O\n"
"B<QuitTin>\tQ\n"
"B<BugReport>\tR\n"
"B<DisplayPostHist>\tW\n"
"B<MarkThrUnread>\tZ\n"
"B<FirstPage>\t^\n"
"B<SearchAuthF>\ta\n"
"B<Catchup>\tc\n"
"B<Help>\th\n"
"B<ToggleInfoLastLine>\ti\n"
"B<Down>\tj\t^N\n"
"B<Up>\tk\t^P\n"
"B<Print>\to\n"
"B<Quit>\tq\n"
"B<Version>\tv\n"
"B<Post>\tw\n"
"B<MarkArtUnread>\tz\n"
"B<QuickFilterSelect>\t[\n"
"B<QuickFilterKill>\t]\n"
"B<Pipe>\t|\n"
"B<ScrollUp>\tE<lt>\n"
"B<ScrollDown>\tE<gt>\n"
"B<PageUp>\tb\t^B\t^U\n"
"B<PageDown>\t^D\t^F\tSPACE\n"
"B<RedrawScr>\t^L\n"
"B<Postponed>\t^O\n"
"B<MenuFilterSelect>\t^A\n"
"B<MenuFilterKill>\t^K\n"
"B<MarkFeedRead>\t^X\n"
"B<MarkFeedUnread>\t^W\n"
msgstr ""
"B<ShellEscape>\t!\n"
"B<SetRange>\t#\n"
"B<LastPage>\t$\n"
"B<ToggleColor>\t&\n"
"B<LastViewed>\t-\n"
"B<SearchRepeat>\t\\e\n"
"B<SearchSubjF>\t/\n"
"B<SearchSubjB>\t?\n"
"B<SearchAuthB>\tA\n"
"B<SearchBody>\tB\n"
"B<CatchupNextUnread>\tC\n"
"B<EditFilter>\tE\n"
"B<ToggleHelpDisplay>\tH\n"
"B<ToggleInverseVideo>\tI\n"
"B<LookupMessage>\tL\n"
"B<OptionMenu>\tM\n"
"B<Postponed>\tO\t^O\n"
"B<QuitTin>\tQ\n"
"B<BugReport>\tR\n"
"B<DisplayPostHist>\tW\n"
"B<MarkThrUnread>\tZ\n"
"B<FirstPage>\t^\n"
"B<SearchAuthF>\ta\n"
"B<Catchup>\tc\n"
"B<Help>\th\n"
"B<ToggleInfoLastLine>\ti\n"
"B<Down>\tj\t^N\n"
"B<Up>\tk\t^P\n"
"B<Print>\to\n"
"B<Quit>\tq\n"
"B<Version>\tv\n"
"B<Post>\tw\n"
"B<MarkArtUnread>\tz\n"
"B<QuickFilterSelect>\t[\n"
"B<QuickFilterKill>\t]\n"
"B<Pipe>\t|\n"
"B<ScrollUp>\tE<lt>\n"
"B<ScrollDown>\tE<gt>\n"
"B<PageUp>\tb\t^B\t^U\n"
"B<PageDown>\t^D\t^F\tSPACE\n"
"B<RedrawScr>\t^L\n"
"B<Postponed>\t^O\n"
"B<MenuFilterSelect>\t^A\n"
"B<MenuFilterKill>\t^K\n"
"B<MarkFeedRead>\t^X\n"
"B<MarkFeedUnread>\t^W\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:883
#, no-wrap
msgid ""
"B<AttachSelect>\t^J\t^M\n"
"B<AttachPipe>\tp\n"
"B<AttachSave>\ts\n"
"B<AttachTag>\tt\n"
"B<AttachUntag>\tU\n"
"B<AttachTagPattern>\t=\n"
"B<AttachToggleTagged>\t@\n"
msgstr ""
"B<AttachSelect>\t^J\t^M\n"
"B<AttachPipe>\tp\n"
"B<AttachSave>\ts\n"
"B<AttachTag>\t\tt\n"
"B<AttachUntag>\tU\n"
"B<AttachTagPattern>\t=\n"
"B<AttachToggleTagged>\t@\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:891
#, no-wrap
msgid ""
"B<ConfigToggleAttrib>\tTAB\n"
"B<ConfigSelect>\t^J\t^M\n"
"B<ConfigLastPage>\tG\n"
"B<ConfigNoSave>\tQ\n"
"B<ConfigScopeMenu>\tS\n"
"B<ConfigFirstPage>\tg\n"
"B<ConfigResetAttrib>\tr\n"
msgstr ""
"B<ConfigToggleAttrib>\tTAB\n"
"B<ConfigSelect>\t^J\t^M\n"
"B<ConfigLastPage>\tG\n"
"B<ConfigNoSave>\tQ\n"
"B<ConfigScopeMenu>\tS\n"
"B<ConfigFirstPage>\tg\n"
"B<ConfigResetAttrib>\tr\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:899
#, no-wrap
msgid ""
"B<FeedTag>\tT\n"
"B<FeedArt>\ta\n"
"B<FeedHot>\th\n"
"B<FeedPat>\tp\n"
"B<FeedRepost>\tr\n"
"B<FeedSupersede>\ts\n"
"B<FeedThd>\tt\n"
msgstr ""
"B<FeedTag>\tT\n"
"B<FeedArt>\ta\n"
"B<FeedHot>\th\n"
"B<FeedPat>\tp\n"
"B<FeedRepost>\tr\n"
"B<FeedSupersede>\ts\n"
"B<FeedThd>\tt\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:902
#, no-wrap
msgid ""
"B<FilterEdit>\te\n"
"B<FilterSave>\ts\n"
msgstr ""
"B<FilterEdit>\te\n"
"B<FilterSave>\ts\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:932
#, no-wrap
msgid ""
"B<GroupNextUnreadArtOrGrp>\tTAB\n"
"B<GroupReadBasenote>\t^J\t^M\n"
"B<GroupSelThd>\t*\n"
"B<GroupDoAutoSel>\t+\n"
"B<GroupToggleThdSel>\t.\n"
"B<GroupSelThdIfUnreadSelected>\t;\n"
"B<GroupSelPattern>\t=\n"
"B<GroupReverseSel>\t@\n"
"B<GroupCancel>\tD\n"
"B<GroupToggleGetartLimit>\tG\n"
"B<GroupMarkThdRead>\tK\n"
"B<GroupNextUnreadArt>\tN\n"
"B<GroupPrevUnreadArt>\tP\n"
"B<GroupAutoSave>\tS\n"
"B<GroupTagParts>\tT\n"
"B<GroupUntag>\tU\n"
"B<GroupMarkUnselArtRead>\tX\n"
"B<GroupToggleSubjDisplay>\td\n"
"B<GroupGoto>\tg\n"
"B<GroupListThd>\tl\n"
"B<GroupMail>\tm\n"
"B<GroupNextGroup>\tn\n"
"B<GroupPrevGroup>\tp\n"
"B<GroupToggleReadUnread>\tr\n"
"B<GroupSave>\ts\n"
"B<GroupTag>\tt\n"
"B<GroupToggleThreading>\tu\n"
"B<GroupRepost>\tx\n"
"B<GroupUndoSel>\t~\n"
msgstr ""
"B<GroupNextUnreadArtOrGrp>\tTAB\n"
"B<GroupReadBasenote>\t^J\t^M\n"
"B<GroupSelThd>\t*\n"
"B<GroupDoAutoSel>\t+\n"
"B<GroupToggleThdSel>\t.\n"
"B<GroupSelThdIfUnreadSelected>\t;\n"
"B<GroupSelPattern>\t=\n"
"B<GroupReverseSel>\t@\n"
"B<GroupCancel>\tD\n"
"B<GroupToggleGetartLimit>\tG\n"
"B<GroupMarkThdRead>\tK\n"
"B<GroupNextUnreadArt>\tN\n"
"B<GroupPrevUnreadArt>\tP\n"
"B<GroupAutoSave>\tS\n"
"B<GroupTagParts>\tT\n"
"B<GroupUntag>\tU\n"
"B<GroupMarkUnselArtRead>\tX\n"
"B<GroupToggleSubjDisplay>\td\n"
"B<GroupGoto>\tg\n"
"B<GroupListThd>\tl\n"
"B<GroupMail>\tm\n"
"B<GroupNextGroup>\tn\n"
"B<GroupPrevGroup>\tp\n"
"B<GroupToggleReadUnread>\tr\n"
"B<GroupSave>\ts\n"
"B<GroupTag>\tt\n"
"B<GroupToggleThreading>\tu\n"
"B<GroupRepost>\tx\n"
"B<GroupUndoSel>\t~\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:935
#, no-wrap
msgid ""
"B<HelpLastPage>\tG\n"
"B<HelpFirstPage>\tg\n"
msgstr ""
"B<HelpLastPage>\tG\n"
"B<HelpFirstPage>\tg\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:975
#, no-wrap
msgid ""
"B<PageReplyQuoteHeaders>\t^E\n"
"B<PagePGPCheckArticle>\t^G\n"
"B<PageToggleRaw>\t^H\n"
"B<PageNextUnread>\tTAB\n"
"B<PageNextThd>\t^J\t^M\n"
"B<PageToggleTabs>\t^T\n"
"B<PageFollowupQuoteHeaders>\t^W\n"
"B<PageToggleTex2iso>\t\"\n"
"B<PageToggleAllHeaders>\t*\n"
"B<PageToggleRot>\t%\n"
"B<PageToggleUue>\t(\n"
"B<PageReveal>\t)\n"
"B<PageSkipIncludedText>\t:\n"
"B<PageTopThd>\tE<lt>\n"
"B<PageBotThd>\tE<gt>\n"
"B<PageCancel>\tD\n"
"B<PageFollowup>\tF\n"
"B<PageLastPage>\tG\n"
"B<PageKillThd>\tK\n"
"B<PageNextUnreadArt>\tN\n"
"B<PagePrevUnreadArt>\tP\n"
"B<PageReply>\tR\n"
"B<PageAutoSave>\tS\n"
"B<PageGroupSel>\tT\n"
"B<PageViewUrl>\tU\n"
"B<PageViewAttach>\tV\n"
"B<PageToggleHighlight>\t_\n"
"B<PageEditArticle>\te\n"
"B<PageFollowupQuote>\tf\n"
"B<PageFirstPage>\tg\n"
"B<PageListThd>\tl\n"
"B<PageMail>\tm\n"
"B<PageNextArt>\tn\n"
"B<PagePrevArt>\tp\n"
"B<PageReplyQuote>\tr\n"
"B<PageSave>\ts\n"
"B<PageTag>\tt\n"
"B<PageGotoParent>\tu\n"
"B<PageRepost>\tx\n"
msgstr ""
"B<PageReplyQuoteHeaders>\t^E\n"
"B<PagePGPCheckArticle>\t^G\n"
"B<PageToggleRaw>\t^H\n"
"B<PageNextUnread>\tTAB\n"
"B<PageNextThd>\t^J\t^M\n"
"B<PageToggleTabs>\t^T\n"
"B<PageFollowupQuoteHeaders>\t^W\n"
"B<PageToggleTex2iso>\t\"\n"
"B<PageToggleAllHeaders>\t*\n"
"B<PageToggleRot>\t%\n"
"B<PageToggleUue>\t(\n"
"B<PageReveal>\t)\n"
"B<PageSkipIncludedText>\t:\n"
"B<PageTopThd>\tE<lt>\n"
"B<PageBotThd>\tE<gt>\n"
"B<PageCancel>\tD\n"
"B<PageFollowup>\tF\n"
"B<PageLastPage>\tG\n"
"B<PageKillThd>\tK\n"
"B<PageNextUnreadArt>\tN\n"
"B<PagePrevUnreadArt>\tP\n"
"B<PageReply>\tR\n"
"B<PageAutoSave>\tS\n"
"B<PageGroupSel>\tT\n"
"B<PageViewUrl>\tU\n"
"B<PageViewAttach>\tV\n"
"B<PageToggleHighlight>\t_\n"
"B<PageEditArticle>\te\n"
"B<PageFollowupQuote>\tf\n"
"B<PageFirstPage>\tg\n"
"B<PageListThd>\tl\n"
"B<PageMail>\tm\n"
"B<PageNextArt>\tn\n"
"B<PagePrevArt>\tp\n"
"B<PageReplyQuote>\tr\n"
"B<PageSave>\ts\n"
"B<PageTag>\tt\n"
"B<PageGotoParent>\tu\n"
"B<PageRepost>\tx\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:980
#, no-wrap
msgid ""
"B<PgpEncSign>\tb\n"
"B<PgpEncrypt>\te\n"
"B<PgpIncludekey>\ti\n"
"B<PgpSign>\ts\n"
msgstr ""
"B<PgpEncSign>\tb\n"
"B<PgpEncrypt>\te\n"
"B<PgpIncludekey>\ti\n"
"B<PgpSign>\ts\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:993
#, no-wrap
msgid ""
"B<PostAbort>\ta\n"
"B<PostContinue>\tc\n"
"B<PostCancel>\td\n"
"B<PostEdit>\te\n"
"B<PostPGP>\tg\n"
"B<PostIspell>\ti\n"
"B<PostIgnore>\ti\n"
"B<PostMail>\tm\n"
"B<PostPostpone>\to\n"
"B<PostPost>\tp\ty\n"
"B<PostSupersede>\ts\n"
"B<PostSend>\ts\ty\n"
msgstr ""
"B<PostAbort>\ta\n"
"B<PostContinue>\tc\n"
"B<PostCancel>\td\n"
"B<PostEdit>\te\n"
"B<PostPGP>\tg\n"
"B<PostIspell>\ti\n"
"B<PostIgnore>\ti\n"
"B<PostMail>\tm\n"
"B<PostPostpone>\to\n"
"B<PostPost>\tp\ty\n"
"B<PostSupersede>\ts\n"
"B<PostSend>\ts\ty\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:996
#, no-wrap
msgid ""
"B<PostponeOverride>\tY\n"
"B<PostponeAll>\tA\n"
msgstr ""
"B<PostponeOverride>\tY\n"
"B<PostponeAll>\tA\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:999
#, no-wrap
msgid ""
"B<PromptYes>\ty\tY\n"
"B<PromptNo>\tn\tN\n"
msgstr ""
"B<PromptYes>\ty\tY\n"
"B<PromptNo>\tn\tN\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1002
#, no-wrap
msgid ""
"B<SaveAppendFile>\ta\n"
"B<SaveOverwriteFile>\to\n"
msgstr ""
"B<SaveAppendFile>\ta\n"
"B<SaveOverwriteFile>\to\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1006
#, no-wrap
msgid ""
"B<PProcNone>\tn\n"
"B<PProcShar>\ts\n"
"B<PProcYes>\ty\n"
msgstr ""
"B<PProcNone>\tn\n"
"B<PProcShar>\ts\n"
"B<PProcYes>\ty\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1024
#, no-wrap
msgid ""
"B<SelectEnterNextUnreadGrp>\tTAB\tn\n"
"B<SelectReadGrp>\t^J\t^M\n"
"B<SelectResetNewsrc>\t^R\n"
"B<SelectSortActive>\t.\n"
"B<SelectNextUnreadGrp>\tN\n"
"B<SelectSubscribePat>\tS\n"
"B<SelectUnsubscribePat>\tU\n"
"B<SelectQuitNoWrite>\tX\n"
"B<SelectSyncWithActive>\tY\n"
"B<SelectToggleDescriptions>\td\n"
"B<SelectGoto>\tg\n"
"B<SelectMoveGrp>\tm\n"
"B<SelectToggleReadDisplay>\tr\n"
"B<SelectSubscribe>\ts\n"
"B<SelectUnsubscribe>\tu\n"
"B<SelectYankActive>\ty\n"
"B<SelectMarkGrpUnread>\tz\tZ\n"
msgstr ""
"B<SelectEnterNextUnreadGrp>\tTAB\tn\n"
"B<SelectReadGrp>\t^J\t^M\n"
"B<SelectResetNewsrc>\t^R\n"
"B<SelectSortActive>\t.\n"
"B<SelectNextUnreadGrp>\tN\n"
"B<SelectSubscribePat>\tS\n"
"B<SelectUnsubscribePat>\tU\n"
"B<SelectQuitNoWrite>\tX\n"
"B<SelectSyncWithActive>\tY\n"
"B<SelectToggleDescriptions>\td\n"
"B<SelectGoto>\tg\n"
"B<SelectMoveGrp>\tm\n"
"B<SelectToggleReadDisplay>\tr\n"
"B<SelectSubscribe>\ts\n"
"B<SelectUnsubscribe>\tu\n"
"B<SelectYankActive>\ty\n"
"B<SelectMarkGrpUnread>\tz\tZ\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1031
#, no-wrap
msgid ""
"B<ScopeSelect>\t^J\t^M\n"
"B<ScopeEditAttributesFile>\tE\n"
"B<ScopeAdd>\ta\n"
"B<ScopeDelete>\td\n"
"B<ScopeMove>\tm\n"
"B<ScopeRename>\tr\n"
msgstr ""
"B<ScopeSelect>\t^J\t^M\n"
"B<ScopeEditAttributesFile>\tE\n"
"B<ScopeAdd>\ta\n"
"B<ScopeDelete>\td\n"
"B<ScopeMove>\tm\n"
"B<ScopeRename>\tr\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1046
#, no-wrap
msgid ""
"B<ThreadReadNextArtOrThread>\tTAB\n"
"B<ThreadReadArt>\t^J\t^M\n"
"B<ThreadSelArt>\t*\n"
"B<ThreadToggleArtSel>\t.\n"
"B<ThreadReverseSel>\t@\n"
"B<ThreadCancel>\tD\n"
"B<ThreadMarkArtRead>\tK\n"
"B<ThreadAutoSave>\tS\n"
"B<ThreadUntag>\tU\n"
"B<ThreadToggleSubjDisplay>\td\n"
"B<ThreadMail>\tm\n"
"B<ThreadSave>\ts\n"
"B<ThreadTag>\tt\n"
"B<ThreadUndoSel>\t~\n"
msgstr ""
"B<ThreadReadNextArtOrThread>\tTAB\n"
"B<ThreadReadArt>\t^J\t^M\n"
"B<ThreadSelArt>\t*\n"
"B<ThreadToggleArtSel>\t.\n"
"B<ThreadReverseSel>\t@\n"
"B<ThreadCancel>\tD\n"
"B<ThreadMarkArtRead>\tK\n"
"B<ThreadAutoSave>\tS\n"
"B<ThreadUntag>\tU\n"
"B<ThreadToggleSubjDisplay>\td\n"
"B<ThreadMail>\tm\n"
"B<ThreadSave>\ts\n"
"B<ThreadTag>\tt\n"
"B<ThreadUndoSel>\t~\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1048
#, no-wrap
msgid "B<UrlSelect>\t^J\t^M\n"
msgstr "B<UrlSelect>\t^J\t^M\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1059
msgid ""
"This file provides short descriptions of each mailgroup. (requires B<tin>"
"(1) to be build with mh-mail-handling support). Each line consist of two "
"tab-separated fields \"I<mailgroupname> I<one-line description>\"."
msgstr ""
"This file provides short descriptions of each mailgroup. (requires B<tin>"
"(1) to be build with mh-mail-handling support). Each line consist of two "
"tab-separated fields \"I<mailgroupname> I<one-line description>\"."
# type: TP
#: ../tin.5:1059
#, no-wrap
msgid "B<mailgroupname>"
msgstr "B<mailgroupname>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1062 ../tin.5:1133 ../tin.5:2393 ../tin.5:2446 ../tin.5:2473
msgid "is the name of the newsgroup"
msgstr "is the name of the newsgroup"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1065 ../tin.5:1136 ../tin.5:2476
msgid "is a short single-line description of the group"
msgstr "is a short single-line description of the group"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1073
msgid ""
"\"I<nntpserver> I<newsrc> [I<shortname> [I<...>]]\" pairs to use with the "
"''B<-g>'' command-line switch."
msgstr ""
"\"I<nntpserver> I<newsrc> [I<shortname> [I<...>]]\" pairs to use with the "
"''B<-g>'' command-line switch."
# type: TP
#: ../tin.5:1076
#, no-wrap
msgid "B<newsrc>"
msgstr "B<newsrc>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1079
msgid "related newsrc."
msgstr "related newsrc."
# type: TP
#: ../tin.5:1079
#, no-wrap
msgid "B<shortname>"
msgstr "B<shortname>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1082
msgid "nickname(s) for the nntpserver."
msgstr "nickname(s) for the nntpserver."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1086
msgid "# sample newsrctable file"
msgstr "# sample newsrctable file"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1088
msgid "news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg"
msgstr "news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1090
msgid "news.example.org /tmp/nrc-ex example ex"
msgstr "news.example.org /tmp/nrc-ex example ex"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1098
msgid "posting history"
msgstr "posting history"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1108
msgid ""
"Copy of all posted articles in B<mbox>(5) format. The filename can be "
"changed by setting B<posted_articles_file>."
msgstr ""
"Copy of all posted articles in B<mbox>(5) format. The filename can be "
"changed by setting B<posted_articles_file>."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1117
msgid "Pool of postponed articles. This file is in B<mbox>(5) format."
msgstr "Pool of postponed articles. This file is in B<mbox>(5) format."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1122
#, no-wrap
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1130
msgid ""
"This file a copy of the servers newsgroups file which provides short "
"descriptions of each newsgroup. It is automatically updated on startup "
"except when using the ''B<-X>''or ''B<-q>'' command-line option and an old "
"copy exists. Each line consist of two tab-separated fields \"I<group.name>"
"\tI<one-line description>\"."
msgstr ""
"This file a copy of the servers newsgroups file which provides short "
"descriptions of each newsgroup. It is automatically updated on startup "
"except when using the ''B<-X>''or ''B<-q>'' command-line option and an old "
"copy exists. Each line consist of two tab-separated fields \"I<group.name>"
"\tI<one-line description>\"."
# type: TP
#: ../tin.5:1130 ../tin.5:2470
#, no-wrap
msgid "B<group.name>"
msgstr "B<group.name>"
# type: TP
#: ../tin.5:1133 ../tin.5:2473
#, no-wrap
msgid "B<one-line description>"
msgstr "B<one-line description>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1142
#, no-wrap
msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1149
msgid ""
"File to store $B<NNTPSERVER> and $B<NNTPPORT> related data via a list of "
"\"I<variable>=I<value>\" pairs. Currently there are only two variables, both "
"are not meant to be changed by the user."
msgstr ""
"File to store $B<NNTPSERVER> and $B<NNTPPORT> related data via a list of "
"\"I<variable>=I<value>\" pairs. Currently there are only two variables, both "
"are not meant to be changed by the user."
# type: TP
#: ../tin.5:1149
#, no-wrap
msgid "B<version>"
msgstr "B<version>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1152
msgid "Internal version number."
msgstr "Internal version number."
# type: TP
#: ../tin.5:1152
#, no-wrap
msgid "B<last_newnews>"
msgstr "B<last_newnews>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1157
msgid ""
"Internal timestamp used by B<tin>(1) to keep track of new newsgroups on the "
"server."
msgstr ""
"Internal timestamp used by B<tin>(1) to keep track of new newsgroups on the "
"server."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1179
msgid ""
"At startup, B<tin>(1) reads in the configuration file. This contains a list "
"of \"I<variable>=I<value>\" pairs that can be used to configure the way "
"B<tin>(1) works. If it exists, the global configuration file, I<"
"${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> is read first. After that, the user's own "
"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read. The "
"global file is useful for distributing system-wide defaults to new users who "
"have no private tinrc yet (see also B</etc/tin/tin.defaults>)."
msgstr ""
"At startup, B<tin>(1) reads in the configuration file. This contains a list "
"of \"I<variable>=I<value>\" pairs that can be used to configure the way "
"B<tin>(1) works. If it exists, the global configuration file, I<"
"${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> is read first. After that, the user's own "
"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read. The "
"global file is useful for distributing system-wide defaults to new users who "
"have no private tinrc yet (see also B</etc/tin/tin.defaults>)."
# type: TP
#: ../tin.5:1179
#, no-wrap
msgid "B<abbreviate_groupname>"
msgstr "B<abbreviate_groupname>"
# type: TP
#: ../tin.5:1195
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_deleted>"
msgstr "B<art_marked_deleted>"
# type: TP
#: ../tin.5:1198
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_inrange>"
msgstr "B<art_marked_inrange>"
# type: TP
#: ../tin.5:1201
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_return>"
msgstr "B<art_marked_return>"
# type: TP
#: ../tin.5:1205
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_selected>"
msgstr "B<art_marked_selected>"
# type: TP
#: ../tin.5:1209
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_recent>"
msgstr "B<art_marked_recent>"
# type: TP
#: ../tin.5:1213
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_unread>"
msgstr "B<art_marked_unread>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1217
msgid ""
"The character used to show that an article has not been read. Default is "
"'+'."
msgstr ""
"The character used to show that an article has not been read. Default is "
"'+'."
# type: TP
#: ../tin.5:1217
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_read>"
msgstr "B<art_marked_read>"
# type: TP
#: ../tin.5:1220
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_killed>"
msgstr "B<art_marked_killed>"
# type: TP
#: ../tin.5:1224
#, no-wrap
msgid "B<art_marked_read_selected>"
msgstr "B<art_marked_read_selected>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1235
msgid ""
"If ON B<tin>(1) will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
"display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
"OFF."
msgstr ""
"If ON B<tin>(1) will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
"display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
"OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1243
#, no-wrap
msgid "B<auto_reconnect>"
msgstr "B<auto_reconnect>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1246
msgid "Reconnect to server automatically. Default is OFF."
msgstr "Reconnect to server automatically. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1257
#, no-wrap
msgid "B<beginner_level>"
msgstr "B<beginner_level>"
# type: TP
#: ../tin.5:1262
#, no-wrap
msgid "B<cache_overview_files>"
msgstr "B<cache_overview_files>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1267
msgid ""
"If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
"considerably speed up accessing large groups when using a slow connection. "
"Default is OFF."
msgstr ""
"If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
"considerably speed up accessing large groups when using a slow connection. "
"Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1267
#, no-wrap
msgid "B<catchup_read_groups>"
msgstr "B<catchup_read_groups>"
# type: TP
#: ../tin.5:1271
#, no-wrap
msgid "B<col_back>"
msgstr "B<col_back>"
# type: TP
#: ../tin.5:1274
#, no-wrap
msgid "B<col_from>"
msgstr "B<col_from>"
# type: TP
#: ../tin.5:1277
#, no-wrap
msgid "B<col_head>"
msgstr "B<col_head>"
# type: TP
#: ../tin.5:1280
#, no-wrap
msgid "B<col_help>"
msgstr "B<col_help>"
# type: TP
#: ../tin.5:1283
#, no-wrap
msgid "B<col_invers_bg>"
msgstr "B<col_invers_bg>"
# type: TP
#: ../tin.5:1286
#, no-wrap
msgid "B<col_invers_fg>"
msgstr "B<col_invers_fg>"
# type: TP
#: ../tin.5:1289
#, no-wrap
msgid "B<col_markdash>"
msgstr "B<col_markdash>"
# type: TP
#: ../tin.5:1293
#, no-wrap
msgid "B<col_markslash>"
msgstr "B<col_markslash>"
# type: TP
#: ../tin.5:1297
#, no-wrap
msgid "B<col_markstar>"
msgstr "B<col_markstar>"
# type: TP
#: ../tin.5:1301
#, no-wrap
msgid "B<col_markstroke>"
msgstr "B<col_markstroke>"
# type: TP
#: ../tin.5:1305
#, no-wrap
msgid "B<col_minihelp>"
msgstr "B<col_minihelp>"
# type: TP
#: ../tin.5:1308
#, no-wrap
msgid "B<col_newsheaders>"
msgstr "B<col_newsheaders>"
# type: TP
#: ../tin.5:1311
#, no-wrap
msgid "B<col_normal>"
msgstr "B<col_normal>"
# type: TP
#: ../tin.5:1314
#, no-wrap
msgid "B<col_quote>"
msgstr "B<col_quote>"
# type: TP
#: ../tin.5:1317
#, no-wrap
msgid "B<col_quote2>"
msgstr "B<col_quote2>"
# type: TP
#: ../tin.5:1320
#, no-wrap
msgid "B<col_quote3>"
msgstr "B<col_quote3>"
# type: TP
#: ../tin.5:1323
#, no-wrap
msgid "B<col_response>"
msgstr "B<col_response>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1327
msgid ""
"Color of response counter. This is the text that says 'Response x of y' in "
"the article viewer."
msgstr ""
"Colour of response counter. This is the text that says 'Response x of y' in "
"the article viewer."
# type: TP
#: ../tin.5:1327
#, no-wrap
msgid "B<col_signature>"
msgstr "B<col_signature>"
# type: TP
#: ../tin.5:1330
#, no-wrap
msgid "B<col_urls>"
msgstr "B<col_urls>"
# type: TP
#: ../tin.5:1333
#, no-wrap
msgid "B<col_verbatim>"
msgstr "B<col_verbatim>"
# type: TP
#: ../tin.5:1336
#, no-wrap
msgid "B<col_subject>"
msgstr "B<col_subject>"
# type: TP
#: ../tin.5:1339
#, no-wrap
msgid "B<col_text>"
msgstr "B<col_text>"
# type: TP
#: ../tin.5:1342
#, no-wrap
msgid "B<col_title>"
msgstr "B<col_title>"
# type: TP
#: ../tin.5:1345
#, no-wrap
msgid "B<confirm_choice>"
msgstr "B<confirm_choice>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1349
msgid ""
"B<tin>(1) can ask for manual confirmation to protect the user. Available "
"choices:"
msgstr ""
"B<tin>(1) can ask for manual confirmation to protect the user. Available "
"choices:"
# type: Plain text
#. TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
#: ../tin.5:1355
msgid ""
"B<commands:> Ask for confirmation before executing certain dangerous "
"commands (e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked "
"in this manual with '[after confirmation]'."
msgstr ""
"B<commands:> Ask for confirmation before executing certain dangerous "
"commands (e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked "
"in this manual with '[after confirmation]'."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1360
msgid ""
"B<quit:> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin>(1) when "
"you use the B<Quit> ('B<q>') command."
msgstr ""
"B<quit:> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin>(1) when "
"you use the B<Quit> ('B<q>') command."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1364
msgid ""
"B<select:> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
"B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
msgstr ""
"B<select:> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
"B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1366
msgid "Default is commands & quit."
msgstr "Default is commands & quit."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1377
msgid ""
"Format string used for date representation. A description of the different "
"format options can be found at B<strftime>(3). B<tin>(1) uses B<strftime>"
"(3) when available and supports most format options in his fallback code. "
"Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"."
msgstr ""
"Format string used for date representation. A description of the different "
"format options can be found at B<strftime>(3). B<tin>(1) uses B<strftime>"
"(3) when available and supports most format options in his fallback code. "
"Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"."
# type: TP
#: ../tin.5:1377
#, no-wrap
msgid "B<default_art_search>"
msgstr "B<default_art_search>"
# type: TP
#: ../tin.5:1379
#, no-wrap
msgid "B<default_author_search>"
msgstr "B<default_author_search>"
# type: TP
#: ../tin.5:1381
#, no-wrap
msgid "B<default_config_search>"
msgstr "B<default_config_search>"
# type: TP
#: ../tin.5:1384
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_days>"
msgstr "B<default_filter_days>"
# type: TP
#: ../tin.5:1387
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_kill_case>"
msgstr "B<default_filter_kill_case>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1391
msgid ""
"Default for quick (1 key) kill filter case. ON = filter case sensitive, OFF "
"= ignore case. Default is OFF."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) kill filter case. ON = filter case sensitive, OFF "
"= ignore case. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1391
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_kill_expire>"
msgstr "B<default_filter_kill_expire>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1395
msgid ""
"Default for quick (1 key) kill filter expire. ON = limit to "
"'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) kill filter expire. ON = limit to "
"'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1395
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_kill_global>"
msgstr "B<default_filter_kill_global>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1399
msgid ""
"Default for quick (1 key) kill filter global. ON=apply to all groups, "
"OFF=apply to current group. Default is ON."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) kill filter global. ON=apply to all groups, "
"OFF=apply to current group. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.5:1399
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_kill_header>"
msgstr "B<default_filter_kill_header>"
# type: ta
#: ../tin.5:1404 ../tin.5:1432
#, no-wrap
msgid "\\w'0,1 'u +\\w'\\'\\'Message-ID:\\'\\' & last \\'\\'References:\\'\\' entry only'u"
msgstr "\\w'0,1 'u +\\w'\\'\\'Message-ID:\\'\\' & last \\'\\'References:\\'\\' entry only'u"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1413 ../tin.5:1441
#, no-wrap
msgid ""
"0\t''Subject:'' (case sensitive)\n"
"1\t''Subject:'' (ignore case)\n"
"2\t''From:'' (case sensitive)\n"
"3\t''From:'' (ignore case)\n"
"4\t''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
"5\t''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
"6\t''Message-ID:'' entry only\n"
"7\t''Lines:''\n"
msgstr ""
"0\t''Subject:'' (case sensitive)\n"
"1\t''Subject:'' (ignore case)\n"
"2\t''From:'' (case sensitive)\n"
"3\t''From:'' (ignore case)\n"
"4\t''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
"5\t''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
"6\t''Message-ID:'' entry only\n"
"7\t''Lines:''\n"
# type: TP
#: ../tin.5:1415
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_select_case>"
msgstr "B<default_filter_select_case>"
# type: TP
#: ../tin.5:1419
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_select_expire>"
msgstr "B<default_filter_select_expire>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1423
msgid ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter expire. ON = limit to "
"'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter expire. ON = limit to "
"'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1423
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_select_global>"
msgstr "B<default_filter_select_global>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1427
msgid ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter global. ON=apply to all "
"groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
msgstr ""
"Default for quick (1 key) auto-selection filter global. ON=apply to all "
"groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
# type: TP
#: ../tin.5:1427
#, no-wrap
msgid "B<default_filter_select_header>"
msgstr "B<default_filter_select_header>"
# type: TP
#: ../tin.5:1443
#, no-wrap
msgid "B<default_goto_group>"
msgstr "B<default_goto_group>"
# type: TP
#: ../tin.5:1445
#, no-wrap
msgid "B<default_group_search>"
msgstr "B<default_group_search>"
# type: TP
#: ../tin.5:1447
#, no-wrap
msgid "B<default_mail_address>"
msgstr "B<default_mail_address>"
# type: TP
#: ../tin.5:1449
#, no-wrap
msgid "B<default_move_group>"
msgstr "B<default_move_group>"
# type: TP
#: ../tin.5:1451
#, no-wrap
msgid "B<default_pattern>"
msgstr "B<default_pattern>"
# type: TP
#: ../tin.5:1453
#, no-wrap
msgid "B<default_pipe_command>"
msgstr "B<default_pipe_command>"
# type: TP
#: ../tin.5:1455
#, no-wrap
msgid "B<default_post_newsgroups>"
msgstr "B<default_post_newsgroups>"
# type: TP
#: ../tin.5:1457
#, no-wrap
msgid "B<default_post_subject>"
msgstr "B<default_post_subject>"
# type: TP
#: ../tin.5:1459
#, no-wrap
msgid "B<default_range_group>"
msgstr "B<default_range_group>"
# type: TP
#: ../tin.5:1461
#, no-wrap
msgid "B<default_range_select>"
msgstr "B<default_range_select>"
# type: TP
#: ../tin.5:1463
#, no-wrap
msgid "B<default_range_thread>"
msgstr "B<default_range_thread>"
# type: TP
#: ../tin.5:1465
#, no-wrap
msgid "B<default_repost_group>"
msgstr "B<default_repost_group>"
# type: TP
#: ../tin.5:1467
#, no-wrap
msgid "B<default_save_file>"
msgstr "B<default_save_file>"
# type: TP
#: ../tin.5:1469
#, no-wrap
msgid "B<default_save_mode>"
msgstr "B<default_save_mode>"
# type: TP
#: ../tin.5:1471
#, no-wrap
msgid "B<default_select_pattern>"
msgstr "B<default_select_pattern>"
# type: TP
#: ../tin.5:1473
#, no-wrap
msgid "B<default_shell_command>"
msgstr "B<default_shell_command>"
# type: TP
#: ../tin.5:1475
#, no-wrap
msgid "B<default_subject_search>"
msgstr "B<default_subject_search>"
# type: TP
#: ../tin.5:1477
#, no-wrap
msgid "B<draw_arrow>"
msgstr "B<draw_arrow>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1481
msgid ""
"Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
"an highlighted bar if set OFF."
msgstr ""
"Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
"an highlighted bar if set OFF."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1486
msgid ""
"The format string used to create the editor start command with parameters. "
"Default is '%E +%N %F' with %E=Editor, %N=Linenumber and %F=Filename (e.g., /"
"bin/vi +7 .article)."
msgstr ""
"The format string used to create the editor start command with parameters. "
"Default is '%E +%N %F' with %E=Editor, %N=Linenumber and %F=Filename (e.g., /"
"bin/vi +7 .article)."
# type: TP
#: ../tin.5:1486
#, no-wrap
msgid "B<force_screen_redraw>"
msgstr "B<force_screen_redraw>"
# type: TP
#: ../tin.5:1490
#, no-wrap
msgid "B<getart_limit>"
msgstr "B<getart_limit>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1497
msgid ""
"If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
"are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin>(1) will "
"start fetching articles from your first unread minus absolute value of "
"B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit."
msgstr ""
"If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
"are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin>(1) will "
"start fetching articles from your first unread minus absolute value of "
"B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit."
# type: TP
#: ../tin.5:1497
#, no-wrap
msgid "B<goto_next_unread>"
msgstr "B<goto_next_unread>"
# type: TP
#: ../tin.5:1508
#, no-wrap
msgid "B<groupname_max_length>"
msgstr "B<groupname_max_length>"
# type: TP
#: ../tin.5:1512
#, no-wrap
msgid "B<hide_uue>"
msgstr "B<hide_uue>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1522
msgid ""
"If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
"sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
"size and filename (much the same as a MIME attachment). If set to 'Hide "
"all' then any line that looks like uuencoded data will be folded into a tag "
"line. This is useful when uuencoded data is split across more than one "
"article but can also lead to false positives. This setting can also be "
"toggled in the article viewer. Default is 'No'."
msgstr ""
"If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
"sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
"size and filename (much the same as a MIME attachment). If set to 'Hide "
"all' then any line that looks like uuencoded data will be folded into a tag "
"line. This is useful when uuencoded data is split across more than one "
"article but can also lead to false positives. This setting can also be "
"toggled in the article viewer. Default is 'No'."
# type: TP
#: ../tin.5:1522
#, no-wrap
msgid "B<inews_prog>"
msgstr "B<inews_prog>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1529
msgid ""
"Path, name and options of external B<inews>(1). If you are reading via NNTP "
"the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it is "
"\"inews -h\". The article is passed to B<inews_prog> on STDIN via 'E<lt> "
"article'."
msgstr ""
"Path, name and options of external B<inews>(1). If you are reading via NNTP "
"the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it is "
"\"inews -h\". The article is passed to B<inews_prog> on STDIN via 'E<lt> "
"article'."
# type: TP
#: ../tin.5:1529
#, no-wrap
msgid "B<info_in_last_line>"
msgstr "B<info_in_last_line>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1535
msgid ""
"If ON, show current group description or article subject in the last line "
"(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>' toggles "
"setting). This facility is useful as the full width of the screen is "
"available to display long subjects. Default is OFF."
msgstr ""
"If ON, show current group description or article subject in the last line "
"(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>' toggles "
"setting). This facility is useful as the full width of the screen is "
"available to display long subjects. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1535
#, no-wrap
msgid "B<interactive_mailer>"
msgstr "B<interactive_mailer>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1541
msgid ""
"If greater than 0 your mailreader will be invoked earlier for reply so you "
"can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). 1 means include headers, "
"2 means don't include headers (old use_mailreader_i=ON option). 0 turns off "
"usage. This option has to suit B<mailer_format>. Default is 0."
msgstr ""
"If greater than 0 your mailreader will be invoked earlier for reply so you "
"can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). 1 means include headers, "
"2 means don't include headers (old use_mailreader_i=ON option). 0 turns off "
"usage. This option has to suit B<mailer_format>. Default is 0."
# type: TP
#: ../tin.5:1541
#, no-wrap
msgid "B<inverse_okay>"
msgstr "B<inverse_okay>"
# type: TP
#: ../tin.5:1545
#, no-wrap
msgid "B<keep_dead_articles>"
msgstr "B<keep_dead_articles>"
# type: TP
#: ../tin.5:1550
#, no-wrap
msgid "B<kill_level>"
msgstr "B<kill_level>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1554
msgid ""
"This option controls the processing and display of articles that are killed. "
"There are 3 options, default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
msgstr ""
"This option controls the processing and display of articles that are killed. "
"There are 3 options, default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1562
msgid ""
"B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>(1). Only "
"unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
"happens on unread articles with B<kill_level> set to 0, B<art_marked_killed> "
"and B<art_marked_read_selected> are only shown once. When you reenter the "
"group the mark will be gone."
msgstr ""
"B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behaviour of B<tin>(1). Only "
"unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
"happens on unread articles with B<kill_level> set to 0, B<art_marked_killed> "
"and B<art_marked_read_selected> are only shown once. When you reenter the "
"group the mark will be gone."
# type: TP
#: ../tin.5:1578
#, no-wrap
msgid "B<mail_address>"
msgstr "B<mail_address>"
# type: TP
#: ../tin.5:1588
#, no-wrap
msgid "B<mail_quote_format>"
msgstr "B<mail_quote_format>"
# type: TP
#: ../tin.5:1593
#, no-wrap
msgid "B<mailbox_format>"
msgstr "B<mailbox_format>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1601
msgid ""
"Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5) for more details on MBOXO "
"and MBOXRD and B<mmdf>(5) for more details about MMDF."
msgstr ""
"Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
"MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5) for more details on MBOXO "
"and MBOXRD and B<mmdf>(5) for more details about MMDF."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1610
msgid ""
"The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5) format. "
"This feature is mainly for use with the B<elm>(1) mail program. It allows "
"the user to save articles/threads/groups simply by giving '=' as the "
"filename to save to. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
msgstr ""
"The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5) format. "
"This feature is mainly for use with the B<elm>(1) mail program. It allows "
"the user to save articles/threads/groups simply by giving '=' as the "
"filename to save to. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
# type: TP
#: ../tin.5:1610
#, no-wrap
msgid "B<mailer_format>"
msgstr "B<mailer_format>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1616
msgid ""
"The format string used to create the mailer command with parameters that is "
"used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %"
"F' (e.g., /bin/mail \"iain\" E<lt> .article). The flexible format allows "
"other mailers with different command line parameters to be used such as"
msgstr ""
"The format string used to create the mailer command with parameters that is "
"used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %"
"F' (e.g., /bin/mail \"iain\" E<lt> .article). The flexible format allows "
"other mailers with different command line parameters to be used such as"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1621
#, no-wrap
msgid ""
"sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
"elm -s \"%S\" \"%T\" E<lt> \"%F\"\n"
"claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n"
msgstr ""
"sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
"elm -s \"%S\" \"%T\" E<lt> \"%F\"\n"
"claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1625
msgid ""
"B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
"supported:"
msgstr ""
"B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
"supported:"
# type: ta
#: ../tin.5:1627
#, no-wrap
msgid "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
msgstr "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1634
#, no-wrap
msgid ""
"%F\tfilename\n"
"%M\tdefault_mailer\n"
"%S\tsubject-field\n"
"%T\tto-filed\n"
"%U\tusername\n"
"%%\t%\n"
msgstr ""
"%F\tfilename\n"
"%M\tdefault_mailer\n"
"%S\tsubject-field\n"
"%T\tto-filed\n"
"%U\tusername\n"
"%%\t%\n"
# type: TP
#: ../tin.5:1647
#, no-wrap
msgid "B<metamail_prog>"
msgstr "B<metamail_prog>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1659
msgid ""
"Path, name and options of external B<metamail>(1) program used to view non-"
"textual parts of articles. To use the built-in viewer, set to --internal. "
"This is the default value when B<metamail>(1) is not installed. Leave it "
"blank if you don't want any automatic viewing of non-textual attachments. "
"The 'V' command can always be used to manually view any attachments. See "
"also B<ask_for_metamail>."
msgstr ""
"Path, name and options of external B<metamail>(1) program used to view non-"
"textual parts of articles. To use the built-in viewer, set to --internal. "
"This is the default value when B<metamail>(1) is not installed. Leave it "
"blank if you don't want any automatic viewing of non-textual attachments. "
"The 'V' command can always be used to manually view any attachments. See "
"also B<ask_for_metamail>."
# type: TP
#: ../tin.5:1659 ../tin.5:2299
#, no-wrap
msgid "B<mm_charset>"
msgstr "B<mm_charset>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1672
msgid ""
"Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
"parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
"B<MIME_STRICT_CHARSET> is defined at the compile time, text in charset other "
"than the value of this parameter is considered not displayable and "
"represented as '?'. Otherwise, all character sets are regarded as compatible "
"with the display. If it's not set, the value of the environment variable "
"$B<MM_CHARSET> is used. US-ASCII or compile-time default is used in case "
"neither of them is defined. If your system supports B<iconv>(3), this option "
"is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
msgstr ""
"Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
"parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
"B<MIME_STRICT_CHARSET> is defined at the compile time, text in charset other "
"than the value of this parameter is considered not displayable and "
"represented as '?'. Otherwise, all character sets are regarded as compatible "
"with the display. If it's not set, the value of the environment variable "
"$B<MM_CHARSET> is used. US-ASCII or compile-time default is used in case "
"neither of them is defined. If your system supports B<iconv>(3), this option "
"is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1683
msgid ""
"Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>. "
"Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
"B<nl_langinfo>(3)) is done via B<iconv>(3), if this function is not "
"available on your system this option is disabled and you have to use "
"B<mm_charset> instead. B<mm_network_charset> is limited to one of the "
"following charsets:"
msgstr ""
"Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>. "
"Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
"B<nl_langinfo>(3)) is done via B<iconv>(3), if this function is not "
"available on your system this option is disabled and you have to use "
"B<mm_charset> instead. B<mm_network_charset> is limited to one of the "
"following charsets:"
# type: TP
#: ../tin.5:1692
#, no-wrap
msgid "B<mono_markdash>"
msgstr "B<mono_markdash>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1697
msgid ""
"Character attribute of words emphasized like _this_. It is depending on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Character attribute of words emphasized like _this_. It is depending on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.5:1697
#, no-wrap
msgid "B<mono_markslash>"
msgstr "B<mono_markslash>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1702
msgid ""
"Character attribute of words emphasized like /this/. It is depending on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Character attribute of words emphasized like /this/. It is depending on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.5:1702
#, no-wrap
msgid "B<mono_markstar>"
msgstr "B<mono_markstar>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1707
msgid ""
"Character attribute of words emphasized like *this*. It is depending on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Character attribute of words emphasized like *this*. It is depending on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.5:1707
#, no-wrap
msgid "B<mono_markstroke>"
msgstr "B<mono_markstroke>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1712
msgid ""
"Character attribute of words emphasized like -this-. It is depending on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
msgstr ""
"Character attribute of words emphasized like -this-. It is depending on your "
"terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
"B<word_highlight>."
# type: TP
#: ../tin.5:1712
#, no-wrap
msgid "B<newnews>"
msgstr "B<newnews>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1718
msgid ""
"These are internal timers used by B<tin>(1) to keep track of new "
"newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
msgstr ""
"These are internal timers used by B<tin>(1) to keep track of new "
"newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1725
msgid ""
"Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
"place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
"you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with "
"'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting with "
"spaces. Not defining anything turns off this option."
msgstr ""
"Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
"place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
"you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with "
"'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting with "
"spaces. Not defining anything turns off this option."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1734
msgid ""
"Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
"example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
"Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants... well then you "
"would do something like this: B<news_headers_to_display=X-> "
"B<news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape> Not defining anything turns off "
"this option."
msgstr ""
"Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
"example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
"Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants... well then you "
"would do something like this: B<news_headers_to_display=X-> "
"B<news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape> Not defining anything turns off "
"this option."
# type: TP
#: ../tin.5:1739
#, no-wrap
msgid "B<normalization_form>"
msgstr "B<normalization_form>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1743
msgid ""
"The normalization form which should be used to normalize unicode input. The "
"possible values are:"
msgstr ""
"The normalisation form which should be used to normalise unicode input. The "
"possible values are:"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1759
msgid ""
"Some normalization modes are only available if they are supported by the "
"library B<tin>(1) uses to do the normalization. Default is NFKC."
msgstr ""
"Some normalisation modes are only available if they are supported by the "
"library B<tin>(1) uses to do the normalisation. Default is NFKC."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1763
msgid ""
"If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
"article. Default is ON."
msgstr ""
"If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
"article. Default is ON."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1779
msgid ""
"MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
"quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. "
"base64 and quoted-printable are usually undesired on usenet."
msgstr ""
"MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
"quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. "
"base64 and quoted-printable are usually undesired on usenet."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1786
msgid ""
"If ON, then B<tin>(1) will start an appropriate viewer program to display "
"any files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
"using the mailcap file. Default is ON."
msgstr ""
"If ON, then B<tin>(1) will start an appropriate viewer program to display "
"any files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
"using the mailcap file. Default is ON."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1792
msgid ""
"This specifies whether to perform post processing on saved articles. "
"Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
"executed, be careful when extracting shell archives. The following values "
"are allowed:"
msgstr ""
"This specifies whether to perform post processing on saved articles. "
"Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
"executed, be careful when extracting shell archives. The following values "
"are allowed:"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1800
msgid ""
"B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1) files only. Because "
"the shell archive may contain commands you may not want to be executed, be "
"careful with this option."
msgstr ""
"B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1) files only. Because "
"the shell archive may contain commands you may not want to be executed, be "
"careful with this option."
# type: TP
#: ../tin.5:1803
#, no-wrap
msgid "B<posted_articles_file>"
msgstr "B<posted_articles_file>"
# type: TP
#: ../tin.5:1813
#, no-wrap
msgid "B<printer>"
msgstr "B<printer>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1823
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles. The "
"default is B<lpr>(1) for BSD machines and B<lp>(1) for SysV machines. "
"Printing from B<tin>(1) may have been disabled by the System Administrator."
msgstr ""
"The printer program with options that is to be used to print articles. The "
"default is B<lpr>(1) for BSD machines and B<lp>(1) for SysV machines. "
"Printing from B<tin>(1) may have been disabled by the System Administrator."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1831
msgid ""
"If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default "
"is OFF."
msgstr ""
"If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default "
"is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1837
#, no-wrap
msgid "B<quote_style>"
msgstr "B<quote_style>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1843
msgid ""
"This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when "
"following up or replying to them. Any of the following options can be "
"combined by adding all relevant values. Default is 5, which means that quote "
"characters are compressed and empty lines are quoted."
msgstr ""
"This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when "
"following up or replying to them. Any of the following options can be "
"combined by adding all relevant values. Default is 5, which means that quote "
"characters are compressed and empty lines are quoted."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1848
msgid ""
"B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple "
"times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
"'E<gt>E<gt>E<gt>'). This option is on by default."
msgstr ""
"B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple "
"times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
"'E<gt>E<gt>E<gt>'). This option is on by default."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1854
msgid ""
"B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always "
"quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode "
"B<PageToggleRaw> ('B<^H>') and followup or reply to it. Signatures are never "
"quoted regardless of this option when B<show_signatures> is off."
msgstr ""
"B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always "
"quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode "
"B<PageToggleRaw> ('B<^H>') and followup or reply to it. Signatures are never "
"quoted regardless of this option when B<show_signatures> is off."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1856
msgid "B<Quote empty lines> This option is on by default."
msgstr "B<Quote empty lines> This option is on by default."
# type: TP
#: ../tin.5:1857
#, no-wrap
msgid "B<quote_regex>"
msgstr "B<quote_regex>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1864
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
"B<tin>(1) uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
"B<tin>(1) uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.5:1864
#, no-wrap
msgid "B<quote_regex2>"
msgstr "B<quote_regex2>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1871
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
"B<tin>(1) uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
"B<tin>(1) uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.5:1871
#, no-wrap
msgid "B<quote_regex3>"
msgstr "B<quote_regex3>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1878
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
"B<tin>(1) uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
"B<tin>(1) uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.5:1878
#, no-wrap
msgid "B<recent_time>"
msgstr "B<recent_time>"
# type: TP
#: ../tin.5:1882
#, no-wrap
msgid "B<render_bidi>"
msgstr "B<render_bidi>"
# type: TP
#: ../tin.5:1886
#, no-wrap
msgid "B<reread_active_file_secs>"
msgstr "B<reread_active_file_secs>"
# type: TP
#: ../tin.5:1895
#, no-wrap
msgid "B<score_limit_kill>"
msgstr "B<score_limit_kill>"
# type: TP
#: ../tin.5:1899
#, no-wrap
msgid "B<score_limit_select>"
msgstr "B<score_limit_select>"
# type: TP
#: ../tin.5:1903
#, no-wrap
msgid "B<score_kill>"
msgstr "B<score_kill>"
# type: TP
#: ../tin.5:1907
#, no-wrap
msgid "B<score_select>"
msgstr "B<score_select>"
# type: TP
#: ../tin.5:1911
#, no-wrap
msgid "B<scroll_lines>"
msgstr "B<scroll_lines>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1919
msgid ""
"The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
"using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
"traditional page-by-page scrolling. Set to -1 to get page-by-page scrolling "
"where the top/bottom line is carried over onto the next page. This setting "
"supersedes show_last_line_prev_page=ON. Set to -2 to get half-page "
"scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF."
msgstr ""
"The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
"using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
"traditional page-by-page scrolling. Set to -1 to get page-by-page scrolling "
"where the top/bottom line is carried over onto the next page. This setting "
"supersedes show_last_line_prev_page=ON. Set to -2 to get half-page "
"scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:1936
#, no-wrap
msgid "B<show_description>"
msgstr "B<show_description>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1945
msgid ""
"If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
"selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
"and turn descriptions off. The text used is taken from the I<${TIN_LIBDIR:-"
"NEWSLIBDIR}/newsgroups> file and if supported (requires B<tin>(1) to be "
"build with mh-mail-handling support) from I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
msgstr ""
"If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
"selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
"and turn descriptions off. The text used is taken from the I<${TIN_LIBDIR:-"
"NEWSLIBDIR}/newsgroups> file and if supported (requires B<tin>(1) to be "
"build with mh-mail-handling support) from I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1956
msgid ""
"B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
"and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
"displayed."
msgstr ""
"B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
"and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
"displayed."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1967
msgid ""
"If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
"ON."
msgstr ""
"If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
"ON."
# type: TP
#: ../tin.5:1967
#, no-wrap
msgid "B<show_only_unread_groups>"
msgstr "B<show_only_unread_groups>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1974
msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
msgstr "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
# type: Plain text
#: ../tin.5:1988
msgid ""
"The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
"to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
"will be randomly generated from files that are in the specified directory. "
"If the path starts with a ! the program the path points to will be executed "
"to generate a signature. B<tin>(1) will pass the name of the current "
"newsgroup as argument to the program. --none will suppress any signature. "
"Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
msgstr ""
"The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
"to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
"will be randomly generated from files that are in the specified directory. "
"If the path starts with a ! the program the path points to will be executed "
"to generate a signature. B<tin>(1) will pass the name of the current "
"newsgroup as argument to the program. --none will suppress any signature. "
"Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
# type: TP
#: ../tin.5:1991
#, no-wrap
msgid "B<slashes_regex>"
msgstr "B<slashes_regex>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:1998
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
"B<slashes_regex> is blank, then B<tin>(1) uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
"B<slashes_regex> is blank, then B<tin>(1) uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.5:2044
#, no-wrap
msgid "B<spamtrap_warning_addresses>"
msgstr "B<spamtrap_warning_addresses>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2049
msgid ""
"Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
"replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
"these strings. The matching is case-insensitive."
msgstr ""
"Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
"replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
"these strings. The matching is case-insensitive."
# type: TP
#: ../tin.5:2049
#, no-wrap
msgid "B<stars_regex>"
msgstr "B<stars_regex>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2056
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
"B<stars_regex> is blank, then B<tin>(1) uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
"B<stars_regex> is blank, then B<tin>(1) uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.5:2061
#, no-wrap
msgid "B<strip_blanks>"
msgstr "B<strip_blanks>"
# type: TP
#: ../tin.5:2065
#, no-wrap
msgid "B<strip_bogus>"
msgstr "B<strip_bogus>"
# type: TP
#: ../tin.5:2073
#, no-wrap
msgid "B<strip_newsrc>"
msgstr "B<strip_newsrc>"
# type: TP
#: ../tin.5:2077
#, no-wrap
msgid "B<strokes_regex>"
msgstr "B<strokes_regex>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2084
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>. If "
"B<strokes_regex> is blank, then B<tin>(1) uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>. If "
"B<strokes_regex> is blank, then B<tin>(1) uses a built-in default."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2089
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, "
"etc. Default is OFF. This behavior can also be toggled in the article viewer "
"via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
msgstr ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, "
"etc. Default is OFF. This behaviour can also be toggled in the article "
"viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2099
msgid ""
"Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) "
"Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References "
"then Subject (default) 4) Thread multipart articles on Subject. 5) Thread "
"on Percentage Match of the Subjects It's also possible to set the threading "
"type on a per group basis by setting the group attribute variable "
"B<thread_articles> to 0 - 5 in the file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"attributes>."
msgstr ""
"Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) "
"Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References "
"then Subject (default) 4) Thread multipart articles on Subject. 5) Thread "
"on Percentage Match of the Subjects It's also possible to set the threading "
"type on a per group basis by setting the group attribute variable "
"B<thread_articles> to 0 - 5 in the file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
"attributes>."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2104
msgid ""
"Defines how close the subjects must match while threading by Percentage "
"Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in "
"the range 0 to 100. The default is 75."
msgstr ""
"Defines how close the subjects must match while threading by Percentage "
"Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in "
"the range 0 to 100. The default is 75."
# type: TP
#: ../tin.5:2108
#, no-wrap
msgid "B<thread_score>"
msgstr "B<thread_score>"
# type: TP
#: ../tin.5:2120
#, no-wrap
msgid "B<translit>"
msgstr "B<translit>"
# type: TP
#: ../tin.5:2151
#, no-wrap
msgid "B<underscores_regex>"
msgstr "B<underscores_regex>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2158
msgid ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
"B<undescores_regex> is blank, then B<tin>(1) uses a built-in default."
msgstr ""
"A regular expression that will be applied when reading articles. All "
"matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
"B<undescores_regex> is blank, then B<tin>(1) uses a built-in default."
# type: TP
#: ../tin.5:2158
#, no-wrap
msgid "B<unlink_article>"
msgstr "B<unlink_article>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2162
msgid ""
"If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is "
"ON."
msgstr ""
"If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is "
"ON."
# type: TP
#: ../tin.5:2162
#, no-wrap
msgid "B<url_handler>"
msgstr "B<url_handler>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2167
msgid ""
"The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
"B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
"B<url_handler.pl %s>."
msgstr ""
"The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
"B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
"B<url_handler.pl %s>."
# type: TP
#: ../tin.5:2167
#, no-wrap
msgid "B<url_highlight>"
msgstr "B<url_highlight>"
# type: TP
#: ../tin.5:2170
#, no-wrap
msgid "B<use_color>"
msgstr "B<use_color>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2175
msgid "If enabled B<tin>(1) uses ANSI-colors. Default is OFF."
msgstr "If enabled B<tin>(1) uses ANSI-colours. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:2175
#, no-wrap
msgid "B<use_keypad>"
msgstr "B<use_keypad>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2178
msgid "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
msgstr "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:2178
#, no-wrap
msgid "B<use_mouse>"
msgstr "B<use_mouse>"
# type: TP
#: ../tin.5:2184
#, no-wrap
msgid "B<use_slrnface>"
msgstr "B<use_slrnface>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2196
msgid ""
"If enabled B<slrnface>(1) will be used to interpret the ''X-Face:'' header. "
"For this option to have any effect, B<tin>(1) must be running in an B<xterm>"
"(1x) and B<slrnface>(1) must be in your $B<PATH>. Default is OFF."
msgstr ""
"If enabled B<slrnface>(1) will be used to interpret the ''X-Face:'' header. "
"For this option to have any effect, B<tin>(1) must be running in an B<xterm>"
"(1x) and B<slrnface>(1) must be in your $B<PATH>. Default is OFF."
# type: TP
#: ../tin.5:2196
#, no-wrap
msgid "B<utf8_graphics>"
msgstr "B<utf8_graphics>"
# type: TP
#: ../tin.5:2200
#, no-wrap
msgid "B<verbatim_begin_regex>"
msgstr "B<verbatim_begin_regex>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2204
msgid ""
"A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
"block. Default is #v+"
msgstr ""
"A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
"block. Default is #v+"
# type: TP
#: ../tin.5:2204
#, no-wrap
msgid "B<verbatim_end_regex>"
msgstr "B<verbatim_end_regex>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2208
msgid ""
"A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block. "
"Default is #v-"
msgstr ""
"A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block. "
"Default is #v-"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2212
msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON"
msgstr "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON"
# type: TP
#: ../tin.5:2212
#, no-wrap
msgid "B<wildcard>"
msgstr "B<wildcard>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2224
msgid ""
"Allows you to select how B<tin>(1) matches strings. The default is 0 and "
"uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. "
"Setting this to 1 allows you to use B<perl>(1) compatible regular "
"expressions B<pcre>(3). You will probably want to update your filter file "
"if you use this regularly. NB: Newsgroup names will always be matched using "
"the wildmat notation."
msgstr ""
"Allows you to select how B<tin>(1) matches strings. The default is 0 and "
"uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. "
"Setting this to 1 allows you to use B<perl>(1) compatible regular "
"expressions B<pcre>(3). You will probably want to update your filter file "
"if you use this regularly. NB: Newsgroup names will always be matched using "
"the wildmat notation."
# type: TP
#: ../tin.5:2224
#, no-wrap
msgid "B<word_h_display_marks>"
msgstr "B<word_h_display_marks>"
# type: TP
#: ../tin.5:2236
#, no-wrap
msgid "B<word_highlight>"
msgstr "B<word_highlight>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2244
msgid ""
"Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
"available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
"B<col_markdash>, B<col_markslash>, B<col_markstar> and B<col_markstroke> are "
"used for word highlighting else the character attributes specified in "
"B<mono_markdash>, B<mono_markslash>, B<mono_markstar> and B<mono_markstroke> "
"are used."
msgstr ""
"Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
"available. If B<use_color> is enabled the colours specified in "
"B<col_markdash>, B<col_markslash>, B<col_markstar> and B<col_markstroke> are "
"used for word highlighting else the character attributes specified in "
"B<mono_markdash>, B<mono_markslash>, B<mono_markstar> and B<mono_markstroke> "
"are used."
# type: TP
#: ../tin.5:2244
#, no-wrap
msgid "B<wrap_column>"
msgstr "B<wrap_column>"
# type: TP
#: ../tin.5:2260
#, no-wrap
msgid "B<xpost_quote_format>"
msgstr "B<xpost_quote_format>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2276
msgid ""
"Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" pairs. "
"This one is for the more general options which usually can't be controlled "
"via I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> and/or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"tin/tinrc> like resetting (to override the built-in default) the "
"I<newslibdir>."
msgstr ""
"Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" pairs. "
"This one is for the more general options which usually can't be controlled "
"via I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> and/or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
"tin/tinrc> like resetting (to override the built-in default) the "
"I<newslibdir>."
# type: TP
#: ../tin.5:2276
#, no-wrap
msgid "B<domainname>"
msgstr "B<domainname>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2279
msgid "Sets a global domain name used in From lines"
msgstr "Sets a global domain name used in From lines"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2283
msgid ""
"Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any "
"specified value."
msgstr ""
"Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any "
"specified value."
# type: TP
#: ../tin.5:2283
#, no-wrap
msgid "B<newslibdir>"
msgstr "B<newslibdir>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2288
msgid ""
"Defines the default place for some configuration files, common values are I</"
"usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or I</news/db>. "
"$B<TIN_LIBDIR> overrides any specified value."
msgstr ""
"Defines the default place for some configuration files, common values are I</"
"usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or I</news/db>. "
"$B<TIN_LIBDIR> overrides any specified value."
# type: TP
#: ../tin.5:2288
#, no-wrap
msgid "B<bugaddress>"
msgstr "B<bugaddress>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2294
msgid ""
"Defines the email address to which users can send bug reports using a built-"
"in function. The default points to a developers mailing list located at tin."
"org. You might want to change this address to one of your local "
"administration if you want to deal with your lusers problems on your own."
msgstr ""
"Defines the email address to which users can send bug reports using a built-"
"in function. The default points to a developers mailing list located at tin."
"org. You might want to change this address to one of your local "
"administration if you want to deal with your lusers problems on your own."
# type: TP
#: ../tin.5:2294
#, no-wrap
msgid "B<inewsdir>"
msgstr "B<inewsdir>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2299
msgid "Defines the directory containing of the B<inews>(1) executable"
msgstr "Defines the directory containing of the B<inews>(1) executable"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2303
msgid ""
"Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' header. "
"$B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
msgstr ""
"Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' header. "
"$B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2306
msgid ""
"Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
msgstr ""
"Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2310
msgid ""
"Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
"choice here."
msgstr ""
"Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
"choice here."
# type: TP
#: ../tin.5:2310
#, no-wrap
msgid "B<disable_gnksa_domain_check>"
msgstr "B<disable_gnksa_domain_check>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2313
msgid "Allow unregistered top level domains"
msgstr "Allow unregistered top level domains"
# type: TP
#: ../tin.5:2313
#, no-wrap
msgid "B<disable_sender>"
msgstr "B<disable_sender>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2317
msgid ""
"Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if "
"B<inews_prog> is set to --internal."
msgstr ""
"Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if "
"B<inews_prog> is set to --internal."
# type: TP
#: ../tin.5:2317
#, no-wrap
msgid "B<spooldir>"
msgstr "B<spooldir>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2322
msgid ""
"Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), "
"common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>. "
"$B<TIN_SPOOLDIR> overrides any specified value."
msgstr ""
"Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), "
"common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>. "
"$B<TIN_SPOOLDIR> overrides any specified value."
# type: TP
#: ../tin.5:2322
#, no-wrap
msgid "B<overviewdir>"
msgstr "B<overviewdir>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2330
msgid ""
"Base of your NOV database B<newsoverview>(5) (tradspool style; might be the "
"same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, I</usr/"
"spool/overview>, I</news/overview>. $B<TIN_NOVROOTDIR> overrides any "
"specified value."
msgstr ""
"Base of your NOV database B<newsoverview>(5) (tradspool style; might be the "
"same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, I</usr/"
"spool/overview>, I</news/overview>. $B<TIN_NOVROOTDIR> overrides any "
"specified value."
# type: TP
#: ../tin.5:2330
#, no-wrap
msgid "B<overviewfile>"
msgstr "B<overviewfile>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2334
msgid ""
"Name of a single overview file, common values are I<.overview>, I<over.view>."
msgstr ""
"Name of a single overview file, common values are I<.overview>, I<over.view>."
# type: TP
#: ../tin.5:2334
#, no-wrap
msgid "B<overviewfmtfile>"
msgstr "B<overviewfmtfile>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2339
msgid ""
"Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the overview."
"fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if "
"your configuration differs."
msgstr ""
"Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the overview."
"fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if "
"your configuration differs."
# type: TP
#: ../tin.5:2339
#, no-wrap
msgid "B<activefile>"
msgstr "B<activefile>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2345
msgid ""
"Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file "
"resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change "
"this setting if your configuration differs. $B<TIN_ACTIVEFILE> overrides any "
"specified value."
msgstr ""
"Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file "
"resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change "
"this setting if your configuration differs. $B<TIN_ACTIVEFILE> overrides any "
"specified value."
# type: TP
#: ../tin.5:2345
#, no-wrap
msgid "B<activetimesfile>"
msgstr "B<activetimesfile>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2350
msgid ""
"Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the active."
"times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
"configuration differs."
msgstr ""
"Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the active."
"times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
"configuration differs."
# type: TP
#: ../tin.5:2350
#, no-wrap
msgid "B<newsgroupsfile>"
msgstr "B<newsgroupsfile>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2355
msgid ""
"Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups "
"file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
"configuration differs."
msgstr ""
"Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups "
"file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
"configuration differs."
# type: TP
#: ../tin.5:2355
#, no-wrap
msgid "B<subscriptionsfile>"
msgstr "B<subscriptionsfile>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2360
msgid ""
"Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the "
"subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
"setting if your configuration differs."
msgstr ""
"Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the "
"subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
"setting if your configuration differs."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2364
msgid "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
msgstr "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2368
msgid ""
"translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or "
"$B<LANG>"
msgstr ""
"translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or "
"$B<LANG>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2382
msgid ""
"This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup "
"should be listed only once. Each line specifies one group; within each "
"newsgroup, articles are assigned unique names, which are monotonically "
"increasing numbers."
msgstr ""
"This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup "
"should be listed only once. Each line specifies one group; within each "
"newsgroup, articles are assigned unique names, which are monotonically "
"increasing numbers."
# type: Plain text
#. TODO: IIRC tin issues just a warning in that case?
#: ../tin.5:2387
msgid ""
"If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those "
"newsgroups are ignored. If no valid newsgroups are specified, the article "
"is rejected."
msgstr ""
"If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those "
"newsgroups are ignored. If no valid newsgroups are specified, the article "
"is rejected."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2390
msgid ""
"Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> "
"I<lowmark> I<flags>\"."
msgstr ""
"Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> "
"I<lowmark> I<flags>\"."
# type: TP
#: ../tin.5:2390 ../tin.5:2443
#, no-wrap
msgid "B<name>"
msgstr "B<name>"
# type: TP
#: ../tin.5:2393
#, no-wrap
msgid "B<highmark>"
msgstr "B<highmark>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2396
msgid "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
msgstr "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
# type: TP
#: ../tin.5:2396
#, no-wrap
msgid "B<lowmark>"
msgstr "B<lowmark>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2403
msgid ""
"is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to "
"be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of "
"article cancellations, there may be gaps in the numbering sequence. If the "
"lowest article number is greater then the highest article number, then there "
"are no articles in the newsgroup."
msgstr ""
"is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to "
"be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of "
"article cancellations, there may be gaps in the numbering sequence. If the "
"lowest article number is greater then the highest article number, then there "
"are no articles in the newsgroup."
# type: TP
#: ../tin.5:2403
#, no-wrap
msgid "B<flags>"
msgstr "B<flags>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2406
msgid "can be one of those"
msgstr "can be one of those"
# type: TP
#: ../tin.5:2407
#, no-wrap
msgid "B<y>"
msgstr "B<y>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2410
msgid "local postings are allowed"
msgstr "local postings are allowed"
# type: TP
#: ../tin.5:2410
#, no-wrap
msgid "B<n>"
msgstr "B<n>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2413
msgid "no local postings are allowed, only remote ones"
msgstr "no local postings are allowed, only remote ones"
# type: TP
#: ../tin.5:2413
#, no-wrap
msgid "B<m>"
msgstr "B<m>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2416
msgid "the group is moderated and all postings must be approved"
msgstr "the group is moderated and all postings must be approved"
# type: TP
#: ../tin.5:2416
#, no-wrap
msgid "B<j>"
msgstr "B<j>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2419
msgid "articles in this group are not kept, but only passed on"
msgstr "articles in this group are not kept, but only passed on"
# type: TP
#: ../tin.5:2419
#, no-wrap
msgid "B<x>"
msgstr "B<x>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2422
msgid "articles cannot be posted to this newsgroup"
msgstr "articles cannot be posted to this newsgroup"
# type: TP
#: ../tin.5:2422
#, no-wrap
msgid "B<=foo.bar>"
msgstr "B<=foo.bar>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2425
msgid "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
msgstr "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
# type: TP
#: ../tin.5:2426 ../tin.5:2453 ../tin.5:2476
#, no-wrap
msgid "B<tin>(1)"
msgstr "B<tin>(1)"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2432
msgid ""
"only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
"you read news via NNTP, B<tin>(1) uses the LIST (B<RFC3977>) command "
"instead."
msgstr ""
"only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
"you read news via NNTP, B<tin>(1) uses the LIST (B<RFC3977>) command "
"instead."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2443
msgid ""
"This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It "
"is normally updated by the local newsserver (e.g. B<innd>(8)) whenever a "
"new group is created. Each line consist of three space-separated fields "
"\"I<name> I<time> I<creator>\"."
msgstr ""
"This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It "
"is normally updated by the local newsserver (e.g. B<innd>(8)) whenever a "
"new group is created. Each line consist of three space-separated fields "
"\"I<name> I<time> I<creator>\"."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2450
msgid ""
"is the time when the group was created, expressed as the number of seconds "
"since the epoch."
msgstr ""
"is the time when the group was created, expressed as the number of seconds "
"since the epoch."
# type: TP
#: ../tin.5:2450
#, no-wrap
msgid "B<creator>"
msgstr "B<creator>"
# type: Plain text
#: ../tin.5:2453
msgid "is the electronic mail address of the person who created the group."
msgstr "is the electronic mail address of the person who created the group."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2459
msgid ""
"only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
"you read news via NNTP, B<tin>(1) uses the NEWGROUPS (B<RFC3977>) command "
"instead."
msgstr ""
"only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
"you read news via NNTP, B<tin>(1) uses the NEWGROUPS (B<RFC3977>) command "
"instead."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2470
msgid ""
"This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally "
"updated by the local newsserver (e.g. B<innd>(8)) whenever a new group is "
"created. Each line consist of two tab-separated fields \"I<group.name>"
"\tI<one-line description>\"."
msgstr ""
"This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally "
"updated by the local newsserver (e.g. B<innd>(8)) whenever a new group is "
"created. Each line consist of two tab-separated fields \"I<group.name>"
"\tI<one-line description>\"."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2482
msgid ""
"only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
"you read news via NNTP, B<tin>(1) uses the LIST NEWSGROUPS (B<RFC3977>) "
"command instead."
msgstr ""
"only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
"you read news via NNTP, B<tin>(1) uses the LIST NEWSGROUPS (B<RFC3977>) "
"command instead."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2491
msgid ""
"This file specifies might hold a default organization to be used in the "
"''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
msgstr ""
"This file specifies might hold a default organization to be used in the "
"''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2509
msgid ""
"This file specifies the organization of the news overview database (see also "
"B<newsoverview>(5)). The order of lines in this file is important; it "
"determines the order in which the fields will appear in the database. See "
"also B<overview.fmt>(5). B<tin>(1) only tries to read the file if you read "
"directly from the local spool, if you read news via NNTP, B<tin>(1) uses "
"the LIST OVERVIEW.FMT (B<RFC3977>) command instead."
msgstr ""
"This file specifies the organization of the news overview database (see also "
"B<newsoverview>(5)). The order of lines in this file is important; it "
"determines the order in which the fields will appear in the database. See "
"also B<overview.fmt>(5). B<tin>(1) only tries to read the file if you read "
"directly from the local spool, if you read news via NNTP, B<tin>(1) uses "
"the LIST OVERVIEW.FMT (B<RFC3977>) command instead."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2524
msgid ""
"This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client "
"should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc "
"for the newsserver. B<tin>(1) only tries to read the file if you read "
"directly from the local spool, if you read news via NNTP, B<tin>(1) uses "
"the LIST SUBSCRIPTIONS (B<RFC6048>) command instead."
msgstr ""
"This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client "
"should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc "
"for the newsserver. B<tin>(1) only tries to read the file if you read "
"directly from the local spool, if you read news via NNTP, B<tin>(1) uses "
"the LIST SUBSCRIPTIONS (B<RFC6048>) command instead."
# type: Plain text
#: ../tin.5:2565
msgid ""
"B<elm>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1) "
"B<perl>(1), B<pgp>(1), B<rn>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tin>(1), "
"B<xterm>(1x), B<iconv>(3), B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), "
"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(4), B<active>(5), B<mbox>(5), "
"B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<overview.fmt>(5), B<innd>(8), B<RFC1524>, "
"B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, B<RFC3977>, "
"B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
msgstr ""
"B<elm>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1) "
"B<perl>(1), B<pgp>(1), B<rn>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tin>(1), "
"B<xterm>(1x), B<iconv>(3), B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), "
"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(4), B<active>(5), B<mbox>(5), "
"B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<overview.fmt>(5), B<innd>(8), B<RFC1524>, "
"B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, B<RFC3977>, "
"B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"